Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/07/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le modèle de l'autorisation du bourgmestre visée à l'article 24 de la loi réglementant la sécurité privée et particulière. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel déterminant le modèle de l'autorisation du bourgmestre visée à l'article 24 de la loi réglementant la sécurité privée et particulière. - Traduction allemande Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de toestemming van de burgemeester zoals bedoeld in artikel 24 van de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
25 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel déterminant le modèle de 25 JULI 2018. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model
l'autorisation du bourgmestre visée à l'article 24 de la loi van de toestemming van de burgemeester zoals bedoeld in artikel 24 van
réglementant la sécurité privée et particulière. - Traduction de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Duitse
allemande vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel
l'arrêté ministériel du 25 juillet 2018 déterminant le modèle de besluit van 25 juli 2018 tot vaststelling van het model van de
l'autorisation du bourgmestre visée à l'article 24 de la loi toestemming van de burgemeester zoals bedoeld in artikel 24 van de wet
réglementant la sécurité privée et particulière (Moniteur belge du 21 septembre 2018). tot regeling van de private en bijzondere veiligheid (Belgisch Staatsblad van 21 september 2018).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^