← Retour vers "Arrêté ministériel n° 104 portant agrément et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation "
Arrêté ministériel n° 104 portant agrément et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation | Ministerieel besluit nr. 104 houdende erkenning en intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
25 NOVEMBRE 2002. - Arrêté ministériel n° 104 portant agrément et | 25 NOVEMBER 2002. - Ministerieel besluit nr. 104 houdende erkenning en |
retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative | intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op |
au crédit à la consommation | het consumentenkrediet |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, | Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
modifiée par les lois des 6 juillet 1992, 4 août 1992, 8 décembre | bij de wetten van 6 juli 1992, 4 augustus 1992, 8 december 1992, 11 |
1992, 11 février 1994, 6 juillet 1994, 5 juillet 1998, 30 octobre | februari 1994, 6 juli 1994, 5 juli 1998, 30 oktober 1998, 11 december |
1998, 11 décembre 1998, 11 avril 1999, 7 janvier 2001 et 10 avril 2001 | 1998, 11 april 1999, 7 januari 2001 en 10 augustus 2001 en bij de |
et par les arrêtés royaux des 20 juillet 2000 et 13 juillet 2001, | koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 13 juli 2001, inzonderheid |
notamment les articles 74, 75, 75bis et 78; | op de artikelen 74, 75, 75bis en 78; |
Vu l'arrêté royal du 24 février 1992 déterminant le montant de l'actif | Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1992 tot bepaling van |
net requis dans le chef du prêteur visé à l'article 75, § 3, 1°, de la | het bedrag van het in hoofde van de kredietgever vereiste netto-actief |
loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation modifié par | bedoeld in artikel 75, § 3, 1°, van de wet van 12 juni 1991 op het |
l'arrêté royal du 20 juillet 2000; | consumentenkrediet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli |
Vu l'arrêté royal du 25 février 1992 relatif aux demandes d'agrément | 2000; Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1992 betreffende de |
et d'inscription visées aux articles 74 et 77 de la loi du 12 juin | aanvragen om erkenning en inschrijving bedoeld bij de artikelen 74 en |
1991 relative au crédit à la consommation, modifié par les arrêtés | 77 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd |
royaux des 24 août 1992, 25 février 1996 et 20 juillet 2000, | bij de koninklijke besluiten van 24 augustus 1992, 25 februari 1996 en 20 juli 2000, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La personne nommément désignée ci-après est agréée sous |
Artikel 1.De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt erkend |
le numéro en regard de son nom en vue d'offrir ou de consentir des | onder het nummer voor zijn naam met het oog op het aanbieden of het |
crédits-bails, conformément à l'article 1er, 10°, de la loi du 12 juin | toezeggen van financieringshuren, overeenkomstig het artikel 1, 10°, |
1991 relative au crédit à la consommation : | van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet : |
203796BNP Paribas Lease Group S.A. | 203796BNP Paribas Lease Group S.A. |
Chaussée de la Hulpe 150 | Chaussée de la Hulpe 150 |
1170 Bruxelles | 1170 Bruxelles |
Art. 2.L'agrément de la personne nommément désignée ci-après est |
Art. 2.De erkenning van de volgende met name hierna aangeduide |
retiré, celle-ci ne pratiquant plus d'opérations visées à l'article 74 de la même loi : | persoon wordt ingetrokken daar zij geen activiteiten meer uitoefenen bedoeld in artikel 74 van dezelfde wet : |
135242Arbor Private Asset Management N.V. | 135242Arbor Private Asset Management N.V. |
Marsveldplein 2 | Marsveldplein 2 |
1050 Brussel | 1050 Brussel |
Art. 3.L'agrément de la personne nommément désignée ci-après est |
Art. 3.De erkenning van de volgende met name hierna aangeduide |
retiré, celle-ci ayant été absorbée par la N.V. Keytrade Bank : | persoon wordt ingetrokken daar zij opgeslorpt werd door de N.V. Keytrade Bank : |
1658 Realbank S.A. | 1658 Realbank S.A. |
Rue des Colonies 1 | Rue des Colonies 1 |
1000 Bruxelles | 1000 Bruxelles |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 25 novembre 2002. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 25 november 2002. |
Bruxelles, le 25 novembre 2002. | Brussel, 25 november 2002. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |