← Retour vers "Arrêté ministériel portant prolongation de la date de semis d'une culture piège à nitrates en exécution de l'article 8, § 1er, alinéa quatre, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 "
Arrêté ministériel portant prolongation de la date de semis d'une culture piège à nitrates en exécution de l'article 8, § 1er, alinéa quatre, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 | Ministerieel besluit tot verlenging van de datum voor het inzaaien van een vanggewas ter uitvoering van artikel 8, § 1, vierde lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Environnement, Nature et Energie | Leefmilieu, Natuur en Energie |
25 AOUT 2011. - Arrêté ministériel portant prolongation de la date de | 25 AUGUSTUS 2011. - Ministerieel besluit tot verlenging van de datum |
semis d'une culture piège à nitrates en exécution de l'article 8, § 1er, | voor het inzaaien van een vanggewas ter uitvoering van artikel 8, § 1, |
alinéa quatre, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 | vierde lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006 |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
Culture, Vu le décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux | Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van |
contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, | water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, |
notamment l'article 8, § 1er, ajouté par le décret du 6 mai 2011; | artikel 8, § 1, vierde lid, toegevoegd bij decreet van 6 mei 2011; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2011 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2011 tot |
exécution de diverses dispositions du Décret sur les engrais du 22 | uitvoering van diverse bepalingen van het Mestdecreet van 22 december |
décembre 2006, notamment l'article 9; | 2006, artikel 9; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot |
compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, | gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4, |
6 juillet 2010, 7 juillet 2010, 24 septembre 2010, 19 novembre 2010, | december 2009, 6 juli 2010, 7 juli 2010, 24 september 2010, 19 |
13 mai 2011 et 10 juin 2011; | november 2010, 13 mei 2011 en 10 juni 2011; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; Considérant que, dans le Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
la fertilisation sur les champs après la récolte de la culture | Overwegende dat in het Mestdecreet van 22 december 2006 de bemesting |
principale est limitée. Une des possibilités pour encore épandre des | op akkers na de oogst van de hoofdteelt beperkt is. Eén van de |
engrais est liée au semis obligatoire d'une culture piège à nitrates, | mogelijkheden om nog meststoffen op te brengen, is gekoppeld aan het |
au plus tard le 31 août. Le Décret sur les engrais stipule toutefois | verplicht inzaaien van een vanggewas, uiterlijk op 31 augustus. |
Hierbij is echter in het Mestdecreet voorzien dat in geval van | |
qu'en cas de conditions climatiques exceptionnelles, le Gouvernement | uitzonderlijke weersomstandigheden de Vlaamse Regering kan beslissen |
peut décider que la culture piège à nitrates ne doit être ensemencée | dat het vanggewas slechts ingezaaid moet worden vóór 10 september van |
qu'avant le 10 septembre de la même année. Dans l'article 9 de | hetzelfde jaar. In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2011 portant exécution | van 8 juli 2011 tot uitvoering van diverse bepalingen van het |
de diverses dispositions du Décret sur les engrais du 22 décembre | Mestdecreet van 22 december 2006, is de bevoegdheid om de |
2006, la compétence de prolonger la période de semis pour les cultures | inzaaiperiode voor vanggewassen te verlengen, toegewezen aan de |
pièges à nitrates, est attribuée au Ministre flamand ayant | Vlaamse minister bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid. Door |
l'environnement et la politique de l'eau dans ses attributions. Suite | de overvloedige regenval van de afgelopen dagen en weken is het |
aux pluies exceptionnelles au cours des jours et semaines écoulés, il | momenteel in vele gevallen onmogelijk om een vanggewas in te zaaien. |
est actuellement impossible dans beaucoup de cas de semer la culture | Gelet op de huidige vaststellingen en de weersvoorspellingen kan |
piège à nitrates. Vu les constatations actuelles et les prévisions | |
météorologiques, on peut dire que les conditions climatiques de cette | gesteld worden dat de weersomstandigheden dit jaar het inzaaien van |
année rendront le semis d'une culture piège à nitrates dans la période | |
du 15 août au 31 août dans la plupart des cas impossible, et qu'il | een vanggewas in de periode van 15 augustus tot 31 augustus, veelal |
faut donc utiliser la possibilité prévue par le Décret sur les engrais | onmogelijk zullen maken en dat het dus noodzakelijk is om gebruik te |
maken van de in het Mestdecreet voorziene mogelijkheid om de | |
de prolonger la période de semis. Puisque la possibilité de prolonger | inzaaiperiode te verlengen. Doordat de mogelijkheid om de |
la période de semis est liée aux conditions climatiques dans la | inzaaiperiode te verlengen, gekoppeld is aan de weersomstandigheden in |
période du 15 au 31 août, il faut d'abord obtenir de la clarté quant | de periode van 15 tot en met 31 augustus, dient er eerst duidelijkheid |
aux conditions climatiques au cours de cette période. Le présent | te zijn over de weersomstandigheden in deze periode. Hierdoor kon |
arrêté ne pouvait dès lors pas être établi plus tôt. Puisque la | voorliggend besluit niet op een vroeger tijdstip genomen worden. |
période de semis ordinaire prend toutefois fin le 31 août, et qu'il | Aangezien echter de gewone inzaaiperiode afloopt op 31 augustus en het |
est important pour les agriculteurs concernés de savoir à temps s'ils | voor de betrokken landbouwers van belang is om tijdig te weten of ze |
peuvent encore semer leur culture piège à nitrates au début du mois de | ook nog begin september hun vanggewas kunnen inzaaien, moet |
septembre, le présent arrêté doit être pris dans les meilleurs délais. | voorliggend besluit dan ook zo snel mogelijk genomen worden. |
Il faut dès lors approuver d'urgence le présent arrêté, | Voorliggend besluit is dan ook dringend noodzakelijk, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En exécution de l'article 9, alinéa deux, de l'arrêté du |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 9, tweede lid, van het besluit |
Gouvernement flamand du 8 juillet 2011 portant exécution de diverses | van de Vlaamse Regering van 8 juli 2011 tot uitvoering van diverse |
dispositions du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, il est | bepalingen van het Mestdecreet van 22 december 2006, wordt vastgesteld |
constaté que, pendant la période du 15 août au 31 août 2011 inclus, il | dat er in de periode van 15 augustus tot en met 31 augustus 2011 |
est question de conditions climatiques exceptionnelles, suite | sprake is van uitzonderlijke weersomstandigheden, waardoor, in |
auxquelles, par dérogation à l'article 8, § 1er, alinéa deux, 3°, du | afwijking van artikel 8, § 1, tweede lid, 3°, van het Mestdecreet van |
Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, la culture piège à | 22 december 2006, in het kalenderjaar 2011 het vanggewas slechts moet |
nitrates ne doit être semée, dans l'année calendaire 2011, qu'avant le 10 septembre 2011. | worden ingezaaid vóór 10 september 2011. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 août 2011. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 augustus 2011. |
Bruxelles, le 25 août 2011. | Brussel, 25 augustus 2011. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |