← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres de la sous-commission de qualification "
| Arrêté ministériel portant nomination des membres de la sous-commission de qualification | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor kwalificatie |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 24 OCTOBRE 2017. - Arrêté ministériel portant nomination des membres | 24 OKTOBER 2017. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van |
| de la sous-commission de qualification | de Subcommissie voor kwalificatie |
| La Ministre de la jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
| Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
| reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
| de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
| leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars | federaties, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd bij de decreten van |
| 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; | 3 maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; |
| Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
| équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
| 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
| 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
| subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
| d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
| fédérations; | federaties; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
| 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de | oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor |
| qualification; | Kwalificatie; |
| Considérant que l'article 30, alinéa 2, du décret précité prévoit que | Overwegende dat artikel 30, tweede lid, van het bovenvermelde decreet |
| le mandat des membres effectifs et suppléants a une durée de quatre | bepaalt dat het mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden een |
| ans renouvelable; | hernieuwbare duur van vier jaar heeft; |
| Que le mandat des membres nommés par l'arrêté du 7 octobre 2013 se | Overwegende dat het mandaat van de leden die benoemd worden bij het |
| termine le 8 octobre 2017 et qu'il convient donc de renouveler la | besluit van 7 oktober 2013 op 8 oktober 2017 ten einde loopt en dat de |
| composition de la Commission; | samenstelling van de Commissie dus hernieuwd moet worden; |
| Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de | Overwegende dat de voorgedragen leden aan de benoemingsvoorwaarden |
| nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet | beantwoorden die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het |
| 2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de |
| maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
| d'information des jeunes et de leurs fédérations; | accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun federaties; |
| Considérant que les membres visés à l'article 1er, 1° du présent | Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 1° van dit besluit |
| arrêté sont en effet mandatés et proposés par une fédération agréée, | gemandateerd en voorgedragen worden door een erkende federatie die lid |
| par ailleurs membre de la commission consultative des maisons et | is van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra; |
| centres de jeunes; Considérant que les membres visés à l'article 1er, 2° du présent | Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 2° van dit besluit door |
| arrêté ont été proposés par l'Administration; | het Bestuur voorgedragen worden; |
| Qu'il convient dès lors de procéder à leur désignation, | Overwegende dat ze bijgevolg aangesteld moeten worden, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la sous-commission de |
Artikel 1.Worden benoemd tot stemgerechtigd lid van de Subcommissie |
| qualification, avec voix délibérative : | voor kwalificatie : |
| 1° au titre de représentants de chaque fédération agréée par ailleurs | 1° als vertegenwoordiger van elke erkende federatie en lid van de |
| membre de la commission consultative des maisons et centres de jeunes, | adviescommissie van de jeugdhuizen en -centra, met toepassing van |
| en application de l'article 39, 1° du décret : | artikel 39, 1° van het decreet : |
| Pour la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique Francophone : | Voor la Fédération des Maisons de Jeunes en Belgique Francophone : |
| EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
| Mme BRIJS Nancy | Mevr. BRIJS Nancy |
| Mme BEAULIEU Sarah | Mevr. BEAULIEU Sarah |
| Rue Fond de Coy 13 | Rue Fond de Coy 13 |
| Rue de Guillemin 8 | Rue de Guillemin 8 |
| 4020 JUPILLE SUR MEUSE | 4020 JUPILLE SUR MEUSE |
| 4000 LIEGE | 4000 LUIK |
| Pour la Fédération de maisons de jeunes Organisation de Jeunesse | Voor la Fédération de maisons de jeunes Organisation de Jeunesse |
| EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
| Mme GOLIK Dorota | Mevr. GOLIK Dorota |
| M. GODART Jean-Paul | De heer GODART Jean-Paul |
| Rue Le Lorrain 104 | Le Lorrainstraat 104 |
| rue de la Loi 164 | rue de la Loi 164 |
| 1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
| 7170 LA HESTRE | 7170 LA HESTRE |
| Pour la Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire | Voor la Fédération des Centres de Jeunes en Milieu populaire |
| EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
| M. EVRARD Pierre | De heer EVRARD Pierre |
| M. LEBLANC Olivier | De heer LEBLANC Olivier |
| Rue Saint-Ghislain 20 | Sint-Gisleinsstraat 20 |
| Avenue Albert 100 | Albertlaan 100 |
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
| 1190 BRUXELLES | 1190 BRUSSEL |
| Pour la Fédération Infor-Jeunes Wallonie Bruxelles | Voor la Fédération Infor-Jeunes Wallonie Bruxelles |
| EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
| Mme LAMEETE Chantal | Mevr. LAMEETE Chantal |
| M. ROUSSEAU Nicolas | De heer ROUSSEAU Nicolas |
| Rue Godefroid 20 | Rue Godefroid 20 |
| Rue Armée Grouchy 20 | Rue Armée Grouchy 20 |
| 5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
| 5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
| Pour le Service d'Information sur les Etudes et les Professions | Voor le Service d'Information sur les Etudes et les Professions |
| EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
| M. BOGAERTS Christian | De heer BOGAERTS Christian |
| M. BIAR Frédéric | De heer BIAR Frédéric |
| Rue du Pinson 19 | Vinkstraat 19 |
| rue des Récollets 32 | rue des Récollets 32 |
| 1170 BRUXELLES | 1170 BRUSSEL |
| 4020 LIEGE | 4020 LUIK |
| Pour le Centre d'Information et de Documentation pour jeunes | Voor le Centre d'Information et de Documentation pour jeunes |
| EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
| M. SEDRAN Fabio | De heer SEDRAN Fabio |
| Mme ACHBANY Nadia | Mevr. ACHBANY Nadia |
| Rue Saint Ghislain 29 | Sint-Gisleinsstraat 29 |
| Rue Saint Ghislain 29 | Sint-Gisleinsstraat 29 |
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
| Pour la Fédération des Auberges de Jeunesse | Voor la Fédération des Auberges de Jeunesse |
| EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
| M. PARMENTIER Julie | De heer PARMENTIER Julie |
| M. FAUVILLE Bernard | De heer FAUVILLE Bernard |
| Rue de la Sablonnière 20 | Zavelput 20 |
| Rue René Prinz 57 | Rue René Prinz 57 |
| 1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
| 5100 NAMUR | 5100 NAMEN |
| 2° au titre de représentants de l'administration, prioritairement | 2° Als vertegenwoordiger van het bestuur, prioritair lid van de |
| membres de la commission consultative des maisons et centres de | adviescommissie van de jeugdhuizen en -centra, bij toepassing van |
| jeunes, en application de l'article 39, 2° du décret : | artikel 39, 2°, van het decreet : |
| EFFECTIF | WERKENDE LEDEN |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
| Mme VERHEYEN Françoise | Mevr. VERHEYEN Françoise |
| Mme LETAWE Isabelle | Mevr. LETAWE Isabelle |
| Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
| Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
| 1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
| 1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
| Mme DESHAYES Celia | Mevr. DESHAYES Celia |
| Mme COCCHINI Lidia | Mevr. COCCHINI Lidia |
| Bd Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
| Bd Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
| 1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
| 1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
| Mme PHILIPPET Anne-Marie | Mevr. PHILIPPET Anne-Marie |
| Mme BROCHE Anne | Mevr. BROCHE Anne |
| Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
| Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
| 1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
| 1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
| Mme CREMER Françoise | Mevr. CREMER Françoise |
| Mme MICHEL Anne | Mevr. MICHEL Anne |
| Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
| Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
| 1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
| 1080 BRUXELLES | 1080 BRUSSEL |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 |
Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
| octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de | oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor |
| qualification est abrogé. | Kwalificatie, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 octobre 2017. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 24 oktober 2017. |
| Bruxelles, le 24 octobre 2017. | Brussel, 24 oktober 2017. |
| I. SIMONIS | I. SIMONIS |