Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/01/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
25 JANVIER 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 25 JANUARI 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 en 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk
l'arrêté royal du 22 février 2001; besluit van 22 februari 2001;
Vu le Règlement (CE) n° 2287/2003 du Conseil du 19 décembre 2003 Gelet op Verordening (EG) nr. 2287/2003 van de Raad van 19 december
établissant pour 2004 les possibilités de pêche et les conditions 2003 tot vaststelling voor 2004, van de vangstmogelijkheden voor
associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks sommige visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de
halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren
navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de
capture, notamment l'annexe V; bij de visserij in acht te nemen voorschriften, in het bijzonder bijlage V;
Vu le Règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22 december 2004
établissant, pour 2005, les possibilités de pêche et les conditions tot vaststelling voor 2005, van de vangstmogelijkheden voor sommige
associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de
halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren
navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de
capture, notamment les annexes IVa et IVc ; bij de visserij in acht te nemen voorschriften, in het bijzonder bijlagen IVa en IVc ;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20
1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; augustus 2000, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering;
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
modifié par les arrêtés ministériels des 14 janvier 2004, 30 janvier in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 januari 2004,
2004, 5 mars 2004, 21 avril 2004, 5 mai 2004, 17 mai 2004, 28 mai 30 januari 2004, 5 maart 2004, 21 april 2004, 5 mei 2004, 17 mei 2004,
2004, 28 juin 2004, 6 août 2004, 24 août 2004, 27 septembre 2004, 28 28 mei 2004, 28 juni 2004, 6 augustus 2004, 24 augustus 2004, 27
octobre 2004, 19 novembre 2004 et 2 décembre 2004, notamment art. september 2004, 28 oktober 2004, 19 november 2004 en 2 december 2004,
20bis ; Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures in het bijzonder artikel 20bis ;
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 17 janvier 1973, Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2004, houdende
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et in zee; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2005 des limitations de captures pour la Overwegende het feit dat voor het jaar 2005 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten getroffen worden teneinde de
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE; door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden;
Considérant qu'en vue de la bonne gestion de l'effort de pêche des Overwegende dat met het oog op het goede beheer van de
navires en Mer du Nord, comme rendue obligatoire par l'annexe V du visserij-inspanning in de Noordzee, zoals verplicht gesteld in bijlage
règlement (CE) n° 2287/2003, qui a cessé d'être en vigueur le 31 V van Verordening (EG) nr. 2287/2003, die ophoudt te bestaan op 31
décembre 2004 et est remplacé par l'annexe IVa annexe du règlement december 2004 en vervangen wordt door bijlage IVa van de Verordening
(CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre, il est nécessaire de (EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22 december 2004, het noodzakelijk is
prendre des mesures transitoires à partir du 1er janvier 2005 et des overgangsmaatregelen te nemen vanaf 1 januari 2005 en aanvullende
mesures complémentaires à partir du 1er février 2005; maatregelen vanaf 1 februari 2005;
Considérant que le Règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre Overwegende dat Verordening (EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22
2004 établit à partir du 1er février 2005 une limitation de l'effort december 2004 vanaf 1 februari 2005 een beperking van de
de pêche des navires dans les zones-c.i.e.m. IIa, IIIa, IVa, IVb, IVc, visserij-inspanning in de i.c.e.s.-gebieden IIa, IIIa, IVa, IVb, IVc,
VIa, VIIa et VIId pour la reconstitution du cabillaud (annexe IVa ) et VIa, VIIa en VIId met het oog op herstel van kabeljauw (bijlage IVa )
dans la zone-c.i.e.m. VIIe pour la reconstitution de la sole (annexe en in het i.c.e.s.-gebied VIIe met het oog op herstel van tong
IVc ), il est nécessaire de prendre des mesures complémentaires; (bijlage IVc ) vastlegt en er aanvullende maatregelen noodzakelijk
Considérant que les limitations de captures pour la pêche des soles zijn; Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tongvisserij in de
dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g doivent être fixées en fonction des i.c.e.s.-gebieden VIIf,g moeten vastgesteld worden in functie van de
captures réalisées dans la période de référence 2001-2003 et en vangsten in de referentieperiode 2001-2003 en in functie van het
fonction de la puissance motrice; motorvermogen;
Considérant qu'au cours des années 2001, 2002 et 2003, le groupe de Overwegende dat in de jaren 2001, 2002 en 2003 de groep
bateaux de pêche de 221 kW ou moins a pêché en moyenne 12 % du quota vissersvaartuigen van 221 kW of minder gemiddeld 12 % van het
de soles dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g et le groupe de plus de 221 kW tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g heeft opgevist en de groep
en moyenne 88 %, que dès lors une partie correspondante du quota de van meer dan 221 kW gemiddeld 88 % zodat dan ook een overeenstemmend
soles en zones-c.i.e.m. VIIf,g doit pouvoir être pêchée par chacun de gedeelte van het tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g moet kunnen
opgevist worden door elk van deze groepen vissersvaartuigen;
ces groupes de bateaux de pêche; Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van schelvis kan
Considérant qu'une meilleure répartition des apports d'églefins peut bewerkstelligd worden door het instellen van een gespreide verdeling
être obtenue par la répartition des quota en zones-c.i.e.m. VII, VIII van de beschikbare quota in de i.c.e.s.-gebieden VII, VIII alsook door
ainsi que par l'instauration de captures maximales par jour de navigation, het instellen van maximale vangsten per vaartdag,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du 17 décembre 2004

Artikel 1.In het artikel 1 van het ministerieel besluit van 17

december 2004, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het
portant des mesures complémentaires de conservation des réserves de behoud van de visbestanden in zee, worden volgende wijzigingen
poisson en mer, sont apportées les modifications suivantes : aangebracht :
Le point 9 est remplacé par : 1° punt 9 wordt vervangen door :
« 9° les zones de reconstitution du cabillaud : les zones-c.i.e.m. « 9° kabeljauwherstelgebieden : i.c.e.s.-gebieden IIa, IIIa, IVa, IVb,
IIa, IIIa, IVa, IVb, IVc, VIa, VIIa et VIId ; » IVc, VIa, VIIa en VIId ; »
2° les dispositions suivantes sont ajoutées : 2° volgende bepalingen worden toegevoegd :
« 11° annexe IVa : l'annexe IVa du Règlement (CE) n° 27/2005 du « 11° bijlage IVa : bijlage IVa van de Verordening (EG) 27/2005 van de
Conseil, concernant la limitation de l'effort de pêche des navires Raad, inzake visserij-inspanning voor vaartuigen in het kader van het
dans le cadre de la reconstitution de certains stocks halieutiques; herstel van bepaalde bestanden;
12° annexe IVc : l'annexe IVc du Règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil, 12° bijlage IVc : bijlage IVc van Verordening (EG) 27/2005 van de Raad
concernant la limitation de l'effort de pêche des navires dans le inzake visserij-inspanning voor vaartuigen in het kader van het
cadre de la reconstitution des stocks de soles en Manche occidentale; herstel van de tongbestanden in het westelijk deel van het Kanaal;
13° jour de présence sur zone et d'absence du port dans les zones de 13° een dag aanwezigheid en buitengaatsheid in de
reconstitution du cabillaud : kabeljauwherstelgebieden : een dag aanwezigheid en buitengaatsheid in
jour de présence sur zone et d'absence du port d'après l'annexe IVa : het gebied volgens bijlage IVa : een in het EG-logboek vermelde
toute période continue de 24 heures enregistrée dans le journal de ononderbroken periode van 24 uur gedurende welke een vaartuig aanwezig
bord communautaire pendant laquelle un bateau de pêche est présent en buitengaats is in de kabeljauwherstelgebieden of enig gedeelte van
dans les zones de reconstitution du cabillaud et absent du port ou
toute partie d'une telle période; die periode;
14° jour de présence sur zone et d'absence du port dans la zone de 14° een dag aanwezigheid en buitengaatsheid in het tongherstelgebied :
reconstitution de la sole : jour de présence sur zone et d'absence du een dag aanwezigheid en buitengaatsheid in het gebied volgens bijlage
port d'après l'annexe IVc : toute période continue de 24 heures IVc : een in het EG-logboek vermelde ononderbroken periode van 24 uur
enregistrée dans le journal de bord communautaire pendant laquelle un
bateau de pêche est présent dans la zone-c.i.e.m. VIIe et absent du gedurende welke een vaartuig aanwezig en buitengaats is in het
port ou toute partie d'une telle période. » i.c.e.s.-gebied VIIe, of enig gedeelte van die periode. »

Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté le nombre « 10 » est remplacé

Art. 2.In het artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het getal « 10 »

par le nombre « 11 » et le nombre « 13 » est remplacé par le nombre « vervangen door het getal « 11 » en het getal « 13 » wordt vervangen
14 ». door het getal « 14 ».

Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté le nombre « 25 » est remplacé

Art. 3.In het artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het getal « 25 »

par le nombre « 30 ». vervangen door het getal « 30 ».

Art. 4.Dans l'article 8 du même arrêté sont apportées les

Art. 4.In het artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, le nombre « 75 » est remplacé par le nombre « 70 », 1° in § 1 wordt het getal « 75 » vervangen door het getal « 70 »,
2° dans le § 2, le nombre « 550 » est remplacé par le nombre « 515 ». 2° in § 2 wordt het getal « 550 » vervangen door het getal « 515 ».

Art. 5.Dans l'article 17 du même arrêté sont apportées les

Art. 5.In het artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 3, le nombre « 100 » est remplacé par le nombre « 50 », 1° in § 3 wordt het getal « 100 » vervangen door het getal « 50 »,
2° dans le § 4, le nombre « 200 » est remplacé par le nombre « 100 », 2° in § 4 wordt het getal « 200 » vervangen door het getal « 100 »,
3° dans le § 4, le nombre « 500 » est remplacé par le nombre « 250 ». 3° in § 4 wordt het getal « 500 » vervangen door het getal « 250 ».

Art. 6.Dans l'article 20 du même arrêté sont apportées les

Art. 6.In het artikel 20 van hetzelfde besluit worden volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 8 est biffé; 1° « § 8 » wordt geschrapt;
2° le § 9 devient le § 8. 2° « § 9 » wordt « § 8 ».

Art. 7.Dans le même arrêté est inséré l'article 20bis suivant :

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt volgend artikel 20bis ingevoegd :

«

Art. 20bis.§ 1er. Le système de limitation des jours de présence

« Art. 20bis . § 1. Het systeem van beperking van aantal dagen van
sur zone et d'absence du port dans les zones-c.i.e.m. IIa, IIIa, IVa, aanwezigheid en buitengaatsheid in de i.c.e.s.-gebieden IIa, IIIa,
IVb, IVc, VIa, VIIa et VIId instauré conformément à l'annexe V du IVa, IVb, IVc, VIa, VIIa en VIId ingesteld overeenkomstig bijlage V
Règlement-CE 2287/2003 du Conseil du 19 décembre 2003, qui est van EG-Verordening 2287/2003 van de Raad van 19 december 2003 en van
d'application en janvier 2005 est remplacé à partir du 1er février toepassing in januari 2005 wordt vanaf 1 februari 2005 vervangen door
2005 par le système instauré conformément à l'annexe IVa du het systeem dat wordt ingesteld overeenkomstig bijlage IVa van
Règlement-CE 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004; EG-Verordening 27/2005 van de Raad van 22 december 2004;
§ 2. Le nombre de jours de présence sur zone et d'absence du port dans § 2. Het in tabel I onder punt 6, a), van bijlage IVa vermelde aantal
les zones de reconstitution du cabillaud figurant au tableau I sous le dagen van aanwezigheid en buitengaatsheid in de
point 6a), de l'annexe IVa sont regroupés sur une période de gestion kabeljauwherstelgebieden wordt per type vistuig zoals beschreven onder
d'une durée de douze mois civils et ceci par engin de pêche,
conformément au point 4 de la même annexe. Pour le mois de janvier punt 4 van dezelfde bijlage bijeengeteld tot een beheersperiode van
2005 le nombre de jours figurant au tableau I sous point 6a), de twaalf kalendermaanden. Voor de maand januari 2005 is het in tabel I
l'annexe V est d'application; onder punt 6, a), van bijlage V vermelde aantal dagen van toepassing;
§ 3. Le transfert entre bateaux de pêche individuels de jours de § 3. Het wordt niet toegestaan dat tussen individuele
présence sur zone et d'absence du port dans les zones de vissersvaartuigen dagen van aanwezigheid en buitengaatsheid in de
reconstitution du cabillaud n'est pas autorisé; kabeljauwherstelgebieden worden overgedragen;
§ 4. Suite à la disposition reprise au § 3, les navires de pêche, qui § 4. Ingevolge het verbod in § 3 krijgen vaartuigen, die de gehele
utilisent pendant toute la période de gestion l'engin de pêche du type beheersperiode met het vistuigtype boomkor, type 4b van bijlage IVa
chalut à perche, type 4b de l'annexe IVa, bénéficient de cinq jours de werken, vijf vereveningsdagen, die opgeteld kunnen worden bij de dagen
compensation qui peuvent être ajoutés aux jours mentionnés au § 2; bedoeld onder § 2;
§ 5. A chaque dépassement de limite des zones-c.i.e.m. mentionnées § 5. Bij de overschrijding van de grenzen van de i.c.e.s.-gebieden,
sous § 1er, les capitaines des bateaux de pêche inscrivent la date, le vermeld onder § 1, registreren de kapiteins van vissersvaartuigen in
moment et la position de dépassement de limite dans leur livre de hun logboek, de dag, het tijdstip en de positie van overschrijding;
bord; § 6. La licence de pêche des bateaux de pêche, qui dépassent leur § 6. De visvergunning van vissersvaartuigen die hun aantal dagen van
nombre de jours de présence sur zone et d'absence du port, peut être aanwezigheid in het gebied en buitengaatsheid overschrijden, kan voor
retirée pour une période de cinq jours consécutifs. Le nombre de jours vijf opeenvolgende dagen worden ingetrokken. Het toegekende aantal
de présence sur zone et d'absence du port dans les zones de dagen van aanwezigheid en buitengaatsheid in de
reconstitution du cabillaud pour l'année 2006 sera diminué en kabeljauwherstelgebieden wordt in 2006 overeenkomstig gekort. »;
conséquence. » § 7. Les navires de pêche, pour lesquels un ou deux types d'engins de § 7. Vissersvaartuigen, waarvoor één of twee vistuigen conform bijlage
pêche conformément à l'annexe IVa point 4 sont notifiés reçoivent un IVa, punt 4, worden gemeld, krijgen een speciaal visdocument voor de
permis de pêche spécial pour les zones de reconstitution du cabillaud. kabeljauwherstelgebieden.

Art. 8.Dans le même arrêté est inséré l'article 20ter suivant :

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt volgend artikel 20ter ingevoegd :

«

Art. 20ter.§ 1er. Il est instauré un système de limitation des

«

Art. 20ter.§ 1. Er wordt een systeem van beperking van aantal dagen

jours de présence sur zone et d'absence du port, pour la pêche dans la van aanwezigheid en buitengaatsheid in het gebied VIIe ingesteld
zone-c.i.e.m. VIIe et ce conformément à l'annexe IVc Règlement-CE overeenkomstig bijlage IVc van EG-Verordening 27/2005 van de Raad van
27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004; 22 december 2004;
§ 2. Les jours de présence sur zone et d'absence du port figurant au § 2. Het in tabel I onder punt 6, a) van bijlage IVc, vermelde aantal
tableau I sous le point 6a), de l'annexe IVc sont regroupés sur une
période de gestion d'une durée de onze mois civils et ceci par engin dagen van aanwezigheid en buitengaatsheid in het gebied VIIe wordt per
de pêche, conformément au point 4 de la même annexe; type vistuig zoals beschreven onder punt 4 van dezelfde bijlage
bijeengeteld tot een beheersperiode van elf kalendermaanden;
§ 3. Le transfert entre bateaux de pêche individuels de jours de § 3. Het wordt niet toegestaan dat tussen individuele
présence sur zone et d'absence du port dans la zone-c.i.e.m. VIIe vissersvaartuigen dagen van aanwezigheid en buitengaatsheid in gebied
n'est pas autorisé. VIIe worden overgedragen;
§ 4. Les navires de pêche qui ont réalisé des activités de pêche avec § 4. Vissersvaartuigen die in 2002 of in 2003 of in 2004 met de
l'engin de pêche du type chalut à perche en zone-c.i.e.m. VIIe en 2002 boomkor gevist hebben in VIIe krijgen een speciaal visdocument VIIe
ou 2003 ou 2004 reçoivent un permis de pêche spécial VIIe 2005; 2005;
§ 5. A chaque dépassement de limite de la zone-c.i.e.m. VIIe les § 5. Bij de overschrijding van de grenzen in het i.c.e.s.-gebied VIIe
capitaines des bateaux de pêche inscrivent la date, le moment et la registreren de kapiteins van vissersvaartuigen in hun logboek, de dag,
position de dépassement de limite dans leur livre de bord. het tijdstip en de positie van overschrijding;
§ 6. La licence de pêche des bateaux de pêche, qui dépassent leur § 6. De visvergunning van vissersvaartuigen die hun aantal dagen van
nombre de jours de présence sur zone et d'absence du port dans la aanwezigheid en buitengaatsheid in het gebied VIIe overschrijden, kan
zone-c.i.e.m. VIIe, peut être retirée pour une période de cinq jours voor vijf opeenvolgende dagen worden ingetrokken. Het speciaal
consécutifs. Le permis de pêche spécial, délivré conformément l'annexe visdocument VIIe, afgeleverd overeenkomstig bijlage IVc, wordt in 2006
IVc, ne sera attribué que pour une période de six mois en 2006. » voor slechts zes maanden toegekend. »

Art. 9.Dans l'article 24 du même arrêté le nombre « 20 » est remplacé

Art. 9.In het artikel 24 van hetzelfde besluit wordt het getal « 20 »

par le nombre « 20ter ». vervangen door het getal « 20ter ».

Art. 10.Dans l'article 26 du même arrêté les articles « 6, 8, 12, 16

Art. 10.In het artikel 26 van hetzelfde besluit worden de artikelen «

et 22 » sont remplacés par les articles « 6, 8, 12, 16, 20bis, 20ter 6, 8, 12, 16 en 22 » vervangen door de artikelen « 6, 8, 12, 16,
et 22 ». 20bis, 20ter en 22 ».

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2005 et

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2005 en treedt

cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2005, à 24 heures. buiten werking op 31 december 2005, om 24 uur.
Bruxelles, le 25 janvier 2005. Brussel, 25 januari 2005.
Y. LETERME Y. LETERME
^