← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2006, relatif aux taux réduits des droits de succession et des droits de donation, notamment en cas de transmission d'entreprises "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2006, relatif aux taux réduits des droits de succession et des droits de donation, notamment en cas de transmission d'entreprises | Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2006 betreffende de verlaagde tarieven van de successie- en de schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht van ondernemingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
25 JANVIER 2010. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du | 25 JANUARI 2010. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit |
Gouvernement wallon du 29 juin 2006, relatif aux taux réduits des | van de Waalse Regering van 29 juni 2006 betreffende de verlaagde |
droits de succession et des droits de donation, notamment en cas de | tarieven van de successie- en de schenkingsrechten, meer bepaald bij |
transmission d'entreprises | overdracht van ondernemingen |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
Vu le Code des droits de succession, l'article 60bis, § 1erbis, alinéa | Gelet op het Wetboek der successierechten, op artikel 60bis, § 1bis, |
1er, 3°, § 3, alinéa 1er, 4° et 5°, inséré par le décret-programme du | eerste lid, 3°, § 3, eerste lid, 4° en 5°, ingevoegd bij het |
17 décembre 1997 et modifié par le décret-programme du 3 février 2005, | programmadecreet van 17 december 1997 en gewijzigd bij het |
par le décret du 15 décembre 2005 et par le décret du 30 avril 2009; | programmadecreet van 3 februari 2005, bij het decreet van 15 december 2005 en bij het decreet van 30 april 2009; |
Vu le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, | Gelet op het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, |
l'article 140bis, § 2, alinéa 1er, 3°, inséré par la loi du 22 | op artikel 140bis, § 2, eerste lid, 3°, ingevoegd bij de wet van 22 |
décembre 1998 et modifié par le décret-programme du 3 février 2005, | december 1998 en gewijzigd bij het programmadecreet van 3 februari |
par le décret du 15 décembre 2005, par le décret du 30 avril 2009 et | 2005, bij het decreet van 15 december 2005, bij het decreet van 30 |
par le décret du 10 décembre 2009, et l'article 140quinquies, § 1er, | april 2009 en bij het decreet van 10 december 2009, en op artikel |
alinéa 1er, 4° et 5°, inséré par la loi du 22 décembre 1998 et modifié | 140quinquies, § 1, eerste lid, 4° en 5°, ingevoegd bij de wet van 22 |
par le décret-programme du 3 février 2005, par le décret du 15 | december 1998 en gewijzigd bij het programmadecreet van 3 februari |
décembre 2005, par le décret du 30 avril 2009 et par le décret du 10 | 2005, bij het decreet van 15 december 2005, bij het decreet van 30 |
décembre 2009; | april 2009 en bij het decreet van 10 december 2009; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2006, relatif aux taux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2006 |
réduits des droits de succession et des droits de donation, notamment | betreffende de verlaagde tarieven van de successie- en de |
schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht van ondernemingen, | |
en cas de transmission d'entreprises, les articles 8, § 1er, et 11, § | inzonderheid op de artikelen 8, § 1, en 11, § 1, zoals gewijzigd bij |
1er, tels que modifiés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 | besluit van de Waalse Regering van 7 januari 2010; |
janvier 2010; | Gelet op het advies nr. 47.711/2 van de Raad van State, uitgebracht op |
Vu l'avis n° 47.711/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2010 en | 18 januari 2010 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | gecoördineerde wetten op de Raad van State; de dringende |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; l'urgence est motivée par le fait | noodzakelijkheid wordt gemotiveerd door het feit dat een decreet van |
qu'un décret d'équité fiscale et d'efficacité environnementale pour le | 10 december 2009 houdende fiscale billijkheid en milieuefficiëntie |
parc automobile et les maisons passives, du 10 décembre 2009, en ses | voor het wagenpark en de passiefhuizen in zijn artikelen 37 tot 41 de |
articles 37 à 41, transfère à la Direction générale opérationnelle | bevoegdheid om het verlaagde tarief van de schenkingsrechten bij |
Fiscalité du Service public de Wallonie, la compétence d'attribuer le | overdracht van ondernemingen toe te kennen, opdracht die momenteel |
taux réduit des droits de donation en matière de transmission | vervuld wordt door de Federale staat, aan het Operationeel |
d'entreprise, mission actuellement assumée par l'Etat fédéral; or, ce | Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst |
transfert de compétence à la Région wallonne a pris cours le 1er | overdraagt; deze bevoegdheidsoverdracht aan het Waalse Gewest is op 1 |
janvier 2010, ce qui a donné lieu à l'arrêté du Gouvernement wallon du | januari 2010 in werking getreden, met als gevolg het besluit van de |
7 janvier 2010 qui a modifié l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 | Waalse Regering van 7 januari 2010 tot wijziging van het besluit van |
juin 2006, relatif aux taux réduits des droits de succession et des | de Waalse Regering van 29 juni 2006 betreffende de verlaagde tarieven |
droits de donation, notamment en cas de transmission d'entreprises; de | van de successie- en de schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht |
plus, la compétence d'attribuer le taux réduit des droits de | van ondernemingen; bovendien is de bevoegdheid om het verlaagde tarief |
succession en matière de transmission d'entreprise, assumée jusqu'au | van de successierechten bij overdracht van ondernemingen toe te |
31 décembre 2009 par la Direction générale opérationnelle Economie du | kennen, die tot 31 december 2009 door het Operationeel |
Service public de Wallonie, a été transférée à la Direction générale | Directoraat-generaal Economie van de Waalse Overheidsdienst werd |
Fiscalité précitée, également au 1er janvier 2010, dans le cadre de la | uitgeoefend, ook op 1 januari 2010 aan bovengenoemd |
réorganisation des services fiscaux en Région wallonne; le présent | Directoraat-generaal Fiscaliteit overgedragen in het kader van de |
arrêté exécute ainsi ce décret du 10 décembre 2009 et cet arrêté du | reorganisatie van de fiscale diensten in het Waalse Gewest; dat |
Gouvernement du 7 janvier 2010 en prévoyant les modèles de formulaires | decreet van 10 december 2009 en dat besluit van 7 januari 2010 worden |
à utiliser par les contribuables et par l'administration dans le cadre | dus bij dit besluit uitgevoerd daar het voorziet in de modellen van de |
de la demande d'octroi et de maintien de ces taux réduits, et des | formulieren die de belastingplichtigen en de administratie moeten |
décisions administratives sur ces demandes; de ce fait, cet arrêté, ne | gebruiken in het kader van de aanvraag tot toekenning en behoud van de |
comportant que ces mesures d'exécution, doit absolument entrer en | verlaagde tarieven en in het kader van de administratieve beslissingen |
betreffende die aanvragen; dientengevolge moet dit besluit, dat alleen | |
die uitvoeringsmaatregelen omvat, absoluut zo spoedig mogelijk in | |
vigueur au plus vite pour permettre aux contribuables de recourir à | werking treden opdat de belastingplichtigen gebruik zouden kunnen |
des formulaires parfaitement à jour, | maken van volledig bijgewerkte formulieren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.Voor de toepassing van het besluit van de Waalse Regering |
29 juin 2006, relatif aux taux réduits des droits de succession et des | van 29 juni 2006 betreffende de verlaagde tarieven van de successie- |
droits de donation, notamment en cas de transmission d'entreprises : | en de schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht van ondernemingen : |
1°le modèle de la demande de délivrance de l'attestation prévue par | 1°is het model voor de aanvraag tot afgifte van het bij artikel 60bis, |
l'article 60bis, § 1erbis, 3°, du Code des droits de succession, visée | § 1bis, 3°, van het Wetboek der successierechtenattest bepaald attest, |
à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon précité, figure à | bedoeld in artikel 3 van voornoemd besluit van de Waalse Regering, |
l'annexe 1re du présent arrêté; | opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit; |
2° le modèle de l'attestation prévue par l'article 60bis, § 1erbis, | 2° is het model van het bij artikel 60bis, § 1bis, 3°, van het Wetboek |
3°, du Code des droits de succession, visée à l'article 4 de l'arrêté | der successierechten bepaald attest, bedoeld in artikel 3 van |
du Gouvernement wallon précité, figure à l'annexe 2 du présent arrêté; | voornoemd besluit van de Waalse Regering, opgenomen in bijlage 2 bij dit besluit; |
3° le modèle de la déclaration visée à l'article 60bis, § 3, alinéa 1er, | 3° is het model voor de aangifte bedoeld in artikel 60bis, § 3, eerste |
4°, du Code des droits de succession, visée à l'article 5 de l'arrêté | lid, 4°, van het Wetboek der successierechten en in artikel 5 van |
du Gouvernement wallon précité, figure à l'annexe 3 du présent arrêté; | voornoemd besluit van de Waalse Regering, opgenomen in bijlage 3 bij dit besluit; |
4° le modèle de l'attestation visée à l'article 6 de l'arrêté du | 4° is het model van het in artikel 6 van voornoemd besluit van de |
Gouvernement wallon précité, figure à l'annexe 4 du présent arrêté; | Waalse Regering bedoeld attest opgenomen in bijlage 4 bij dit besluit; |
5° le modèle de la demande de délivrance de l'attestation prévue par | 5° is het model voor de aanvraag tot afgifte van het bij artikel |
l'article 140bis, § 2, 3°, du Code des droits d'enregistrement, | 140bis, § 2, 3°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en |
d'hypothèque et de greffe, visée à l'article 9 de l'arrêté du | griffierechten bepaald attest, bedoeld in artikel 9 van voornoemd |
Gouvernement wallon précité, figure à l'annexe 5 du présent arrêté; | besluit van de Waalse Regering, opgenomen in bijlage 5 bij dit |
6° le modèle de l'attestation prévue par l'article140bis, § 2, 3°, du | besluit; 6° is het model voor de aanvraag tot afgifte van het bij artikel |
Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, visée à | 140bis, § 2, 3°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en |
l'article 9bis de l'arrêté du Gouvernement wallon précité, figure à | griffierechten bepaald attest, bedoeld in artikel 9 van voornoemd |
l'annexe 6 du présent arrêté; | besluit van de Waalse Regering, opgenomen in bijlage 6 bij dit |
7° le modèle de la déclaration visée à l'article 140quinquies, § 1er, | besluit; 7° is het model voor de aangifte bedoeld in artikel 140quinquies, § 1, |
alinéa 1er, 5°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et | eerste lid, 5°, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en |
de greffe, visée à l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement wallon | griffierechten en in artikel 5 van voornoemd besluit van de Waalse |
précité, figure à l'annexe 7 du présent arrêté; | Regering opgenomen in bijlage 7 bij dit besluit; |
8° le modèle de l'attestation visée à l'article 10bis de l'arrêté du | 8° is het model van het in artikel 10bis van voornoemd besluit van de |
Gouvernement wallon précité, figure à l'annexe 8 du présent arrêté. | Waalse Regering bedoeld attest opgenomen in bijlage 8 bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 25 janvier 2010. | Namen, 25 januari 2010. |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 janvier 2010, portant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 25 |
exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2006, relatif | januari 2010 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van |
aux taux réduits des droits de succession et des droits de donation, | 29 juni 2006 betreffende de verlaagde tarieven van de successie- en de |
notamment en cas de transmission d'entreprises. | schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht van ondernemingen. |
Namur, le 25 janvier 2010. | Namen, 25 januari 2010. |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 janvier 2010, portant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 25 |
exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2006, relatif | januari 2010 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van |
aux taux réduits des droits de succession et des droits de donation, | 29 juni 2006 betreffende de verlaagde tarieven van de successie- en de |
notamment en cas de transmission d'entreprises. | schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht van ondernemingen. |
Namur, le 25 janvier 2010. | Namen, 25 januari 2010. |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 janvier 2010, portant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 25 |
exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2006, relatif | januari 2010 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van |
aux taux réduits des droits de succession et des droits de donation, | 29 juni 2006 betreffende de verlaagde tarieven van de successie- en de |
notamment en cas de transmission d'entreprises. | schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht van ondernemingen. |
Namur, le 25 janvier 2010. | Namen, 25 januari 2010. |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 janvier 2010, portant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 25 |
exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2006, relatif | januari 2010 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van |
aux taux réduits des droits de succession et des droits de donation, | 29 juni 2006 betreffende de verlaagde tarieven van de successie- en de |
notamment en cas de transmission d'entreprises. | schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht van ondernemingen. |
Namur, le 25 janvier 2010. | Namen, 25 januari 2010. |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 janvier 2010, portant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 25 |
exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2006, relatif | januari 2010 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van |
aux taux réduits des droits de succession et des droits de donation, | 29 juni 2006 betreffende de verlaagde tarieven van de successie- en de |
notamment en cas de transmission d'entreprises. | schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht van ondernemingen. |
Namur, le 25 janvier 2010. | Namen, 25 januari 2010. |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 janvier 2010, portant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 25 |
exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2006, relatif | januari 2010 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van |
aux taux réduits des droits de succession et des droits de donation, | 29 juni 2006 betreffende de verlaagde tarieven van de successie- en de |
notamment en cas de transmission d'entreprises. | schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht van ondernemingen. |
Namur, le 25 janvier 2010. | Namen, 25 januari 2010. |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 janvier 2010, portant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 25 |
exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2006, relatif | januari 2010 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van |
aux taux réduits des droits de succession et des droits de donation, | 29 juni 2006 betreffende de verlaagde tarieven van de successie- en de |
notamment en cas de transmission d'entreprises. | schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht van ondernemingen. |
Namur, le 25 janvier 2010. | Namen, 25 januari 2010. |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 janvier 2010, portant | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 25 |
exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 juin 2006, relatif | januari 2010 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van |
aux taux réduits des droits de succession et des droits de donation, | 29 juni 2006 betreffende de verlaagde tarieven van de successie- en de |
notamment en cas de transmission d'entreprises. | schenkingsrechten, meer bepaald bij overdracht van ondernemingen. |
Namur, le 25 janvier 2010. | Namen, 25 januari 2010. |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |