← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le modèle de la réquisition et de l'état de frais à utiliser lors de l'exécution de missions de l'autorité judiciaire "
Arrêté ministériel fixant le modèle de la réquisition et de l'état de frais à utiliser lors de l'exécution de missions de l'autorité judiciaire | Ministerieel besluit tot bepaling van het model van de vordering en van de kostenstaat te gebruiken bij de uitvoering van opdrachten van de gerechtelijke overheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
25 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel fixant le modèle de la | 25 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit tot bepaling van het model |
réquisition et de l'état de frais à utiliser lors de l'exécution de | van de vordering en van de kostenstaat te gebruiken bij de uitvoering |
missions de l'autorité judiciaire | van opdrachten van de gerechtelijke overheid |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu la loi du 23 mars 2019 concernant les frais de justice en matière | Gelet op de wet van 23 maart 2019 betreffende de gerechtskosten in |
strafzaken en gelijkgestelde kosten en tot invoeging van een artikel | |
pénale et les frais assimilés et insérant un article 648 dans le Code | 648 in het Wetboek van Strafvordering, artikel 4, § 2, vierde lid; |
d'instruction criminelle, l'article 4, § 2, alinéa 4 ; | |
Vu l'arrêté royal du 15 décembre 2019 fixant l'organisation des | Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 2019 tot vaststelling |
bureaux des frais de justice de l'arrondissement, ainsi que la | van de organisatie van de arrondissementele bureaus gerechtskosten en |
procédure d'attribution, de vérification, de paiement et de | de procedure volgens dewelke de gerechtskosten in strafzaken en |
recouvrement des frais de justice en matière pénale et des frais | gelijkgestelde kosten worden toegekend, geverifieerd, betaald en |
assimilés, l' article 9, alinéa 4 ; | teruggevorderd, artikel 9, vierde lid; |
Vu la loi du 5 mai 2014 garantissant le principe de la collecte unique | Gelet op de wet van 5 mei 2014 houdende verankering van het principe |
des données dans le fonctionnement des services et instances qui | van de unieke gegevensinzameling in de werking van de diensten en |
relèvent de ou exécutent certaines missions pour l'autorité et portant | instanties die behoren tot of taken uitvoeren voor de overheid en tot |
simplification et harmonisation des formulaires électroniques et | vereenvoudiging en gelijkschakeling van elektronische en papieren |
papier, l'article 8, § 2 ; | formulieren, artikel 8, § 2; |
Vu l'avis 66.879/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 janvier 2020, en | Gelet op advies 66.879/1 van de Raad van State, gegeven op 27 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le format et le contenu des réquisitions et des états de |
Artikel 1.Het formaat en de inhoud van de vorderingen en de |
frais relatifs à des frais de justice en matière pénale doivent | kostenstaten met betrekking tot gerechtskosten in strafzaken, moeten |
correspondre avec les modèles en annexe du présent arrêté, à | overeenstemmen met de modellen in bijlage bij dit besluit, het |
l'exception de l'en-tête de l'auteur et de son logo éventuel. | briefhoofd van de auteur en zijn eventueel logo uitgezonderd. |
Art. 2.Les deux modèles généraux d'une réquisition et d'un état de |
Art. 2.De beide algemene modellen van een vordering en van een |
frais peuvent être utilisés pour et par tous les prestataires de | kostenstaat mogen voor en door alle prestatieverleners worden |
services. Ils sont les modèles obligatoires pour les prestataires de | gebruikt. Ze zijn de verplichte modellen voor prestatieverleners die |
services qui ne sont pas repris dans un registre national. | niet zijn opgenomen in een nationaal register. |
En outre, des réquisitions et des états de frais spécifiques pour les | Daarnaast worden vorderingen en kostenstaten, specifiek voor de |
groupes professionnels s'occupant des examens mentionnés à un certain | beroepsgroepen die zich bezighouden met de onderzoeken vermeld op een |
type de réquisition et d'état de frais, sont mis à disposition par le | bepaald type van vordering en kostenstaat ter beschikking gesteld door |
bureau central des frais de justice. Ils ne peuvent être utilisés que pour et par celui qui appartient au groupe concerné. Ces modèles sont basés sur les modèles en annexe du présent arrêté, dont ils reprennent toutes les mentions, complétées par des rubriques propres aux groupes professionnels concernés, visant à faciliter pour le rédacteur la mention des données correctes, sans en oublier. L'utilisation d'un mauvais type de réquisition ou d'état de frais ne mène pas à une sanction, mais peut, au cas où cela s'applique, causer une remarque négative auprès du service des registres nationaux lorsqu'un même bureau de taxation en souffre les inconvénients de manière répétée. Art. 3.Tous les états de frais doivent porter un numéro d'ordre chronologique. |
het centraal bureau gerechtskosten. Ze mogen alleen worden gebruikt voor en door wie tot de betrokken groep behoort. Die modellen zijn gebaseerd op de modellen in bijlage bij dit besluit, waarvan ze alle vermeldingen bevatten, aangevuld met rubrieken eigen aan de betrokken beroepsgroepen, die het de opsteller moeten vergemakkelijken de juiste gegevens op te nemen, zonder er te vergeten. Het gebruik van een verkeerd type vordering of kostenstaat leidt niet tot een sanctie, maar kan, indien van toepassing, aanleiding geven tot een negatieve opmerking bij de dienst van de nationale registers als eenzelfde taxatiebureau herhaaldelijk daarvan last heeft. Art. 3.De kostenstaten moeten alle een chronologisch volgnummer dragen. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag van de inwerkingtreding |
vigueur de la loi du 23 mars 2019 concernant les frais de justice en | van de wet van 23 maart 2019 betreffende de gerechtskosten in |
matière pénale et les frais assimilés et insérant un article 648 dans le Code d'instruction criminelle. | strafzaken en gelijkgestelde kosten en tot invoeging van een artikel 648 in het Wetboek van strafvordering. |
Bruxelles, le 25 février 2020. | Brussel, 25 februari 2020. |
K. GEENS | K. GEENS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |