Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon d'Etat à 5 ans - 4 mars 2005 - 2010 et du Bon d'Etat à 8 ans 4 mars 2005 - 2013 | Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van de Staatsbon op 5 jaar - 4 maart 2005 - 2010 en de Staatsbon op 8 jaar - 4 maart 2005 - 2013 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
25 FEVRIER 2005. - Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon | 25 FEBRUARI 2005. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van |
d'Etat à 5 ans - 4 mars 2005 - 2010 et du Bon d'Etat à 8 ans 4 mars | de Staatsbon op 5 jaar - 4 maart 2005 - 2010 en de Staatsbon op 8 jaar |
2005 - 2013 | - 4 maart 2005 - 2013 |
Le Ministre des Finances | De Minister van Financien, |
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de |
d'Etat, notamment les articles 1er, 4, 6 et 10, modifié par les | uitgifte van de Staatsbons, inzonderheid de artikelen 1, 4, 6 en 10, |
arrêtés royaux des 26 mai 2002, 18 février 2003 et 31 juillet 2004; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 mei 2002, 18 februari 2003 en 31 juli 2004; |
Vu l'arrêté royal du 10 janvier 2005 autorisant le Ministre des | Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 2005 dat de Minister |
Finances à poursuivre, en 2005, l'émission des emprunts dénommés « | van Financiën machtigt tot de voortzetting in 2005, van de uitgifte |
Obligations linéaires », et l'émission des emprunts dénommés « Bons | van de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van |
d'Etat », notamment l'article 1er, 2°; | de leningen genaamd « Staatsbons », inzonderheid het artikel 1, 2°; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 juillet 2000 relatif à l'émission des | Gelet op het ministerieel besluit van 10 juli 2000 betreffende de |
bons d'Etat modifié par l'arrêté ministériel du 21 mai 2003, | uitgifte van Staatsbons gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 mei 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est émis deux emprunts dénommés respectivement : « Bon |
Artikel 1.Er wordt overgegaan tot de uitgifte van twee leningen |
d'Etat à 5 ans » et « Bon d'Etat à 8 ans ». | respectievelijk genaamd : « Staatsbon op 5 jaar » en « Staatsbon op 8 jaar ». |
Art. 2.Le bon d'Etat à 5 ans - 4 mars 2005 - 2010 porte intérêt au |
Art. 2.De Staatsbon op 5 jaar - 4 maart 2005 - 2010 rent 2,80 pct. 's |
taux de 2,80 p.c. l'an du 4 mars 2005 au 3 mars 2010. | jaars vanaf 4 maart 2005 tot en met 3 maart 2010. |
Art. 3.Le bon d'Etat à 8 ans - 4 mars 2005 - 2013 porte intérêt au |
Art. 3.De Staatsbon op 8 jaar - 4 maart 2005 - 2013 rent 3,25 pct. 's |
taux de 3,25 p.c. l'an du 4 mars 2005 au 3 mars 2013. | jaars vanaf 4 maart 2005 tot en met 3 maart 2013. |
Art. 4.La souscription publique à ces deux bons d'Etat telle que |
Art. 4.De openbare inschrijving op deze twee Staatsbons zoals bedoeld |
visée à l'article 12 de l'arrêté royal du 9 juillet 2000, est ouverte | in artikel 12 van het koninklijk besluit van 9 juli 2000, wordt |
le 23 février 2005; elle est close le 3 mars 2005. La date de paiement | opengesteld op 23 februari 2005; zij wordt afgesloten op 3 maart 2005. |
est fixée au 4 mars 2005. Le paiement est effectué intégralement en | De datum van betaling is vastgesteld op 4 maart 2005. De betaling is |
espèces. | volledig in speciën. |
Art. 5.Le prix d'émission du bon d'Etat à 5 ans - 4 mars 2005 - 2010 |
Art. 5.De uitgifteprijs van de Staatsbon op 5 jaar - 4 maart 2005 - |
est fixé au pair de la valeur nominale. | 2010 is vastgesteld tegen pari van de nominale waarde. |
Le prix d'émission du bon d'Etat à 8 ans - 4 mars 2005 - 2013 est fixé | De uitgifteprijs van de Staatsbon op 8 jaar - 4 maart 2005 - 2013 - is |
au pair de la valeur nominale. | vastgesteld tegen pari van de nominale waarde. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 23 février 2005. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 23 februari 2005. |
Bruxelles, le 25 février 2005. | Brussel, 25 februari 2005. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |