Arrêté ministériel réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières aux membres du personnel du Ministère de la Justice | Ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan de personeelsleden van het Ministerie van Justitie |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE 24 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté ministériel réglant l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières aux membres du personnel du Ministère de la Justice Le Ministre de la Justice, | MINISTERIE VAN JUSTITIE 24 SEPTEMBER 1998. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan de personeelsleden van het Ministerie van Justitie De Minister van Justitie, |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan |
ministères, modifié par les arrêtés royaux des 6 février 1967 et 2 mars 1989; | het personeel der ministeries, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 februari 1967 en 2 maart 1989; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende |
personnel des ministères, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, laatst |
du 4 octobre 1996; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 oktober 1996; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 10 mars 1998 et | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
25 mars 1998; | maart 1998 en op 25 maart 1998; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mai 1998; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 28 mei |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 28 mai 1998; | 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 28 mei 1998; |
Vu le protocole n° 172 du du Comité de secteur III - Justice, du 3 | Gelet op het protocol nr. 172 van het Sectorcomité III - Justitie, van |
juin 1998; | 3 juni 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant qu'il est nécessaire d'adapter le montant de l'allocation | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het noodzakelijk is het bedrag van de toelage voor |
pour prestations irrégulières effectuées par des membres du personnel | onregelmatige prestaties uitgevoerd door personeelsleden van het |
du Ministère de la Justice à partir du 1er avril 1998, dont les | Ministerie van Justitie vanaf 1 april 1998 aan te passen waarbij |
prestations du samedi qui doivent être prises en considération, | zaterdagprestaties eveneens in aanmerking moeten genomen worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'allocation pour prestations irrégulières est accordée |
Artikel 1.De toelage voor onregelmatige prestaties wordt toegekend |
aux membres du personnel du Ministère de la Justice astreints à des | aan de personeelsleden van het Ministerie van Justitie die genoopt |
prestations samedi - dimanche et nocturnes. | zijn tot zaterdag-, zondag- of nachtprestaties. |
Art. 2.Les prestations dominicales sont celles accomplies les |
Art. 2.Zondagprestaties zijn die welke op een zondag of wettelijke |
dimanches et jours fériés légaux entre 0 et 24 heures. | feestdag tussen 0 en 24 uur verricht worden. |
Art. 3.Les prestations du samedi sont celles accomplies le samedi |
Art. 3.Zaterdagprestaties zijn die welke op een zaterdag tussen 0 en |
entre 0 et 24 heures. | 24 uur verricht worden. |
Art. 4.Les prestations nocturnes sont celles accomplies entre 22 |
Art. 4.Nachtprestaties zijn die welke tussen 22 en 4 uur verricht |
heures et 4 heures. Sont assimilées à des prestations nocturnes, les | worden. Met nachtprestaties worden gelijkgesteld de prestaties |
prestations effectuées entre 18 heures et 8 heures pour autant | verricht tussen 18 en 8 uur voor zover zij eindigen te of na 22 uur of |
qu'elles se terminent à ou après 22 heures ou qu'elles commencent à ou | |
avant 4 heures. | beginnen te of vóór 4 uur. |
Art. 5.Les taux de l'allocation prévue à l'article 1er sont fixés |
Art. 5.De bedragen van de toelage vermeld in artikel 1 worden |
comme suit : | vastgesteld als volgt : |
a) pour les prestations dominicales : par heure de prestation 1/1976 | a) voor de zondagprestaties : per uur prestatie 1/1976 van de |
du traitement annuel majoré, le cas échéant, uniquement de | jaarlijkse wedde, alleen vermeerderd indien het geval zich voordoet |
l'allocation pour exercice de fonctions supérieures; | met de toelage voor de uitoefening van hogere functies; |
b) pour les prestations nocturnes : par heure de prestation : F 40. | b) voor de nachtprestaties : per uur prestatie : F 40. |
Le montant horaire de 40 francs est porté à F 60 à partir du 1er | Het bedrag per uur van 40 frank wordt gebracht op F 60 vanaf 1 oktober |
octobre 1998, et à F 80 à partir du 1er octobre 1999, pour les membres | 1998 en F 80 vanaf 1 oktober 1999 voor de leden van het personeel |
du personnel astreint à un service continu, des services extérieurs de | verbonden aan een continudienst van de buitendiensten van het |
la Direction générale des Etablissements pénitentiaires; | Directoraat-generaal Strafinrichtingen; |
c) pour les prestations du samedi : uniquement pour les membres du | c) voor de zaterdagprestaties : alleen voor de personeelsleden |
personnel astreint à un service continu, des services extérieurs de la | verbonden aan een continudienst van de buitendiensten van het |
Direction Générale des Etablissements pénitentiaires : F 40 par heure | Directoraat-generaal Strafinrichtingen : F 40 per uur prestatie vanaf |
de prestation à partir du 1er avril 1998, F 60 à partir du 1er octobre 1998, et F 100 à partir du 1er octobre 1999. | 1 april 1998, F 60 vanaf 1 oktober 1998, F 100 vanaf 1 oktober 1999. |
Art. 6.§ 1er. Pour les prestations nocturnes effectuées les |
Art. 6.§ 1er. Voor de nachtprestaties verricht op de zondagen, de |
dimanches, les samedis et jours fériés légaux, les allocations prévues | zaterdagen en wettelijk erkende feestdagen mogen de toelagen vermeld |
à l'article 5, litt. a, b et c peuvent être cumulées. | in artikel 5, litt. a, b en c samengevoegd worden. |
§ 2. Les allocations prévues à l'article 5 ne peuvent être cumulées | § 2. De toelagen vermeld in artikel 5 mogen niet samengevoegd worden |
avec les suppléments de l'allocation pour prestations extraordinaires, | met de toelagen van de vergoeding wegens buitengewone prestatie |
prévues à l'article 3 de l'arrêté du Régent du 30 mars 1950; les | vermeld in artikel 3 van het besluit van de Regent van 30 maart 1950; |
agents intéressés bénéficiant du régime le plus favorable. | de betrokken personeelsleden genieten ter zake van het gunstigste |
Pour l'application de l'alinéa qui précède, sont prises globalement en | stelsel. Voor de toepassing van het voorgaande lid worden globaal in aanmerking |
considération les sommes dues pour une même vacation continue. | genomen de sommen verschuldigd voor eenzelfde doorlopende prestatie. |
Art. 7.L'allocation est payée mensuellement,à terme échu. |
Art. 7.De toelage wordt maandelijks en na vervallen termijn betaald. |
La fraction d'heure qu'une vacation comprend éventuellement est | Het gedeelte van een uur dat een prestatie eventueel omvat wordt |
arrondie à l'heure supérieure si elle est égale ou supérieure à trente | afgerond tot het volle uur indien het gelijk is aan of meer beloopt |
minutes; elle est négligée si elle n'atteint pas cette durée. | dan dertig minuten; het valt weg indien het deze duur niet bereikt. |
Art. 8.Ne peuvent prétendre au bénéfice de l'allocation visée à |
Art. 8.Kunnen geen aanspraak doen gelden op het voordeel van de |
l'article 1er, les agents qui exercent des fonctions afférentes à un | toelage bedoeld in artikel 1, de personeelsleden die functies |
grade classé dans le niveau 1. | uitoefenen die verbonden zijn aan een graad van niveau 1. |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 6 janvier 1967 réglant l'octroi d'une |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 6 januari 1967 houdende |
allocation pour prestations irrégulières au personnel du Ministère de | toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het |
la Justice, tel qu'il a été modifié par des arrêtés ultérieurs, est | personeel van het Ministerie van Justitie, zoals het gewijzigd werd |
abrogé. | door latere besluiten, wordt opgeheven. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 1998. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 april 1998. |
Bruxelles, le 24 septembre 1998. | Brussel, 24 september 1998. |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |