Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/09/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel n° h/c.12.8.655 relatif à la désignation des aires d'accès des embarcations de loisirs sur la Sûre, l'Aisne, les Ourthe occidentale et orientale, la Haute-Semois et la Vierre "
Arrêté ministériel n° h/c.12.8.655 relatif à la désignation des aires d'accès des embarcations de loisirs sur la Sûre, l'Aisne, les Ourthe occidentale et orientale, la Haute-Semois et la Vierre Ministerieel besluit nr. h/c.12.8.655 betreffende de aanwijzing van toegangsplaatsen voor recreatievaartuigen aan de Sûre, de Aisne, de Westelijke en Oostelijke Ourthe, de Bovenloop van de Semois en de Vierre
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
24 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté ministériel n° h/c.12.8.655 relatif à la 24 SEPTEMBER 2018. - Ministerieel besluit nr. h/c.12.8.655 betreffende
désignation des aires d'accès des embarcations de loisirs sur la Sûre, de aanwijzing van toegangsplaatsen voor recreatievaartuigen aan de
l'Aisne, les Ourthe occidentale et orientale, la Haute-Semois et la Sûre, de Aisne, de Westelijke en Oostelijke Ourthe, de Bovenloop van
Vierre de Semois en de Vierre
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et du Patrimoine, délégué à la Grande Région, en Erfgoed, afgevaardigd bij de Grote Regio,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les Gelet op de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud, de artikelen 58
articles 58 ter et 58 quater insérés par le décret du 21 avril 1994; ter en 58 quater, ingevoegd bij het decreet van 21 april 1994;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2009 réglementant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot
circulation sur et dans les cours d'eau, l'article 5; regeling van het verkeer op en in de waterlopen, artikel 5;
Vu la demande introduite par les collèges communaux d'Erezée (17 avril Gelet op de aanvraag ingediend door de gemeentecolleges van Erezée (17
2018), de Martelange (19 avril 2018), de Tenneville (10 avril 2018), april 2018), Martelange (19 april 2018), Tenneville (10 april 2018),
de La Roche en Ardenne (3 mai 2018), de Houffalize (16 avril 2018), de La Roche en Ardenne (3 mei 2018), Houffalize (16 april 2018), Tintigny
Tintigny (9 février 2018), de Chiny (20 février 2018) et d'Herbeumont (9 februari 2018), Chiny (20 februari 2018) en Herbeumont (26 april
(26 avril 2018) sollicitant l'autorisation d'ouvrir des aires d'accès 2018), die om machtiging verzoeken voor het openen van
pour les embarcations sur la Sûre, l'Aisne, les deux Ourthes, la toegangsplaatsen voor de vaartuigen aan de Sûre, de Aisne, de twee
Haute-Semois et la Vierre; Ourthe, de Bovenloop van de Semois en de Vierre;
Vu l'avis favorable des Directions concernées du Département de la Gelet op de gunstige adviezen van de betrokken Directies van het
Nature et des Forêts, donné les 25 et 30 avril, les 3, 9 et 23 mai, le Departement Natuur en Bossen, gegeven op 25 en 30 april, 3, 9 en 23
7 juin et les 3 et 9 août 2018, mei, 7 juni en 3 en 9 augustus 2018,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder:

1° autorité compétente : le ou les Ministre(s) qui ont les cours d'eau 1° bevoegde overheid: de Minister(s) bevoegd voor de onbevaarbare
non navigables et la conservation de la nature dans leurs attributions waterlopen en het natuurbehoud of zijn (hun) afgevaardigde;
ou leur délégué;
2° délégué de l'autorité compétente : le Directeur de la Direction des 2° afgevaardigde van de bevoegde overheid: de directeur van de
Cours d'Eau non navigables en charge des cours d'eau, Avenue Prince de Directie Onbevaarbare Waterlopen bevoegd voor de waterlopen, Avenue
Liège 7 à 5100 Jambes; Prince de Liège, 7 te 5100 Jambes;
3° aires d'accès : les aires désignées par l'autorité compétente 3° toegangsplaatsen: de plaatsen die door de bevoegde overheid zijn
permettant l'embarquement et le débarquement des embarcations telles aangewezen voor de in- en ontscheping van de vaartuigen als bedoeld in
que visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot
2009 réglementant la circulation sur et dans les cours d'eau; regeling van het verkeer op en in de waterlopen;
4° Sûre : tronçon de cours d'eau en aval de la rampe d'accès à la 4° Sûre: vak van de waterloop stroomafwaarts van het hellend vlak
rivière, établie à l'amont du pont de Bodange (Fauvillers), tel que gelegen stroomopwaarts van de brug van Bodange (Fauvillers), zoals
visé à l'annexe n° 1.C.4; bedoeld in bijlage nr. 1.C.4;
5° Aisne : tronçon de cours d'eau débutant en aval de sa confluence 5° Aisne: vak van de waterloop stroomafwaarts van de samenvloeiing
avec l'Estinée à Fanzel, tel que visé à l'annexe n° 1.C.5; ervan met de Estinée te Fanzel, zoals bedoeld in bijlage nr. 1.C.5;
6° Ourthe occidentale : tronçon de cours d'eau en aval du pont de 6° Westelijke Ourthe: vak van de waterloop stroomafwaarts van de brug
Prelle, tel que visé à l'annexe n° 1.C.5. van Prelle, zoals bedoeld in bijlage nr. 1.C.5;
7° Ourthe orientale : tronçon de cours d'eau en aval du pont de la rue 7° Oostelijke Ourthe: vak van de waterloop stroomafwaarts van de "rue
Porte à l'eau à Houffalize, tel que visé à l'annexe n° 1.C.5; Porte à l'Eau" te Houffalize, zoals bedoeld in bijlage nr. 1.C.5;
8° Haute-Semois : tronçon de cours d'eau en aval du pont de la route 8° Bovenloop van de Semois: vak van de waterloop stroomafwaarts van de
Tintigny-Marbehan à Tintigny, jusqu'au rejet de la centrale weg Tintigny-Marbehan te Tintigny tot de lozing van de
hydroélectrique du barrage de la Vierre à Chiny, tel que visé à hydro-elektrische centrale van de stuwdam van de Vierre te Chiny,
l'annexe n° 1.C.6; zoals bedoeld in bijlage nr. 1.C.6;
9° Vierre : tronçon de cours d'eau en aval de la route de 9° Vierre: vak van de waterloop stroomafwaarts van de weg van
Straimont-Martilly à Martilly, jusqu'au pont-route Suxy-Chiny, tel que Straimont-Martilly te Martilly tot aan de wegbrug Suxy-Chiny, zoals
visé à l'annexe n° 1.C.6. bedoeld in bijlage nr. 1.C.6.

Art. 2.L'embarquement et le débarquement des embarcations visées à

Art. 2.De in- en ontscheping van de vaartuigen bedoeld in artikel 2

l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2009 van het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot regeling
réglementant la circulation sur et dans les cours d'eau, sont
autorisés sur les tronçons de cours d'eau repris à l'article 1er, 4°, van het verkeer op en in de waterlopen is toegestaan op het vak van de
5°, 6°, 7°, 8° et 9° du présent arrêté et aux aires d'accès repris en waterloop bedoeld in artikel 1, 4°, 5°, 6°, 7°, 8° en 9° van dit
annexe A. besluit en op de toegangsplaatsen vermeld in bijlage A.

Art. 3.La présente désignation est délivrée pour une période de 5 ans

Art. 3.Deze aanwijzing wordt voor een periode van 5 jaar vanaf de

à compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté. inwerkingtreding van dit besluit verleend.

Art. 4.Toute demande de renouvellement est introduite par lettre

Art. 4.Elke verlengingsaanvraag moet ten minste zes maanden voor het

recommandée auprès du délégué de l'autorité compétente, au moins six verstrijken van de geldigheidsduur van deze machtiging per
mois avant le terme de validité de la présente autorisation. aangetekende brief worden ingediend bij de afgevaardigde van de
bevoegde overheid.

Art. 5.L'accès aux aires est libre à toute personne souhaitant

Art. 5.Het gebruik van de plaatsen is vrij voor iedereen die zich op

circuler sur le cours d'eau. de waterloop wenst te verplaatsen.

Art. 6.Les éventuels aménagements à apporter au droit d'une aire d'accès, c'est-à-dire à la berge, sont limités au strict minimum pour permettre la mise à l'eau et la sortie des embarcations en toute sécurité. Ces aménagements font l'objet d'une demande d'autorisation introduite auprès du délégué de l'autorité compétente, s'agissant de travaux extraordinaires de modification au sens de l'article 14 de la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables. Préalablement aux aménagements, un état des lieux est érigé par le délégué de l'autorité compétente, en présence du demandeur. L'état des lieux, daté, approuvé et signé par le demandeur sera remis à chacune des parties. Toute installation annexe est évacuée d'office et d'initiative par le demandeur, lorsque les conditions d'écoulement sont telles que les installations risquent d'être touchées par des crues et de constituer une entrave à l'écoulement des eaux. Le demandeur supportera tous les frais inhérents au non respect de cette clause.

Art. 6.Eventuele aanpassingen aan het recht van een toegangsplaats, d.w.z. aan de oever, zijn beperkt tot het strikte minimum, zodat de vaartuigen veilig te water gelaten kunnen worden en veilig uit het water gehesen kunnen worden. Deze aanpassingen maken het voorwerp uit van een machtigingsaanvraag die wordt ingediend bij de afgevaardigde van de bevoegde overheid, in het geval van buitengewone werken van wijziging in de zin van artikel 14 van de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen. Voorafgaand aan de aanpassingen wordt door de afgevaardigde van de bevoegde overheid, in aanwezigheid van de aanvrager, een plaatsbeschrijving opgesteld. De door de aanvrager gedateerde, goedgekeurde en ondertekende plaatsbeschrijving wordt aan elk van de partijen overhandigd. Eventuele aanvullende installaties moeten door de aanvrager op eigen initiatief worden geëvacueerd wanneer de stromingsomstandigheden van dien aard zijn dat de installaties waarschijnlijk door overstromingen zullen worden getroffen en een belemmering vormen voor de doorstroming van het water. De aanvrager zal alle kosten dragen die voortvloeien uit de niet-naleving van deze clausule.

Art. 7.Le demandeur prend les dispositions nécessaires afin d'éviter

Art. 7.De aanvrager neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen

que l'activité qui résulte de la délivrance de la présente dat de activiteit die voortvloeit uit de afgifte van deze machtiging
autorisation n'entraîne une dégradation du lit du cours d'eau et de niet leidt tot een aantasting van de bedding van de waterloop en de
ses berges. oevers ervan.

Art. 8.L'autorisation peut être retirée à tout moment par l'autorité

Art. 8.De machtiging kan te allen tijde door de bevoegde autoriteit

compétente : worden ingetrokken:
1° pour cause d'utilité publique, pour raison de conservation de la 1° om redenen van openbaar nut, om redenen van natuurbehoud of
nature ou de sécurité, sans que le demandeur puisse prétendre à aucune veiligheid, zonder dat de aanvrager uit dien hoofde aanspraak kan
indemnité de ce chef; maken op een vergoeding;
2° en cas de non-respect d'une des clauses de la présente 2° in geval van niet-naleving van één van de clausules van deze
autorisation, attesté par un rapport établi par les agents compétents. machtiging, zoals blijkt uit een door de bevoegde personeelsleden opgesteld verslag.
Le retrait de l'autorisation est notifié au demandeur par courrier De intrekking van de machtiging wordt per brief die een vaste datum
permettant de conférer une date certaine à l'envoi. aan de verzending verleent, aan de aanvrager meegedeeld.

Art. 9.En cas de retrait de l'autorisation, ou lorsque celle-ci n'a

Art. 9.In geval van intrekking van de machtiging of wanneer de

pas été renouvelée, le demandeur rétablit à ses frais et dans le délai machtiging niet is verlengd, brengt de aanvrager op eigen kosten en
qui lui est notifié par le délégué de l'autorité compétente, les lieux binnen de hem door de afgevaardigde van de bevoegde overheid
dans leur pristin état, c'est-à-dire celui déterminé par l'état des meegedeelde termijn de plaats in zijn oorspronkelijke staat terug,
lieux visé à l'article 6. A défaut, il y est procédé d'office par zoals bepaald in de plaatsbeschrijving bedoeld in artikel 6. Indien
l'autorité compétente, aux frais, risques et périls du demandeur. dit niet het geval is, gaat de bevoegde overheid ambtshalve voor

Art. 10.La présente désignation est délivrée uniquement en ce qui

rekening en risico van de aanvrager te werk.
concerne la législation relative aux cours d'eau non navigables et à

Art. 10.Deze aanwijzing wordt alleen afgegeven met betrekking tot de

la conservation de la nature. Elle ne diminue en rien la wetgeving inzake onbevaarbare waterlopen en natuurbehoud. Ze laat de
responsabilité civile du demandeur ni ne le dispense de se pourvoir burgerlijke aansprakelijkheid van de aanvrager onverlet en stelt hem
des autres autorisations éventuellement nécessaires, spécialement en niet vrij van het verkrijgen van andere machtigingen die eventueel
ce qui concerne celles requises par la législation en matière nodig kunnen zijn voor de inrichting van de toegangsplaats, met name
d'aménagement du territoire, d'établissements insalubres et de wat betreft de machtigingen die vereist zijn op grond van de wetgeving
protections des eaux contre la pollution, pour l'établissement de inzake ruimtelijke ordening, ongezonde inrichtingen en bescherming van
l'aire d'accès. het water tegen verontreiniging.

Art. 11.La présente désignation ne modifie en rien la situation

Art. 11.Deze aanwijzing wijzigt op geen enkele wijze de reeds

bestaande rechtstoestand met betrekking tot de eigendom van de bedding
légale préexistante quant à la propriété du lit du cours d'eau, des van de waterloop, de oevers of het stromend water, noch met betrekking
berges ou de l'eau courante, ni quant aux droits qui en dérivent. tot de rechten die daaruit voortvloeien.

Art. 12.Le présent arrêté est notifié :

Art. 12.Van dit besluit wordt kennis gegeven aan:

1° au propriétaire des différentes aires d'accès; 1° de eigenaar van de verschillende toegangsplaatsen;
2° au Département de la Nature et des Forêts; 2° het Departement Natuur en Bossen;
3° au District de la Direction des Cours d'Eau territorialement concerné; 3° het territoriaal betrokken district van de Directie Waterlopen;
4° aux communes concernées. 4° de betrokken gemeenten.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.

Art. 14.L'annexe A, ci-après fait partie intégrante de cet arrêté et

Art. 14.Bijlage A hierna maakt volledig deel uit van dit besluit en

reprend les différentes aires d'accès sur la Sûre, l'Aisne, les deux vermeldt de verschillende toegangsplaatsen aan de Sûre, de Aisne, de
Ourthe, la Haute-Semois et la Vierre. twee Ourthe, de Bovenloop van de Semois en de Vierre.

Art. 15.L'annexe B, ci-après fait partie intégrante de cet arrêté et

Art. 15.Bijlage B hierna maakt volledig deel uit van dit besluit en

reprend les extraits des plans de l'atlas des cours d'eau non bevat uittreksels uit de plannen van de atlas van de niet-bevaarbare
navigable sur lesquels est mentionnée l'étendue géographique exacte waterlopen, waarop de exacte geografische omvang van de aangewezen
des aires désignées, par les numéros de profil. plaatsen wordt vermeld, door de profielnummers.
Fait à Namur, le 24 septembre 2018. Namen, 24 september 2018.
R. COLLIN R. COLLIN
Annexe A : Les aires d'accès sur la Sûre, l'Aisne, les deux Ourthe, la Bijlage A: Toegangsplaatsen aan de Sûre, de Aisne, de twee Ourthe, de
Haute-Semois et la Vierre. Bovenloop van de Semois en de Vierre.
Cours d'eau Nom de l'aire Section AED Berge Statut N°profils (entre) N°annexe Waterloop Naam van de toegangsplaats Sectie AED (in- en ontschepingsplaats) Oever Statuut Nrs. van profielnrs. (tussen) Nr. bijlage
Sûre Sûre
Im Whor Im Whor
Martelange Martelange
AE AE (inschepingsplaats)
Gauche Links
Publique Publiek
372-373 372-373
B1 B1
Aisne Aisne
Fanzel Fanzel
Mormont Mormont
AE AE (inschepingsplaats)
Droite Rechts
Publique Publiek
305-306 305-306
B2 B2
Ourthe Occidentale Westelijke Ourthe
Pont de Berguème Brug van Berguème
Tenneville Tenneville
AE AE (inschepingsplaats)
Gauche Links
Publique Publiek
356-357 356-357
B3 B3
Ourthe Occidentale Westelijke Ourthe
Prébarrage Voorstuwdam
Ortho Ortho
Acc Acc
Gauche Links
Publique Publiek
513-515 513-515
B4 B4
Ourthe Orientale Oostelijke Ourthe
Rue Porte à l'eau Rue Porte à l'eau
Houffalize Houffalize
AE AE (inschepingsplaats)
Droite Rechts
Publique Publiek
291-292 291-292
B5 B5
Ourthe Orientale Oostelijke Ourthe
Centre culturel et sportif Cultuur- en sportcentrum
Houffalize Houffalize
AED AED (in- en ontschepingsplaats)
Gauche Links
Publique Publiek
300-301 300-301
B6 B6
Ourthe Orientale Oostelijke Ourthe
Aval camping du viaduc Stroomafwaarts de "Camping du Viaduc"
Houffalize Houffalize
AED AED (in- en ontschepingsplaats)
Droite Rechts
Publique Publiek
325-326 325-326
B7 B7
Ourthe Orientale Oostelijke Ourthe
Sous le viaduc de l'E25 Onder het viaduc van de E25
Houffalize Houffalize
AED AED (in- en ontschepingsplaats)
Droite Rechts
Publique Publiek
334-335 334-335
B8 B8
Ourthe Orientale Oostelijke Ourthe
Pré des moutons "Pré des moutons"
Mabompré Mabompré
AED AED (in- en ontschepingsplaats)
Droite Rechts
Publique Publiek
385-387 385-387
B9 B9
Ourthe Orientale Oostelijke Ourthe
Prébarrage Voorstuwdam
Engreux Engreux
Acc Acc
Droite Rechts
Publique Publiek
439-440 439-440
B10 B10
Semois Semois
Aval du pont Stroomafwaarts de brug
Tintigny Tintigny
AE AE (inschepingsplaats)
Gauche Links
Publique Publiek
116-117 116-117
B11 B11
Semois Semois
Pont Charrau Brug Charrau
Termes Termes
AED AED (in- en ontschepingsplaats)
Gauche Links
Publique Publiek
222-223 222-223
B12 B12
Semois Semois
Breux Breux
Jamoigne Jamoigne
AED AED (in- en ontschepingsplaats)
Gauche Links
Publique Publiek
272-273 272-273
B13 B13
Semois Semois
Moyen Moyen
Izel Izel
AED AED (in- en ontschepingsplaats)
Droite Rechts
Publique Publiek
306-307 306-307
B14 B14
Vierre Vierre
Martilly Martilly
Straimont Straimont
AE AE (inschepingsplaats)
Droite Rechts
Publique Publiek
219-220 219-220
B15 B15
Vierre Vierre
Pont Marie-Thérèse Brug Marie-Thérèse
Straimont Straimont
AED AED (in- en ontschepingsplaats)
Gauche Links
Publique Publiek
270-271 270-271
B16 B16
Vierre Vierre
Débarcadère « au Paquis » Losplaats "Au Paquis"
Suxy Suxy
AD AD (ontschepingsplaats)
Droite Rechts
Publique Publiek
352-353 352-353
B17 B17
Lesdites annexes peuvent être consultées auprès de la Direction des Deze bijlagen liggen ter inzage bij de Directie Onbevaarbare
cours d'eau non navigables du Département du Développement, de la Waterlopen van het Departement Ontwikkeling, Landelijke
Ruralité, des Cours d'eau et du Bien-être animal de la Direction Aangelegenheden, Waterlopen en Dierenwelzijn van het
générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu
Environnement du Service public de Wallonie, Avenue Prince de Liège 7 van de Waalse Overheidsdienst, Avenue Prince de Liège 7 te 5100
à 5100 Jambes. Jambes.
^