Arrêté ministériel fixant les modalités d'introduction d'une demande d'agrément en vue de la notification des organismes visés à l'article 52 de la loi du 26 janvier 2010 relative à l'interopérabilité du système ferroviaire au sein de la Communauté européenne | Ministerieel besluit tot bepaling van de regels voor het indienen van een aanvraag tot erkenning met het oog op de aanmelding van de instanties bedoeld in artikel 52 van de wet van 26 januari 2010 betreffende de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem in de Europese Gemeenschap |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
25 NOVEMBRE 2010. - Arrêté ministériel fixant les modalités | 25 NOVEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot bepaling van de regels |
d'introduction d'une demande d'agrément en vue de la notification des | voor het indienen van een aanvraag tot erkenning met het oog op de |
organismes visés à l'article 52 de la loi du 26 janvier 2010 relative | aanmelding van de instanties bedoeld in artikel 52 van de wet van 26 |
à l'interopérabilité du système ferroviaire au sein de la Communauté | januari 2010 betreffende de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem |
européenne | in de Europese Gemeenschap |
Le Premier Ministre et le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Eerste Minister en de Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Vu la loi du 26 janvier 2010 relative à l'interopérabilité du système | Gelet op de wet van 26 januari 2010 betreffende de interoperabiliteit |
ferroviaire au sein de la Communauté européenne, l'article 53, alinéa | van het spoorwegsysteem in de Europese Gemeenschap, artikel 53, tweede |
2; | lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 octobre 2008 relatif aux modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 30 oktober 2008 betreffende de |
d'introduction de la demande d'agrément des organismes chargés | modaliteiten voor het indienen van de erkenningsaanvraag van de |
instanties belast met de beoordeling van de conformiteit of de | |
d'évaluer la conformité ou l'aptitude à l'emploi des constituants | geschiktheid voor het gebruik van interoperabele onderdelen of met het |
d'interopérabilité ou d'instruire la procédure de vérification « CE » | inleiden van de EG-keuringsprocedure van de subsystemen in het kader |
des sous-systèmes dans le cadre de l'interopérabilité du système | van de interoperabiliteit van het trans-Europese |
ferroviaire transeuropéen à grande vitesse ou conventionnel; | hogesnelheidsspoorwegsysteem of het conventionele spoorwegsysteem; |
Vu l'association des gouvernements de région; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu l'avis 48.751/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 octobre 2010, en | Gelet op advies 48.751/4 van de Raad van State, gegeven op 20 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrêtent : | Besluiten : |
CHAPITRE 1er. - Champ d'application et définitions | HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied en definities |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
2008/57/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 juin 2008 | Richtlijn 2008/57/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni |
relative à l'interopérabilité du système ferroviaire au sein de la | 2008 betreffende de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem in de |
Communauté. | Gemeenschap. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « loi », |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « wet |
la loi du 26 janvier 2010 relative à l'interopérabilité du système | », de wet van 26 januari 2010 betreffende de interoperabiliteit van |
ferroviaire au sein de la Communauté européenne. | het spoorwegsysteem in de Europese Gemeenschap. |
CHAPITRE 2. - Modalités d'introduction d'une demande d'agrément en vue | HOOFDSTUK 2. - Regels voor het indienen van een aanvraag tot erkenning |
de la notification | met het oog op de aanmelding |
Art. 3.La demande d'agrément du candidat organisme notifié est |
Art. 3.De aanvraag tot erkenning van de kandidaat-aangemelde |
adressée, par lettre recommandée, avec accusé de réception, à | instantie wordt per aangetekend schrijven met ontvangstbevestiging aan |
l'Administration. | het Bestuur gericht. |
Art. 4.La demande contient les documents et les pièces attestant que |
Art. 4.De aanvraag bevat de documenten en stukken die aantonen dat de |
le candidat organisme notifié satisfait aux critères visés à l'annexe | kandidaat-aangemelde instantie voldoet aan de criteria bedoeld in |
8 de la loi et le certificat délivré par BELAC attestant de | bijlage 8 van de wet en een certificaat, afgeleverd door BELAC, dat |
l'accréditation comme organisme de certification de produits | aantoont dat de instantie werd geaccrediteerd als instelling voor de |
certificatie van producten, overeenkomstig de uitvoeringsbepalingen | |
conformément aux dispositions d'exécution de la loi du 20 juillet 1990 | van de wet van 20 juli 1990 betreffende de accreditatie van |
concernant l'accréditation des organismes d'évaluation de la | instellingen voor de conformiteitsbeoordeling. Dit certificaat dient |
conformité. Ce certificat doit être en vigueur au moment de | geldig te zijn op het moment van de indiening van de aanvraag en op |
l'introduction de la demande et à chaque moment suivant cette | elk moment na deze indiening, opdat de instantie erkend en aangemeld |
introduction pour que l'organisme soit agréé et notifié. | kan worden. |
Art. 5.La demande indique les constituants d'interopérabilité pour |
Art. 5.De aanvraag vermeldt de interoperabiliteitsonderdelen waarvoor |
lesquels l'agrément en matière de procédure d'évaluation de la | de erkenning inzake de procedure voor de beoordeling van de |
conformité ou de l'aptitude à l'emploi est sollicité, les | overeenstemming of de geschiktheid voor het gebruik wordt verzocht, de |
sous-systèmes et les modules d'évaluation de la conformité pour | subsystemen en de conformiteitsbeoordelingsmodules waarvoor de |
lesquels l'agrément en matière de procédure de vérification est sollicité. | erkenning inzake de procedure voor de keuring wordt verzocht. |
CHAPITRE 3. - Disposition finale | HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 30 octobre 2008 relatif aux modalités |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 30 oktober 2008 betreffende de |
d'introduction de la demande d'agrément des organismes chargés | modaliteiten voor het indienen van de erkenningsaanvraag van de |
instanties belast met de beoordeling van de conformiteit of de | |
d'évaluer la conformité ou l'aptitude à l'emploi des constituants | geschiktheid voor het gebruik van interoperabele onderdelen of met het |
d'interopérabilité ou d'instruire la procédure de vérification « CE » | inleiden van de EG-keuringsprocedure van de subsystemen in het kader |
des sous-systèmes dans le cadre de l'interopérabilité du système | van de interoperabiliteit van het trans-Europese |
ferroviaire transeuropéen à grande vitesse ou conventionnel est | hogesnelheidsspoorwegsysteem of het conventionele spoorwegsysteem |
abrogé. | wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 25 novembre 2010. | Brussel, 25 november 2010. |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |