Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions relatives au stage des membres du personnel du cadre de base des services de police | Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de stage van de personeelsleden van het basiskader van de politiediensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
25 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions | 25 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van diverse |
relatives au stage des membres du personnel du cadre de base des | bepalingen betreffende de stage van de personeelsleden van het |
services de police | basiskader van de politiediensten |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
personnel des services de police (PJPol), les articles V.II.4, alinéa | rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol), |
2, V.II.6, alinéa 3 et V.II.12, alinéa 1er, remplacés par l'arrêté | artikel V.II.4, tweede lid, V.II.6, derde lid en V.II.12, eerste lid, |
royal du 24 avril 2014; | vervangen bij het koninklijk besluit van 24 april 2014; |
Vu le protocole de négociation n° 317/4 du comité de négociation pour | Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 317/4 van het |
les services de police, conclu le 25 septembre 2013; | onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 25 |
september 2013; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 14 juin 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 14 juni 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 septembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 16 |
september 2013; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 15 octobre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 15 oktober 2013; |
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas | Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet |
été régulièrement donné dans le délai fixé et qu'aucune demande de | regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen |
prolongation n'a été formulée; qu'en conséquence il a été passé outre; | verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan is voorbijgegaan; |
Vu l'avis n° 55.292/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 2014, en | Gelet op advies nr 55.292/2 van de Raad van State, gegeven op 19 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article V.3 AEPol, les mots "rapport final |
Artikel 1.In artikel V.3 UBPol worden de woorden "het samenvattend |
récapitulatif" sont remplacés par les mots "rapport de stage | eindverslag" vervangen door de woorden "het samenvattend |
récapitulatif". | stageverslag". |
Art. 2.L'article V.4 AEPol est abrogé. |
Art. 2.Artikel V.4 UBPol wordt opgeheven. |
Art. 3.A l'article V.6 AEPol, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel V.6 UBPol worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
a) dans l'alinéa unique, les mots ", l'inspecteur principal" sont | a) in het enig lid worden de woorden ", de hoofdinspecteur" ingevoegd |
insérés entre les mots "l'officier" et les mots "ou le membre du | tussen de woorden "de officier" en de woorden "of het personeelslid |
personnel du niveau A"; | van niveau A"; |
b) au 3°, les mots ", de cadre moyen" sont insérés entre les mots "de | b) in de bepaling onder 3° worden de woorden ", het middenkader" |
cadre d'officiers" et les mots "ou de niveau A". | ingevoegd tussen de woorden "het officierskader" en de woorden "of het niveau A". |
Art. 4.Dans l'annexe 6 AEPol, les mots "rapport final récapitulatif" |
Art. 4.In bijlage 6 UBPol worden de woorden "samenvattend |
sont remplacés par les mots "rapport de stage récapitulatif". | eindverslag" vervangen door de woorden "samenvattend stageverslag". |
Art. 5.Le présent arrêté est d'application aux aspirants inspecteur |
Art. 5.Dit besluit is van toepassing op de aspiranten-inspecteur van |
de police qui entament leur formation au 1er septembre 2013 ou après | politie die hun basisopleiding aanvatten op of na 1 september 2013 en |
cette date et au plus tard avant le 1er janvier 2017. | uiterlijk voor 1 januari 2017. |
Bruxelles, le 25 avril 2014. | Brussel, 25 april 2014. |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |