| Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 14 décembre 2017 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2018 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 tot het behoud van de visbestanden in zee |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
| 25 JUIN 2018. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté | 25 JUNI 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| ministériel du 14 décembre 2017 portant des mesures complémentaires | ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende tijdelijke |
| temporaires de conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2018 | aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 tot het behoud van de visbestanden in zee |
| LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE | DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, |
| L'AGRICULTURE, | |
| Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
| et de la pêche, notamment l'article 24; | visserijbeleid, artikel 24; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot |
| licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution | de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen |
| du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation | voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de |
| durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du | instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, |
| Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; |
| Vu l'arrêté ministériel du 14 décembre 2017 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende |
| complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer pour | tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 tot het behoud |
| l'année 2018, modifié par les arrêtés ministériels du 13 février 2018, | van de visbestanden in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit van 13 |
| du 19 mars 2018 et du 28 mai 2018; | februari 2018, 19 maart 2018 en 28 mei 2018; |
| Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september |
| établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager | 2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om |
| et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, | illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen |
| modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) | te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. |
| n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° | 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van |
| 1447/1999; | Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; |
| Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november |
| instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le | 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de |
| respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les | naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet |
| règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) | garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. |
| n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, | 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, |
| (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° | (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. |
| 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° | 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 |
| en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
| 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; | 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; |
| Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en |
| du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, | de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk |
| modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du | visserijbeleid, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en |
| Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° | (EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van Verordeningen |
| 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; | (EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit |
| 2004/585/EG van de Raad; | |
| Vu le règlement (UE) n° 2015/812 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 2015/812 van het Europees Parlement en |
| du 20 mai 2015 modifiant les règlements du Conseil (CE) n° 850/98, | de Raad van 20 mei 2015 tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. |
| (CE) n° 2187/2005, (CE) n° 1967/2006, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° | 850/98, (EG) nr. 2187/2005, (EG) nr. 1967/2006, (EG) nr. 1098/2007, |
| 254/2002, (CE) n° 2347/2002 et (CE) n° 1224/2009 ainsi que les | (EG) nr. 254/2002, (EG) nr. 2347/2002 en (EG) nr. 1224/2009 van de |
| règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1379/2013 et | Raad, en Verordeningen (EU) nr. 1379/2013 en (EU) nr. 1380/2013 van |
| (UE) n° 1380/2013 en ce qui concerne l'obligation de débarquement, et | het Europees Parlement en de Raad, in verband met de |
| abrogeant le règlement (CE) n° 1434/98 du Conseil; | aanlandingsverplichting, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1434/98 van de Raad; |
| Vu le règlement délégué (UE) n° 2018/44 de la Commission du 20 octobre | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/44 van de Commissie |
| 2017 modifiant le règlement délégué (UE) n° 2016/2374 établissant un | van 20 oktober 2017 tot wijziging van gedelegeerde verordening (EU) |
| plan de rejets pour certaines pêcheries démersales dans les eaux | nr. 2016/2374 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde |
| occidentales australes; | demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren; |
| Vu le règlement délégué (UE) n° 2018/45 de la Commission du 20 octobre | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/45 van de Commissie |
| 2017 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries démersales | van 20 oktober 2017 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
| dans la mer du Nord et dans les eaux de l'Union de la division CIEM II | bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie |
| a pour 2018; | van ICES-sector IIa voor het jaar 2018; |
| Vu le règlement délégué (UE) n° 2018/46 de la Commission du 20 octobre | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/46 van de Commissie |
| 2017 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries démersales | van 20 oktober 2017 tot vaststelling van een teruggooiplan voor |
| et d'eau profonde dans les eaux occidentales septentrionales pour | bepaalde demersale en diepzeevisserijen in de noordwestelijke wateren |
| 2018; | voor het jaar 2018; |
| Vu le règlement (UE) n° 2018/120 du Conseil du 23 janvier 2018 | Gelet op Verordening (EU) nr. 2018/120 van de Raad van 23 januari 2018 |
| établissant, pour 2018, les possibilités de pêche pour certains stocks | tot vaststelling, voor 2018, van de vangstmogelijkheden voor sommige |
| halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les | visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie |
| eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans | en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie |
| certaines eaux n'appartenant pas à l'Union; | van toepassing zijn; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que pour l'année 2018 des limitations de captures pour la | Overwegende dat voor het jaar 2018 vangstbeperkingen moeten worden |
| pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est | vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl |
| nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de | behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane |
| vangsten niet te overschrijden; | |
| Overwegende dat hierbij rekening moet gehouden worden met het advies | |
| conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par | dat de quotacommissie op haar zitting van 12 juni 2018 heeft |
| l'Union européenne; | geformuleerd; |
| Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa | Overwegende dat de eerste toewijsperiode van zes maanden in geval van |
| séance du 12 juin 2018; | toewijzing in functie van het motorvermogen in het collectief |
| benuttingssysteem voor vaartuigen behorend tot het groot vlootsegment | |
| Considérant que le 30 juin 2018 va terminer la première période de six | afloopt op 30 juni 2018 en het derhalve noodzakelijk is de toegewezen |
| mois dans le cas d'une attribution en fonction de la puissance motrice | |
| pour les grands navires qui ressortent d'un système de gestion | hoeveelheden per kW voor de volgende periode van 1 juli 2018 tot 31 |
| collectif, il est donc nécessaire de fixer les quantités attribuées | |
| par kW pour la prochaine période du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 | oktober 2018 vast te stellen; |
| octobre 2018; Considérant qu'en application du règlement (UE) n° 2018/120 du Conseil | Overwegende dat in uitvoering Verordening (EU) nr. 2018/120 van de |
| du 23 janvier 2018, il est interdit de pêcher des anguilles d'une | Raad van 23 januari 2018 een sluiting van de visserij op paling van |
| longueur totale de 12 cm ou plus pendant trois mois consécutifs | meer dan 12 cm gedurende drie opeenvolgende maanden tijdens de periode |
| pendant la période du 1er septembre 2018 au 31 janvier 2019 et qu'il a | 1 september 2018 en 31 januari 2019 moet geregeld worden en er |
| été opté pour la période du 1er novembre jusqu'au 31 janvier 2019 | geopteerd wordt voor de periode 1 november 2018 tot en met 31 januari |
| inclus, | 2019, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté ministériel du 14 décembre 2017 |
Artikel 1.Aan artikel 5 van het ministerieel besluit van 14 december |
| portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des | 2017 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 |
| réserves de poisson en mer pour l'année 2018, modifié par l'arrêté | tot het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het |
| ministériel du 28 mai 2018, un point 9° est ajouté: | ministerieel besluit van 28 mei 2018, wordt een punt 9° toegevoegd: |
| "9° pêcher des anguilles d'une longueur totale de 12 cm ou plus | "9° te vissen op paling met een lengte van meer dan 12 cm gedurende de |
| pendant la période du 1er novembre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 | periode 1 november 2018 tot en met 31 december 2018 en dit in alle |
| inclus dans toutes les zones-c.i.e.m.". | ICES-gebieden.". |
Art. 2.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 14 du |
Art. 2.Aan artikel 14 van hetzelfde besluit worden volgende |
| même arrêté: | wijzigingen aangebracht: |
| 1° au premier paragraphe, alinéa premier, le chiffre "400" est | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het getal "400" vervangen door |
| remplacé par le chiffre "423"; | het getal "423"; |
| 2° le premier paragraphe est complété par un quatrième alinéa, comme | 2° aan paragraaf 1 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als |
| suit: | volgt: |
| "Le quota total de soles dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord | "Het totale tongquotum in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en |
| et l'Estuaire de l'Escaut) réservé pour les bateaux de pêche ayant une | Schelde-estuarium, dat gereserveerd is voor de vissersvaartuigen met |
| force motrice supérieure à 221 kW, est de 900 tonnes pour la période | een motorvermogen van meer dan 221 kW, bedraagt 900 ton voor de |
| du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018 inclus. | periode van 1 januari 2018 tot en met 31 december 2018. Bij uitputting |
| A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, il | van dat quotum, is het voor die vissersvaartuigen tot en met 31 |
| est interdit à ces bateaux de pêche de débarquer de la sole provenant | december 2018 verboden nog tong aan te voeren uit de ICES-gebieden II, |
| des zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut)."; | IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium."; |
| 3° le troisième paragraphe est complété par un troisième alinéa, comme | 3° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als |
| suit: | volgt: |
| "A partir du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 octobre 2018 inclus, il est | "Van 1 juli 2018 tot en met 31 oktober 2018 is het in de ICES-gebieden |
| interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de | II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig |
| l'Escaut), que les captures de soles d'un bateau de pêche, ayant une | |
| puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à | met een motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de tongvangst |
| 5000 kg, majorée d'une quantité égale de 17 kg multipliée par la | een hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 5000 kg, |
| vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 17 kg | |
| puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW.". | vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.". |
Art. 3.L'article 15, troisième paragraphe, du même arrêté, modifié |
Art. 3.Aan artikel 15, paragraaf 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
| par l'arrêté ministériel du 28 mai 2018, est complété par un deuxième | bij ministerieel besluit van 28 mei 2018, wordt een tweede lid |
| alinéa, comme suit: | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
| "A partir du 1er juillet jusqu'au 31 octobre 2018 inclus, il est | "Van 1 juli 2018 tot en met 31 oktober 2018 is het in de ICES-gebieden |
| interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de | II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig |
| l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant une | |
| puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à | met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de scholvangst |
| 350 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée | een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 350 kg, |
| vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, | |
| en kW.". | uitgedrukt in kW. ". |
Art. 4.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 16 du |
Art. 4.In het artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
| même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 19 mars 2018: | ministerieel besluit van 19 maart 2018, worden de volgende wijzigingen |
| 1° au premier paragraphe, alinéa premier, le chiffre "26" est remplacé | aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het getal "26" vervangen door het |
| par le chiffre "32"; | getal "32"; |
| 2° au premier paragraphe, deuxième alinéa, le chiffre "494" est | 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het getal "494" vervangen door |
| remplacé par le chiffre "615"; | het getal "615"; |
| 3° au troisième paragraphe, un deuxième et troisième alinéa sont | 3° aan paragraaf 3 wordt een tweede en derde lid toegevoegd, die |
| ajoutés, comme suit: | luiden als volgt: |
| « A partir du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 octobre 2018 inclus, il est | "Van 1 juli 2018 tot en met 31 oktober 2018 is het in de ICES-gebieden |
| interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIf, g que les captures de soles | VIIf, g voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan |
| d'un bateau de pêche, ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW, | 221 kW verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die |
| dépassent une quantité égale à 9 kg, multiplié par la puissance | gelijk is aan 9 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het |
| motrice du bateau de pêche exprimée en kW. | vissersvaartuig uitgedrukt in kW. |
| En dérogation du deuxième alinéa, pour les navires figurant sur la | In afwijking van het tweede lid, wordt voor de vaartuigen, die |
| liste « Licences de pêche Golfe de Gascogne 2018 », visée dans | voorkomen op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2018", zoals |
| vermeld in artikel 22, de hoeveelheid verlaagd met een hoeveelheid van | |
| l'article 22, la quantité est diminuée d'une quantité égale de 9 kg, | 9 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig |
| multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. ». | uitgedrukt in kW.". |
Art. 5.L'article 18 du même arrêté est complété par un cinquième et |
Art. 5.Aan het artikel 18 van hetzelfde besluit wordt een vijfde en |
| sixième alinéa, comme suit: | zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt: |
| "A partir du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, il est | "Van 1 juli 2018 tot 31 december 2018 is het in de ICES-gebieden VIIh, |
| interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIh, j, k que les captures de soles | j, k voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 |
| réalisées par voyage de mer par un bateau de pêche ayant une puissance | kW verboden bij de tongvangst per zeereis een hoeveelheid te |
| motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 450 kg, | overschrijden die gelijk is aan 450 kg, vermenigvuldigd met het aantal |
| multipliée par le nombre de jours de navigation réalisées au cours de | vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in dat ICES-gebied. |
| ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. | |
| A partir du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, il est | Van 1 juli 2018 tot en met 31 december 2018 is het in de ICES-gebieden |
| interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIh, j, k que les captures de plies | VIIh, j, k voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan |
| réalisées par voyage de mer par un bateau de pêche ayant une puissance | 221 kW verboden bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden |
| motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 1 kg, | die gelijk is aan 1 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het |
| multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW.". | vissersvaartuig uitgedrukt in kW.". |
Art. 6.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 19 du |
Art. 6.In het artikel 19, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
| même arrêté: | wijzigingen aangebracht: |
| 1° au premier paragraphe, alinéa premier, le chiffre "165" est | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het getal "165" vervangen door |
| remplacé par le chiffre "272"; | het getal "272"; |
| 2° au premier paragraphe, deuxième alinéa, le chiffre "930" est | 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het getal "930" vervangen door |
| remplacé par le chiffre "1.543"; | het getal "1.543"; |
| 3° le deuxième paragraphe est complété par un deuxième alinéa, comme | 3° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als |
| suit: | volgt: |
| "Sans préjudice de l'application du quatrième paragraphe, troisième | |
| alinéa, des propriétaires de bateaux de pêche ayant une puissance | "Met behoud van toepassing van paragraaf 4, derde lid, kunnen |
| motrice supérieure à 221 kW, peuvent demander une attribution de | eigenaars van vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 |
| possibilités de pêche pour cabillaud dans les zones-c.i.e.m. II, IV en | kW een toewijzing van vangstmogelijkheden voor de kabeljauw uit de |
| fonction de la puissance motrice. A cette fin, ils soumettent avant le | ICES-gebieden II, IV in functie van het motorvermogen aanvragen. |
| 15 juillet 2018 une demande auprès l'entité compétente. Si aucune | Daartoe dienen ze voor 15 juli 2018 een verzoek bij de dienst in. Als |
| demande valable n'est soumise, l'article 25 est d'application."; | er geen geldige aanvraag wordt ingediend, is artikel 25 van toepassing."; |
| 4° le quatrième paragraphe est complété par un troisième alinéa, comme | 4° aan paragraaf 4 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als |
| suit: | volgt: |
| "A partir du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 octobre 2018 inclus, il est | "Vanaf 1 juli 2018 tot en met 31 oktober 2018 is het in de |
| interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV que les captures de cabillauds | ICES-gebieden II, IV voor een vissersvaartuig met een motorvermogen |
| réalisées par voyage de mer par un bateau de pêche ayant une puissance | |
| motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 3.500 kg, | van meer dan 221 kW, verboden bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid |
| te overschrijden, die gelijk is aan 3.500 kg verhoogd met een | |
| majorée d'une quantité égale à 18 kg multipliée par la puissance | hoeveelheid die gelijk is aan 18 kg, vermenigvuldigd met het |
| motrice du bateau de pêche, exprimée en kW.". | motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.". |
Art. 7.L'article 25 du même arrêté est modifié, comme suit: |
Art. 7.In artikel 25, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
| wijzigingen aangebracht: | |
| 1° le premier paragraphe est complété d'un troisième alinéa, comme | 1° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als |
| suit: | volgt: |
| "A partir du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, il est | "In de periode van 1 juli 2018 tot en met 31 december 2018 is het in |
| interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de | de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor |
| l'Escaut), que les captures de cabillauds d'un bateau de pêche, ayant | |
| une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW, et armé aux | een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, en dat |
| panneaux d'après la liste officielle des bateaux de pêche belges 2018, | volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2018 is |
| uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis | |
| dépassent une quantité égale à 400 kg, multipliée par le nombre de | een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 400 kg, |
| jours de navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les | vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die |
| zones-c.i.e.m. en question."; | zeereis in de ICES-gebieden."; |
| 2° le deuxième paragraphe est complété par un troisième alinéa, comme | 2° aan paragraaf 2 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als |
| suit: | volgt: |
| "A partir du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, il est | "In de periode van 1 juli 2018 tot en met 31 december 2018 is het in |
| interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de | de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor |
| l'Escaut), que les captures de cabillauds d'un bateau de pêche, ayant | |
| une puissance motrice supérieure à 221 kW, et armé aux panneaux | een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, en dat |
| d'après la liste officielle des bateaux de pêche belges 2018, | volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2018 is |
| uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis | |
| dépassent une quantité égale à 800 kg, multipliée par le nombre de | een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 800 kg, |
| jours de navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les | vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die |
| zones-c.i.e.m. en question."; | zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden.";3° |
| 3° le troisième paragraphe est complété d'un troisième alinéa, comme | 3° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als |
| suit: | volgt: |
| "A partir du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, il est | "In de periode van 1 juli 2018 tot en met 31 december 2018 is het in |
| interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de | de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor |
| l'Escaut), que les captures de cabillauds d'un bateau de pêche qui | een vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische |
| vissersvaartuigen 2018 niet is uitgerust met de boomkor, verboden bij | |
| n'est pas armé aux panneaux d'après la liste officielle des bateaux de | de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan |
| pêche belges 2018, dépassent une quantité égale à 800 kg, multipliée | 800 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens |
| par le nombre de jours de navigation réalisées au cours de ce voyage | die zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden."; |
| en mer dans les zones-c.i.e.m. en question."; | |
| 4° le sixième paragraphe est complété d'un troisième alinéa, comme | 4° aan paragraaf 6 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als |
| suit: | volgt: |
| "Les quantités visées à § 1 au § 3 inclus seront augmentées dans la | "De hoeveelheden vermeld in de paragrafen 1, 2 en 3 worden in de |
| période du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 inclus de 400 kg | periode van 1 juli 2018 tot en met 31 december 2018 met 400 kg per |
| par jour de navigation, si le navire concernée a utilisé des engins de | vaartdag verhoogd, als het betrokken vaartuig gedurende de gehele |
| pêche du type BT 1 ou TR 1 pendant son entier voyage en mer.". | visreis actief was met TR 1 of BT 1-vistuig." |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2018. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2018. |
| Bruxelles, le 25 juin 2018. | Brussel, 25 juni 2018. |
| La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
| l'Agriculture, | |
| J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |