Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/04/2019
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la planification d'unités de séjour dans le cadre de l'agrément supplémentaire pour l'accueil de personnes dépendantes pour les centres de soins de jour non conformes à l'article 51 de l'annexe IX à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité "
Arrêté ministériel relatif à la planification d'unités de séjour dans le cadre de l'agrément supplémentaire pour l'accueil de personnes dépendantes pour les centres de soins de jour non conformes à l'article 51 de l'annexe IX à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité Ministerieel besluit houdende de planning van verblijfseenheden in het kader van de bijkomende erkenning voor de opvang van zorgafhankelijke personen voor de dagverzorgingscentra niet-conform artikel 51 van bijlage IX bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Bien-Etre, Santé publique et Famille Welzijn, Volksgezondheid en Gezin
25 AVRIL 2019. - Arrêté ministériel relatif à la planification 25 APRIL 2019. - Ministerieel besluit houdende de planning van
d'unités de séjour dans le cadre de l'agrément supplémentaire pour verblijfseenheden in het kader van de bijkomende erkenning voor de
l'accueil de personnes dépendantes pour les centres de soins de jour opvang van zorgafhankelijke personen voor de dagverzorgingscentra
non conformes à l'article 51 de l'annexe IX à l'arrêté du Gouvernement niet-conform artikel 51 van bijlage IX bij het besluit van de Vlaamse
flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
de soins résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers
LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN,
FAMILLE, Vu le Décret sur les soins résidentiels du 13 mars 2009, l'article 58, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 58, § 1,
§ 1er, modifié par les décrets des 21 juin 2013 et 21 décembre 2018 ; gewijzigd bij de decreten van 21 juni 2013 en 21 december 2018;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2000 fixant la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2000 tot
procédure d'agrément spécial d'un centre de soins de jour, l'article vaststelling van de procedure voor de bijkomende erkenning van een
2, 2°, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2012 ; dagverzorgingscentrum, artikel 2, 2°, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2012;
Vu l'arrêté ministériel du 19 avril 2018 relatif à la planification Gelet op het ministerieel besluit van 19 april 2018 houdende de
d'unités de séjour dans le cadre de l'agrément supplémentaire comme planning van verblijfseenheden in het kader van de bijzondere
centre de soins de jour pour personnes âgées dépendantes pour des erkenning als centrum voor dagverzorging voor zorgafhankelijke ouderen
centres de soins de jour non conformes à l'article 51 de l'annexe IX à voor de dagverzorgingscentra niet-conform artikel 51 van bijlage IX
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de
subventionnement de structures de services de soins résidentiels et de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité ; woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 15 mars 2019 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, introduite auprès du maart 2019; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 22 maart 2019 bij
Conseil d'Etat le 22 mars 2019, en application de l'article 84, § 1er, de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti ; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa deux, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973, State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° agence : l'agence autonomisée interne Soins et Santé (Zorg en 1° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en
Gezondheid), établie par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai Gezondheid, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7
2004 portant création de l'agence autonomisée interne « Zorg en mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap
Gezondheid » ; "Zorg en Gezondheid";
2° arrêté du 24 juillet 2009 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 2° besluit van 24 juli 2009: het besluit van de Vlaamse Regering van
juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et
au régime de subventionnement de structures de services de soins 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en
résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van
proximité ; gebruikers en mantelzorgers;
3° unités de séjour : les unités de séjour bénéficiant d'un agrément 3° verblijfseenheden: de verblijfseenheden bijkomende erkenning voor
spécial pour l'accueil des personnes dépendantes d'un centre de soins de opvang van zorgafhankelijke personen van een dagverzorgingscentrum
de jour, tel que visé au chapitre III/1 de l'annexe IX de l'arrêté du als vermeld in hoofdstuk III/1 van bijlage IX bij het besluit van 24
24 juillet 2009 ; juli 2009;
4° degré de couverture des profils de soins lourds : le nombre 4° dekkingsgraad voor zware zorgprofielen: het aantal
d'unités de séjour au 1er janvier 2019, divisé par le nombre moyen de verblijfseenheden op 1 januari 2019, gedeeld door het gemiddelde
bénéficiaires au cours de la période de référence ; aantal gerechtigden in de referentieperiode;
5° centre de soins de jour : un centre de soins de jour non conforme à 5° dagverzorgingscentrum: een dagverzorgingscentrum niet-conform
l'article 51 de l'annexe IX à l'arrêté du 24 juillet 2009 ; artikel 51 van bijlage IX bij het besluit van 24 juli 2009;
6° nombre moyen de bénéficiaires : le nombre total de jours de 6° gemiddeld aantal gerechtigden: het totale aantal gefactureerde
présence facturés des usagers dans les catégories de dépendance de aanwezigheidsdagen van de gebruikers in zorgafhankelijkheidscategorie
soins, F, Fd et D pendant la période de référence, tels qu'introduits F, Fd en D tijdens de referentieperiode, zoals ingediend bij het
auprès de l'agence pour l'année d'activité 2017 conformément à agentschap voor het werkingsjaar 2017 conform artikel 2 van het
l'article 2 de l'arrêté ministériel du 22 avril 2015 fixant le mode de ministerieel besluit van 22 april 2015 tot vaststelling van de
subventionnement des centres de soins de jour, divisé par 250 ; subsidiëringswijze van de dagverzorgingscentra, gedeeld door 250;
7° période de référence : la période qui court du 1er janvier 2017 au 7° referentieperiode: de periode die loopt van 1 januari 2017 tot en
31 décembre 2017 inclus ; met 31 december 2017;
8° jour ouvrable : un jour de la semaine qui ne coïncide pas avec un 8° werkdag: een dag in de week die niet valt op een zaterdag, een
samedi, un dimanche, un jour férié légal ou au cours de la période du 25 décembre au 1er janvier inclus. zondag, een wettelijke feestdag of in de periode van 25 december tot en met 1 januari.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, un envoi par la poste

