Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/04/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions relatives au stage des membres du personnel du cadre de base des services de police "
Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions relatives au stage des membres du personnel du cadre de base des services de police Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de stage van de personeelsleden van het basiskader van de politiediensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
25 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions 25 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van diverse
relatives au stage des membres du personnel du cadre de base des bepalingen betreffende de stage van de personeelsleden van het
services de police basiskader van de politiediensten
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police (PJPol), les articles V.II.4, alinéa rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol),
2, V.II.6, alinéa 3 et V.II.12, alinéa 1er, remplacés par l'arrêté artikel V.II.4, tweede lid, V.II.6, derde lid en V.II.12, eerste lid,
royal du 24 avril 2014; vervangen bij het koninklijk besluit van 24 april 2014;
Vu le protocole de négociation n° 317/4 du comité de négociation pour Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 317/4 van het
les services de police, conclu le 25 septembre 2013; onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 25
september 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 14 juin 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 14 juni 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 septembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 16
september 2013;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 15 octobre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 15 oktober 2013;
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet
été régulièrement donné dans le délai fixé et qu'aucune demande de regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen
prolongation n'a été formulée; qu'en conséquence il a été passé outre; verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan is voorbijgegaan;
Vu l'avis n° 55.292/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 2014, en Gelet op advies nr 55.292/2 van de Raad van State, gegeven op 19 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article V.3 AEPol, les mots "rapport final

Artikel 1.In artikel V.3 UBPol worden de woorden "het samenvattend

récapitulatif" sont remplacés par les mots "rapport de stage eindverslag" vervangen door de woorden "het samenvattend
récapitulatif". stageverslag".

Art. 2.L'article V.4 AEPol est abrogé.

Art. 2.Artikel V.4 UBPol wordt opgeheven.

Art. 3.A l'article V.6 AEPol, les modifications suivantes sont

Art. 3.In artikel V.6 UBPol worden de volgende wijzigingen

apportées : aangebracht :
a) dans l'alinéa unique, les mots ", l'inspecteur principal" sont a) in het enig lid worden de woorden ", de hoofdinspecteur" ingevoegd
insérés entre les mots "l'officier" et les mots "ou le membre du tussen de woorden "de officier" en de woorden "of het personeelslid
personnel du niveau A"; van niveau A";
b) au 3°, les mots ", de cadre moyen" sont insérés entre les mots "de b) in de bepaling onder 3° worden de woorden ", het middenkader"
cadre d'officiers" et les mots "ou de niveau A". ingevoegd tussen de woorden "het officierskader" en de woorden "of het niveau A".

Art. 4.Dans l'annexe 6 AEPol, les mots "rapport final récapitulatif"

Art. 4.In bijlage 6 UBPol worden de woorden "samenvattend

sont remplacés par les mots "rapport de stage récapitulatif". eindverslag" vervangen door de woorden "samenvattend stageverslag".

Art. 5.Le présent arrêté est d'application aux aspirants inspecteur

Art. 5.Dit besluit is van toepassing op de aspiranten-inspecteur van

de police qui entament leur formation au 1er septembre 2013 ou après politie die hun basisopleiding aanvatten op of na 1 september 2013 en
cette date et au plus tard avant le 1er janvier 2017. uiterlijk voor 1 januari 2017.
Bruxelles, le 25 avril 2014. Brussel, 25 april 2014.
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^