← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national "
Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national | Ministerieel besluit houdende machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 25 MAI 2005. - Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national Le Ministre de l'Economie, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 25 MEI 2005. - Ministerieel besluit houdende machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen De Minister van Economie, |
Vu l'article 67 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur | Gelet op artikel 67 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het |
et aux droits voisins; | auteursrecht en de naburige rechten; |
Vu l'arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des | Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de |
sociétés de gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 | vergunning voor de vennootschappen voor het beheer van de rechten |
juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; | bedoeld in artikel 65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het |
Considérant que la société civile à forme de société privée à | auteursrecht en de naburige rechten; Overwegende dat de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een |
responsabilité limitée « Toneelfonds J. JANSSENS » a introduit, le 13 | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « Toneelfonds J. |
juillet 2004, la demande d'autorisation prévue à l'article 67 de la loi; Considérant qu'il ressort des renseignements communiqués par la | JANSSENS » op 13 juli 2004 een verzoek tot machtiging zoals bepaald in artikel 67 van de wet heeft ingediend; |
société « Toneelfonds J. JANSSENS » que : | Overwegende dat uit de door de vennootschap « Toneelfonds J. JANSSENS |
1° la société a procédé à la désignation d'un commissaire-réviseur | » medegedeelde inlichtingen blijkt dat : |
conformément à l'article 68 de la loi; | 1° de vennootschap overeenkomstig artikel 68 van de wet een |
commissaris-revisor heeft aangesteld; | |
2° la société s'engage à appliquer ses statuts en conformité avec | 2° de vennootschap zich ertoe verbindt, haar statuten toe te passen in |
l'article 66, alinéa 2 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit | overeenstemming met artikel 66, tweede lid van de wet van 30 juni 1994 |
d'auteur et aux droits voisins; | betreffende het auteursrecht en de naburige rechten; |
Considérant que, dans ces conditions, la société « Toneelfonds J. | Overwegende dat, onder deze voorwaarden, de vennootschap « Toneelfonds |
JANSSENS » peut être autorisée à exercer des activités de gestion de | J. JANSSENS » gemachtigd kan worden werkzaamheden van beheer van |
droits, | rechten te verrichten, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. La société commerciale à forme de société privée à | Enig artikel. De handelsvennootschap onder de vorm van een besloten |
responsabilité limitée dénommée « Toneelfonds J. JANSSENS », dont le | vennootschap met beperkte aansprakelijkheid met als naam « Toneelfonds |
numéro d'entreprise est 0404.777.139, est autorisée à exercer ses | J. JANSSENS », met ondernemingsnummer 0404.777.139, wordt gemachtigd |
activités sur le territoire national. | haar werkzaamheden op het nationale grondgebied te verrichten. |
Bruxelles, le 25 mai 2005. | Brussel, 25 mei 2005. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur |