| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins psychiatriques | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische verzorgingstehuizen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 25 FEVRIER 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 25 FEBRUARI 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, | ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de |
| de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins | gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische |
| psychiatriques | verzorgingstehuizen |
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 12, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et 24 décembre 1999; | 1994, inzonderheid op artikel 37, § 12, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995 en 24 december 1999; |
| Vu l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée | Gelet op het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling |
| à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire | van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet |
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
| soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische |
| maisons de soins psychiatriques, modifié par les arrêtés ministériels | verzorgingstehuizen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 22 |
| des 22 avril 1991, 12 décembre 1991, 13 juillet 1992, 15 janvier 1993, | april 1991, 12 december 1991, 13 juli 1992, 15 januari 1993, 27 |
| 27 septembre 1993, 6 mai 1994, 30 octobre 1996, 21 janvier 1999, le 1er | september 1993, 6 mei 1994, 30 oktober 1996, 21 januari 1999, 1 |
| octobre 2001 et 2 décembre 2003; | oktober 2001 en 2 december 2003; |
| Vu la proposition du Comité de l'assurance soins de santé de | Gelet op het voorstel van het Comité van de verzekering voor |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émise le 22 | invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 22 december 2003 |
| décembre 2003; | |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 février 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 februari 2004; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juin 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 16 juni 2004; |
| Vu l'avis 37.652/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 septembre 2004, en | Gelet op het advies 37.652/1 van de Raad van State, gegeven op 23 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat, | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 2 décembre 2003 modifiant |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 2 december 2003 tot wijziging |
| l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée à | van het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de |
| l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les | gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische |
| maisons de soins psychiatriques, est abrogé. | verzorgingstehuizen, wordt opgeheven. |
Art. 2.In artikel 1, § 1, van het hiervoor genoemde ministerieel |
|
Art. 2.A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté ministériel du 10 juillet |
besluit van 10 juli 1990, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit |
| 1990 précité, modifié par l'arrêté ministériel du 1er octobre 2001, | van 1 oktober 2001, worden de woorden "vanaf 1 januari 2001 |
| les mots "fixée à partir du 1er janvier 2001 à euro 51,88" sont | vastgesteld op euro 51,88" vervangen door de woorden "vanaf 1 oktober |
| remplacés par les mots "fixée à partir du 1er octobre 2001 à euro | 2001 vastgesteld op euro 52,38". |
| 52,38". | Art. 3.In artikel 1, § 1, van het hiervoor genoemde ministerieel |
Art. 3.A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté ministériel du 10 juillet |
besluit van 10 juli 1990, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit |
| 1990 précité, modifié par l'arrêté ministériel du 1er octobre 2001 et | van 1 oktober 2001 en bij artikel 2 van dit besluit, worden de woorden |
| par l'article 2 du présent arrêté, les mots "fixée à partir du 1er | |
| octobre 2001 à euro 52,38" sont remplacés par les mots "fixée à partir | "vanaf 1 oktober 2001 vastgesteld op euro 52,38" vervangen door de |
| du 1er janvier 2002 à euro 52,58". | woorden "vanaf 1 januari 2002 vastgesteld op euro 52,58". |
Art. 4.A l'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du 10 juillet |
Art. 4.In artikel 1, § 2, van het hiervoor genoemde ministerieel |
| 1990 précité, les mots "fixée à partir du 1er janvier 2001 à euro | besluit van 10 juli 1990 worden de woorden "vanaf 1 januari 2001 |
| 56,64" sont remplacés par les mots "fixée à partir du 1er octobre 2001 à euro 57,19". | vastgesteld op euro 56,64" vervangen door de woorden "vanaf 1 oktober 2001 vastgesteld op euro 57,19". |
Art. 5.A l'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du 10 juillet |
Art. 5.In artikel 1, § 2, van het hiervoor genoemde ministerieel |
| 1990 précité, modifié par l'arrêté ministériel du 1er octobre 2001 et | besluit van 10 juli 1990 gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 |
| par l'article 4 du présent arrêté, les mots "fixée à partir du 1er | oktober 2001 en bij artikel 4 van dit besluit, worden de woorden |
| octobre 2001 à euro 57,19" sont remplacés par les mots "fixée à partir | "vanaf 1 oktober 2001 vastgesteld op euro 57,19" vervangen door de |
| du 1er janvier 2002 à euro 57,41". | woorden "vanaf 1 januari 2002 vastgesteld op euro 57,41". |
Art. 6.A l'article 1er, § 4, de l'arrêté ministériel du 10 juillet |
Art. 6.In artikel 1, § 4, van het ministerieel besluit van 10 juli |
| 1990, les mots "600 BEF" sont remplacés par les mots " euro 14,87". | 1990 worden de woorden "600 BEF" vervangen door de woorden " euro 14,87". |
Art. 7.A l'article 1er, le § 5 suivant est ajouté : |
Art. 7.In artikel 1 wordt de volgende § 5 toegevoegd : |
| « § 5. Les montants visés dans les §§ 1er et 2 du présent article sont | « § 5. De in §§ 1 en 2 van onderhavig artikel bedoelde bedragen worden |
| majorés par établissement du montant C2A tel que visé dans l'article | per inrichting verhoogd met het bedrag C2A zoals bedoeld in artikel 2, |
| 2, 3), b) de l'arrêté royal du 10 décembre 1990 fixant les règles pour | 3), b) van het koninklijk besluit van 10 december 1990 houdende |
| la fixation du prix d'hébergement pour les personnes admises dans des | vaststelling van de regels voor het bepalen van de opnemingsprijs voor |
| maisons de soins psychiatriques. » | personen die worden opgenomen in psychiatrische verzorgingstehuizen. » |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking vanaf de dag dat het wordt |
| publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 2 et 4 qui | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, behoudens de artikelen 2 en |
| produisent leurs effets au 1er octobre 2001, des articles 3 et 5 qui | 4 die uitwerking hebben vanaf 1 oktober 2001, de artikelen 3 en 5 die |
| produisent leurs effets au 1er janvier 2002 et de l'article 7 qui | uitwerking hebben vanaf 1 januari 2002 en artikel 7 dat uitwerking |
| produit ses effets au 1er juillet 2003. | heeft vanaf 1 juli 2003. |
| Bruxelles, le 25 février 2005. | Brussel, 25 februari 2005. |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |