Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 25/04/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
25 AVRIL 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 APRIL 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
21 décembre 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999; april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20
1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; augustus 2000, inzonderheid artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
mer, modifié par les arrêtés ministériels des 5 mars 2001 et 28 mars in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 5 maart 2001 en 28
2001; maart 2001;
Vu l'arrêté ministériel du 27 février 2001 instituant un arrêt Gelet op het ministerieel besluit van 27 februari 2001 tot het
instellen van een tijdelijke stillegging van bepaalde categorieën van
Belgische vissersvaartuigen;
temporaire de certaines catégories de bateaux de pêche belges; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2001 des limitations de captures pour la Overwegende dat voor het jaar 2001 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de nodig zonder verwijl behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la EG toegestane vangsten niet te overschrijden;
CE; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles, de Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong, schol en
plies et de cabillauds peut être réalisé en instituant des maxima de kabeljauw kan bewerkstelligd worden door het instellen van maximale
captures, par jour de navigation dans certaines zones-c.i.e.m., vangsten per vaartdag in bepaalde i.c.e.s.-gebieden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté ministériel du 21 décembre

Artikel 1.In het artikel 7 van het ministerieel besluit van 21

2000 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation december 2000 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het
des réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 28 behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel
mars 2001, sont apportés les modifications suivantes : besluit van 28 maart 2001 worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « 200 kg par jour civil dans la zone-c.i.e.m. VIIe » sont 1° de woorden « 200 kg per kalenderdag in het i.c.e.s.-gebied VIIe »
remplacés par les mots « 100 kg par jour civil dans la zone-c.i.e.m. worden vervangen door de woorden « 100 kg per kalenderdag in het
VIIe. »; i.c.e.s.-gebied VIIe. »;
2° l'article est complété par les alinéas suivants : 2° het artikel wordt aangevuld met volgende leden :
« En dérogation aux alinéas précédants les captures de soles des « In afwijking met vorige leden mogen gedurende de periode van 1 mei
2001 tot en met 31 december 2001 inbegrepen de tongvangsten van de
bateaux de pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW vissersvaartuigen met een motorvermogen van 221 kW of minder per
ne peuvent dépasser 8 kg par heure entière de présence dans la zone zeereis in het i.c.e.s.-gebied VIIf,g 8 kg per vol uur aanwezigheid in
VIIf,g par voyage en mer et ce pendant la période du 1er mai 2001 dit i.c.e.s.-gebied VIIf,g niet overschrijden.
jusqu'au 31 décembre 2001 inclus. In afwijking met vorige leden mogen gedurende de periode van 1 mei
En dérogation aux alinéas précédants les captures de soles des bateaux 2001 tot en met 31 december 2001 inbegrepen, de tongvangsten van de
de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW ne peuvent vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW per
dépasser 15 kg par heure entière de présence dans la zone VIIf,g par zeereis in het i.c.e.s.-gebied VIIf,g 15 kg per vol uur aanwezigheid
voyage en mer et ce pendant la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus. » in dit i.c.e.s.-gebied VIIf,g niet overschrijden. »

Art. 2.A l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 2.Aan het artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 5 mars 2001 et 28 mars 2001, sont apportées les ministeriële besluiten van 5 maart 2001 en 28 maart 2001, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 2bis les mots « 31 décembre 2001 » sont remplacés par les 1° in de § 2bis worden de woorden « 31 december 2001 » vervangen door
mots « 30 avril 2001 »; de woorden « 30 april 2001 »;
2° le § 2bis est complété par l'alinéa suivant : 2° de § 2bis wordt aangevuld met het volgend lid :
« Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il « In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het in
est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId,e que les captures totales de i.c.e.s.-gebieden VIId,e verboden dat de totale scholvangst per
de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche dépassent zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig, een hoeveelheid
une quantité, égale à 10 kg multiplié par le nombre de jours de overschrijdt die gelijk is aan 10 kg vermenigvuldigd met het aantal
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les vaartdagen gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende
zones-c.i.e.m. en question. » i.c.e.s.-gebieden. »

Art. 3.L'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

Art. 3.Het artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 28 mars 2001 est complété par les dispositions suivantes : ministerieel besluit van 28 maart 2001, wordt aangevuld met volgende bepalingen :
« § 3. Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 « § 3. In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het
inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par verboden dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
motrice est égale ou inférieure à 221 kW, dépassent une quantité égale vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, een
à 500 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 500 kg vermenigvuldigd met
cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de
betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 4. Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, § 4. In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het
il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par voyage en verboden dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een
mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, een
supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 1 000 kg multiplié hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 1 000 kg vermenigvuldigd
par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de
mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » betreffende i.c.e.s.-gebieden. »;

Art. 4.Dans l'article 15 du même arrêté modifié par l'arrêté

Art. 4.In het artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

ministériel du 28 mars 2001, sont apportées les modifications ministerieel besluit van 28 maart 2001 worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1. le § 1er est complété par l'alinéa suivant : 1. § 1 wordt aangevuld met het volgend lid :
« Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il « In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het in
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) verboden
réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est égale dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een
ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste officielle des vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder en dat
navires de pêche belges 2001 » comme équipé pour la pêche au chalut à volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2001 » is
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
perches, dépassent une quantité égale à 400 kg multiplié par le nombre aan 400 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd
de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. »;
zones-c.i.e.m. en question. »;
2. le § 2 est complété par l'alinéa suivant : 2. § 2 wordt aangevuld met het volgend lid :
« Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il « In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het in
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) verboden
de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een
réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est
supérieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste officielle des vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat
navires de pêche belges 2001 » comme équipé pour la pêche au chalut à volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2001 » is
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
perches, dépassent une quantité égale à 800 kg multiplié par le nombre aan 800 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd
de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. »;
zones-c.i.e.m. en question. »;
3. le § 3 est complété par l'alinéa suivant : 3. § 3 wordt aangevuld met het volgend lid :
« Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il « In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het in
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) verboden
de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een
réalisées par un bateau de pêche qui n'est pas repris sur la « Liste vissersvaartuig dat volgens de « Officiële lijst der Belgische
officielle des navires de pêche belges 2001 » comme équipé pour la vissersvaartuigen 2001 » niet is uitgerust met de boomkor, een
pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 800 kg hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 800 kg vermenigvuldigd met
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens de zeereis in de
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » betreffende i.c.e.s.-gebieden. »

Art. 5.L'article 16 du même arrêté est complété par les alinéas

Art. 5.Het artikel 16 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met

suivants : volgende leden :
« Sans préjudice des dispositions de l'alinéa 3, il est interdit que « Onverminderd de bepalingen van het 3e lid is het in de periode van 1
les captures totales de flets communs et de limandes par voyage en mei 2001 tot en met 31 december 2001 verboden dat de totale vangsten
mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité égale à van bot en schar per zeereis door een vissersvaartuig een hoeveelheid
400 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours overschrijdt die gelijk is aan 400 kg vermenigvuldigd met het aantal
de ce voyage en mer et ce pendant la période du 1er mai 2001 jusqu'au vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis.
31 décembre 2001 inclus. Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het
est interdit que les captures totales de soles limandes et de plies
cynoglosses par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche, dont verboden dat de totale vangsten van tongschar en witje per zeereis,
la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW, dépassent une gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW
quantité égale à 200 kg multiplié par le nombre de jours de navigation of minder, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 200 kg
réalisé au cours de ce voyage en mer. vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens de
Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il zeereis. In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het
est interdit que les captures totales de soles limandes et de plies verboden dat de totale vangsten van tongschar en witje per zeereis,
cynoglosses par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche, dont gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer
la puissance motrice est supérieure à 221 kW, dépassent une quantité dan 221 kW, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 400 kg
égale à 400 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens de
au cours de ce voyage en mer. » zeereis. »

Art. 6.Dans l'article 17 du même arrêté modifié par l'arrêté

Art. 6.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 5 mars 2001, l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas ministerieel besluit van 5 maart 2001, wordt het 2e lid vervangen door
suivants : volgende leden :
« Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 aôut 2001 inclus, il est « Gedurende de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 augustus 2001 is
interdit à tous les bateaux de pêche de réaliser plus de quatre-vingt- het verboden voor alle vissersvaartuigen meer dan zesennegentig
seize jours de navigation. Dans la troisième période de quatre mois, vaartdagen te realiseren. Gedurende de derde viermaandelijkse periode
qui prend cours le 1er septembre 2001 il est interdit à tous les die een aanvang neemt op 1 september 2001 is het voor alle
bateaux de pêche de réaliser plus de quatre-vingt dix-sept jours de vissersvaartuigen verboden meer dan zevenennegentig vaartdagen te
navigation. realiseren.
Les jours de navigation non utilisés peuvent être transférés à la prochaine période de 2001. De onbenutte vaartdagen kunnen naar de eerstvolgende viermaandelijkse
En outre, il est interdit au cours de l'année 2001 de réaliser plus de periode in 2001 worden overgedragen.
deux cent trente-cinq jours de navigation dans les zones-c.i.e.m. II, Bovendien is het in de loop van het jaar 2001 verboden om met een
IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) avec un bateau de pêche vissersvaartuig dat volgens de « Officiële lijst der Belgische
repris sur la « Liste officielle des navires de pêche belges 2001 » vissersvaartuigen 2001 » is uitgerust met de boomkor meer dan
tweehonderd vijfendertig vaartdagen te realiseren in de
comme équipé pour la pêche au chalut à perches. » i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium). »

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2001.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2001.

Bruxelles, le 25 avril 2001. Brussel, 25 april 2001.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^