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt een verzending met de

post geacht ontvangen te zijn op de eerste werkdag na de verzending.
est censé être reçu au premier jour ouvrable de l'envoi. Un envoi Een elektronische verzending wordt geacht ontvangen te zijn op de dag
électronique est censé être reçu au jour de l'envoi. van de verzending.

Art. 3.Les centres de soins de jour disposant d'un agrément supplémentaire pour moins de cinq unités de séjour peuvent bénéficier d'un agrément spécial pour un maximum de cinq unités de séjour par centre de soins de jour, dans les limites des crédits budgétaires disponibles. Par dérogation à l'alinéa premier, un agrément supplémentaire peut, dans les limites des crédits budgétaires disponibles, être octroyé pour sept unités de séjour au maximum par centre de soins de jour aux centres de soins de jour dans des communes faisant partie de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, ayant un agrément spécial pour moins de sept unités de séjour.

Art. 4.Les centres de soins de jour ayant un agrément spécial le 1er

Art. 3.Aan de dagverzorgingscentra met een bijkomende erkenning voor minder dan vijf verblijfseenheden kan, binnen de beschikbare begrotingskredieten, een bijkomende erkenning toegekend worden voor maximaal vijf verblijfseenheden per dagverzorgingscentrum. In afwijking van het eerste lid kan aan de dagverzorgingscentra in gemeenten die deel uitmaken van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, met een bijkomende erkenning voor minder dan zeven verblijfseenheden, binnen de beschikbare begrotingskredieten, een bijkomende erkenning toegekend worden voor maximaal zeven verblijfseenheden per dagverzorgingscentrum.

Art. 4.De dagverzorgingscentra met een bijkomende erkenning op 1

janvier 2017 ont la possibilité d'étendre leur agrément spécial januari 2017 hebben de mogelijkheid om hun bijkomende erkenning uit te
lorsqu'ils répondent aux conditions visées aux articles 5 et 6. breiden als ze voldoen aan de voorwaarden vermeld in artikel 5 en 6.

Art. 5.Pour être éligible à la répartition visée à l'article 6, le

Art. 5.Om in aanmerking te komen voor de verdeling, vermeld in

centre de soins de jour doit, dans la période de référence : artikel 6, moet het dagverzorgingscentrum in de referentieperiode:
1° disposer du nombre maximal d'unités de séjour qui peut être octroyé 1° over het maximale aantal verblijfseenheden beschikken dat toegekend
conformément à l'article 3, alinéas premier et deux ; kan worden conform artikel 3, eerste en tweede lid;
2° atteindre un degré de couverture de 35 % à 99 % pour les profils de 2° een dekkingsgraad voor zware zorgprofielen van 35 % tot en met 99 %
soins lourds. realiseren.

Art. 6.Les unités de séjour qui sont reprises à la répartition sont

Art. 6.De verblijfseenheden die opgenomen zijn in de verdeling,

octroyées suivant les modalités visées aux alinéas deux à cinq inclus. worden toegekend op de wijze vermeld in het tweede tot en met het vijfde lid.
Les centres de soins de jour réalisant un degré de couverture pour les De dagverzorgingscentra die een dekkingsgraad voor zware zorgprofielen
profils de soins lourds de 35 % à 64 % inclus, ont la possibilité van 35 % tot en met 64 % realiseren, hebben de mogelijkheid om uit te
d'étendre par quatre unités de séjour au maximum. breiden met maximaal vier verblijfseenheden.
Les centres de soins de jour réalisant un degré de couverture pour les De dagverzorgingscentra die een dekkingsgraad voor zware zorgprofielen
profils de soins lourds de 65 % à 74 % inclus, ont la possibilité van 65 % tot en met 74 % realiseren, hebben de mogelijkheid om uit te
d'étendre par trois unités de séjour au maximum. breiden met maximaal drie verblijfseenheden.
Les centres de soins de jour réalisant un degré de couverture pour les De dagverzorgingscentra die een dekkingsgraad voor zware zorgprofielen
profils de soins lourds de 75 % à 85 % inclus, ont la possibilité van 75 % tot en met 85 % realiseren, hebben de mogelijkheid om uit te
d'étendre par deux unités de séjour au maximum. breiden met maximaal twee verblijfseenheden.
Les centre de soins de jour réalisant un degré de couverture pour les De dagverzorgingscentra die een dekkingsgraad voor zware zorgprofielen
profils de soins lourds de 86 % à 99 % inclus, ont la possibilité van 86 % tot en met 99 % realiseren, hebben de mogelijkheid om uit te
d'étendre par une unité de séjour. breiden met één verblijfseenheid.

Art. 7.Dans tous les intervalles visés à l'article 6 du présent

Art. 7.Binnen alle intervallen, vermeld in artikel 6 van dit besluit,

arrêté, la priorité est accordée aux centres de soins de jour faisant wordt er prioriteit verleend aan dagverzorgingscentra die deel
partie des projets-pilote « soins résidentiels » qui sont sélectionnés uitmaken van de proefprojecten woonzorg die geselecteerd zijn met
en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september
2012 relatif aux projets pilotes sur les nouveaux concepts spatiaux 2012 betreffende pilootprojecten over nieuwe ruimtelijke concepten in
dans le domaine des soins résidentiels par rapport aux centres de de woonzorg ten opzichte van dagverzorgingscentra die geen deel
soins de jour ne faisant pas partie de ces projets. uitmaken van die projecten.

Art. 8.Lorsque les moyens disponibles ne suffisent pas pour octroyer

Art. 8.Als de beschikbare middelen onvoldoende zijn om aan elk

à chaque centre de soins de jour éligible le nombre d'unités de séjour dagverzorgingscentrum dat in aanmerking komt, het aantal
conformément à l'article 6, la priorité est donnée aux centres de verblijfseenheden toe te kennen conform artikel 6, wordt voorrang
soins de jour ayant le degré de couverture le plus bas pour les gegeven aan de dagverzorgingscentra met de laagste dekkingsgraad voor
profils de soins lourds pendant la période de référence. zware zorgprofielen tijdens de referentieperiode.

Art. 9.Les centres de soins de jour suivants ne sont pas éligibles à

Art. 9.De volgende dagverzorgingscentra komen niet in aanmerking voor

l'octroi conformément à l'article 6 : de toekenning conform artikel 6:
1° les centres de soins de jour dont l'agrément supplémentaire ou 1° dagverzorgingscentra waarvan de bijkomende erkenning of de
l'agrément comme centre de soins de jour a été retiré entièrement ou erkenning als dagverzorgingscentrum na de referentieperiode geheel of
partiellement après la période de référence ; gedeeltelijk is ingetrokken;
2° les centres de soins de jour dont l'agrément supplémentaire ou 2° dagverzorgingscentra waarvan de bijkomende erkenning of de
l'agrément comme centre de soins de jour a été suspendu entièrement ou erkenning als dagverzorgingscentrum na de referentieperiode geheel of
partiellement après la période de référence ; gedeeltelijk is geschorst;
3° les centres de soins de jour dont l'exploitation a été cessée 3° dagverzorgingscentra waarvan de uitbating vrijwillig is stopgezet
volontairement après la période de référence ; na de referentieperiode;
4° les centres de soins de jour pour lesquels une procédure de refus, 4° dagverzorgingscentra waarvoor een procedure tot weigering,
suspension ou retrait de l'agrément est en cours. schorsing of intrekking van de erkenning loopt.

Art. 10.L'agence envoie la proposition, calculée conformément à

Art. 10.Het agentschap mailt het voorstel dat is berekend conform

l'article 6, à l'initiateur par e-mail. L'initiateur introduit la artikel 6 naar de initiatiefnemer. De initiatiefnemer dient de
demande d'agrément dans les quinze jours ouvrables après la réception erkenningsaanvraag in binnen veertien werkdagen na de dag waarop hij
de la proposition. En introduisant la demande d'agrément, l'initiateur het voorstel heeft ontvangen. Door de erkenningsaanvraag in te dienen,
confirme qu'il accepte la proposition. bevestigt de initiatiefnemer dat hij het voorstel aanvaardt.

Art. 11.Les demandes d'un agrément supplémentaire telles que visées

Art. 11.De aanvragen voor een bijkomende erkenning als vermeld in

aux articles 3 et 4 du présent arrêté sont traitées conformément aux artikel 3 en 4 van dit besluit, worden behandeld conform artikel 5 tot
articles 5 à 8 inclus de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin en met 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2000 tot
2000 fixant la procédure d'agrément supplémentaire d'un centre de vaststelling van de procedure voor de bijkomende erkenning van een
soins de jour. dagverzorgingscentrum.

Art. 12.Par dérogation à l'article 3, les centres de soins de jour

Art. 12.In afwijking van het artikel 3 hebben de dagverzorgingscentra

ayant un agrément supplémentaire le 1er janvier 2017 ont le choix de met een bijkomende erkenning op 1 januari 2017 de keuze om de
demander un agrément à partir du 1er juillet 2019, 1er octobre 2019 ou erkenning aan te vragen met ingang van 1 juli 2019, 1 oktober 2019 of
1er janvier 2020. 1 januari 2020.
Les unités de séjour qui n'ont pas été octroyées parce qu'il n'a pas Verblijfseenheden die niet zijn toegekend omdat niet is voldaan aan de
été répondu aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2000
juin 2000 fixant la procédure d'agrément supplémentaire d'un centre de tot vaststelling van de procedure voor de bijkomende erkenning van een
soins de jour, ne sont pas réparties en 2019. dagverzorgingscentrum, worden niet verdeeld in het jaar 2019.

Art. 13.Pour l'application du présent arrêté, les règles

Art. 13.Voor de toepassing van dit besluit gelden de volgende

d'arrondissement suivantes s'appliquent, où il n'est pas tenu compte afrondingsregels, waarbij met het cijfer dat volgt op de af te ronden
du chiffre suivant la décimale à arrondir lorsque ce chiffre est decimaal geen rekening wordt gehouden als het lager is dan vijf en de
inférieur à cinq et la décimale à arrondir est majorée d'une unité af te ronden decimaal met een eenheid wordt verhoogd als dat cijfer
lorsque ce chiffre est égal ou supérieur à cinq : gelijk is aan of hoger is dan vijf:
1° pour le calcul du nombre moyen de bénéficiaires, visé à l'article 1° voor de berekening van het gemiddelde aantal gerechtigden, vermeld
1, 6° : les calculs sont arrondis à deux chiffres après la virgule ; in artikel 1, 6° : de berekeningen worden afgerond tot twee cijfers na
2° pour le calcul du degré de couverture pour des profils de soins de komma; 2° voor de berekening van de dekkingsgraad voor zware zorgprofielen,
lourds, visé à l'article 1er, 4° : les calculs sont arrondis à deux vermeld in artikel 1, 4° : de berekeningen worden afgerond tot twee
chiffres après la virgule ; cijfers na de komma;
3° pour l'attribution du nombre d'unités de séjour, visés à l'article 3° voor de toewijzing van het aantal verblijfseenheden, vermeld in
6 : le calcul est arrondi à l'unité supérieure. artikel 6: de berekening wordt afgerond op het bovenliggende gehele getal.

Art. 14.L'arrêté ministériel du 19 avril 2018 relatif à la

Art. 14.Het ministerieel besluit van 19 april 2018 houdende de

planification d'unités de séjour dans le cadre de l'agrément planning van verblijfseenheden in het kader van de bijzondere
supplémentaire comme centre de soins de jour pour personnes âgées erkenning als centrum voor dagverzorging voor zorgafhankelijke ouderen
dépendantes pour des centres de soins de jour non conformes à
l'article 51 de l'annexe IX à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 voor de dagverzorgingscentra niet-conform artikel 51 van bijlage IX
juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende
au régime de subventionnement de structures de services de soins de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor
résidentiels et d'associations d'usagers et d'intervenants de woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers
proximité est abrogé. wordt opgeheven.
Bruxelles, le 25 avril 2019. Brussel, 25 april 2019.
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^