← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le modèle de l'autorisation du bourgmestre visée à l'article 24 de la loi réglementant la sécurité privée et particulière. - Traduction allemande "
| Arrêté ministériel déterminant le modèle de l'autorisation du bourgmestre visée à l'article 24 de la loi réglementant la sécurité privée et particulière. - Traduction allemande | Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de toestemming van de burgemeester zoals bedoeld in artikel 24 van de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 25 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel déterminant le modèle de | 25 JULI 2018. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model |
| l'autorisation du bourgmestre visée à l'article 24 de la loi | van de toestemming van de burgemeester zoals bedoeld in artikel 24 van |
| réglementant la sécurité privée et particulière. - Traduction | de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Duitse |
| allemande | vertaling |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel |
| l'arrêté ministériel du 25 juillet 2018 déterminant le modèle de | besluit van 25 juli 2018 tot vaststelling van het model van de |
| l'autorisation du bourgmestre visée à l'article 24 de la loi | toestemming van de burgemeester zoals bedoeld in artikel 24 van de wet |
| réglementant la sécurité privée et particulière (Moniteur belge du 21 septembre 2018). | tot regeling van de private en bijzondere veiligheid (Belgisch Staatsblad van 21 september 2018). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |