Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/10/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 avril 2010 fixant les délégations de compétences pour l'application de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 avril 2010 fixant les délégations de compétences pour l'application de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 april 2010 tot toekenning van de bevoegdheidsdelegaties voor de toepassing van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
24 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 24 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 15 avril 2010 fixant les délégations de compétences pour ministerieel besluit van 15 april 2010 tot toekenning van de
bevoegdheidsdelegaties voor de toepassing van het koninklijk besluit
l'application de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en van het koninklijk
conduire et de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van
d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur scholen voor het besturen van motorvoertuigen
La Ministre de l'Intérieur et le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Minister van Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris voor
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée Mobiliteit, Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer,
le 16 mars 1968, l'article 23, remplacé par la loi du 18 juillet 1990 gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23, vervangen bij de wet van
et modifié par les lois des 29 juin 1984 et 18 juillet 1990; 18 juli 1990 en gewijzigd bij de wetten van 29 juni 1984 en 18 juli
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire; 1990; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het
Vu l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des rijbewijs; Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de
écoles de conduite des véhicules à moteur; voorwaarden voor de erkenning van scholen voor het besturen van
motorvoertuigen;
Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2012 modifiant l'arrêté royal du 11 Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2012 tot wijziging
mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de erkenning
van scholen voor het besturen van motorvoertuigen en het koninklijk
véhicules à moteur et l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Le tableau du point 2. A. de l'annexe de l'arrêté

Artikel 1.De tabel van punt 2. A. van de bijlage bij het ministerieel

ministériel du 15 avril 2010 fixant les délégations de compétences besluit van 15 april 2010 tot toekenning van de bevoegdheidsdelegaties
pour l'application de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis voor de toepassing van het koninklijk besluit van 23 maart 1998
de conduire et de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions betreffende het rijbewijs en van het koninklijk besluit van 11 mei
d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur, est complété 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het
par les lignes suivantes : besturen van motorvoertuigen, wordt aangevuld met de volgende lijnen :
Délivrer l'agrément d'école de conduite, l'autorisation d'exploiter Délivrer l'agrément d'école de conduite, l'autorisation d'exploiter
une unité d'établissement et l'approbation du terrain d'entrainement une unité d'établissement et l'approbation du terrain d'entrainement
5, § 1er, alinéa 1er 5, § 1er, alinéa 1er
Het verlenen van de erkenning van een rijschool, de Het verlenen van de erkenning van een rijschool, de
exploitatievergunning van een vestigingseenheid en de goedkeuring van exploitatievergunning van een vestigingseenheid en de goedkeuring van
het oefenterrein het oefenterrein
5, § 1, eerste lid 5, § 1, eerste lid
Prolonger le délai Prolonger le délai
5, § 1er, alinéa 4 5, § 1er, alinéa 4
De termijn verlengen De termijn verlengen
5, § 1, vierde lid 5, § 1, vierde lid
Retirer l'agrément d'école de conduite Retirer l'agrément d'école de conduite
6, § 3, alinéa 1er 6, § 3, alinéa 1er
De erkenning van een rijschool intrekken De erkenning van een rijschool intrekken
6, § 3, eerste lid 6, § 3, eerste lid
Suspendre ou retirer l'agrément d'école de conduite Suspendre ou retirer l'agrément d'école de conduite
6, § 3, alinéa 2 6, § 3, alinéa 2
De erkenning van een rijschool schorsen of intrekken De erkenning van een rijschool schorsen of intrekken
6, § 3, tweede lid 6, § 3, tweede lid
Retirer l'autorisation d'exploiter une unité d'établissement Retirer l'autorisation d'exploiter une unité d'établissement
7, § 3, alinéas 1er, 2 et 3 7, § 3, alinéas 1er, 2 et 3
De exploitatievergunning van een vestigingseenheid intrekken De exploitatievergunning van een vestigingseenheid intrekken
7, § 3, eerste, tweede en derde lid 7, § 3, eerste, tweede en derde lid
Autoriser le titulaire d'un brevet II, III ou V à être chargé de la Autoriser le titulaire d'un brevet II, III ou V à être chargé de la
direction d'une école de conduite direction d'une école de conduite
12, § 1er, 3° 12, § 1er, 3°
Het toelaten van de houder van een brevet II, III of V om belast te Het toelaten van de houder van een brevet II, III of V om belast te
worden met de leiding van een rijschool worden met de leiding van een rijschool
12, § 1, 3° 12, § 1, 3°
Retirer l'agrément d'école de conduite Retirer l'agrément d'école de conduite
12, § 1er, 3° 12, § 1er, 3°
De erkenning van een rijschool intrekken De erkenning van een rijschool intrekken
12, § 1, 3° 12, § 1, 3°
Nommer les membres du jury d'examen Nommer les membres du jury d'examen
34, § 2, alinéa 1er 34, § 2, alinéa 1er
De leden van de examencommissie benoemen De leden van de examencommissie benoemen
34, § 2, eerste lid 34, § 2, eerste lid
Désigner le président, et trois présidents de chambre, ainsi que des Désigner le président, et trois présidents de chambre, ainsi que des
vice-présidents, et un représentant du Ministre, titulaire d'un grade vice-présidents, et un représentant du Ministre, titulaire d'un grade
de niveau A de niveau A
34, § 3, alinéa 1er 34, § 3, alinéa 1er
Het aanwijzen een voorzitter, drie kamervoorzitters en Het aanwijzen een voorzitter, drie kamervoorzitters en
ondervoorzitters en een vertegenwoordiger van de Minister, titularis ondervoorzitters en een vertegenwoordiger van de Minister, titularis
van een graad van niveau A van een graad van niveau A
34, § 3, eerste lid 34, § 3, eerste lid
Désigner les fonctionnaires et agents Désigner les fonctionnaires et agents
39, § 1er, alinéa 2 39, § 1er, alinéa 2
De ambtenaren en beambten aanwijzen De ambtenaren en beambten aanwijzen
39, § 1, tweede lid 39, § 1, tweede lid
Demander des renseignements concernant l'application de l'arrêté royal Demander des renseignements concernant l'application de l'arrêté royal
39, § 1er, alinéa 4 39, § 1er, alinéa 4
Het verzoeken van inlichtingen betreffende de toepassing van het Het verzoeken van inlichtingen betreffende de toepassing van het
koninklijk besluit koninklijk besluit
39, § 1, vierde lid 39, § 1, vierde lid

Art. 2.Le tableau du point 2. B. de l'annexe de l'arrêté ministériel

Art. 2.De tabel van punt 2. B. van de bijlage bij het ministerieel

du 15 avril 2010 fixant les délégations de compétences pour besluit van 15 april 2010 tot toekenning van de bevoegdheidsdelegaties
l'application de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de voor de toepassing van het koninklijk besluit van 23 maart 1998
conduire et de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions betreffende het rijbewijs en van het koninklijk besluit van 11 mei
d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur, est complété 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het
par les lignes suivantes : besturen van motorvoertuigen, wordt aangevuld met de volgende lijnen :
Déterminer le modèle de fiche de personnel Déterminer le modèle de fiche de personnel
5, § 2, alinéa 2 5, § 2, alinéa 2
Het model van de personeelsfiche vastleggen Het model van de personeelsfiche vastleggen
5, § 2, tweede lid 5, § 2, tweede lid
Agréer les formations spécifiques Agréer les formations spécifiques
28, alinéa 1er et 2 28, alinéa 1er et 2
De bijzondere opleidingen erkennen De bijzondere opleidingen erkennen
28, lid 1 en 2 28, lid 1 en 2
Annuler les heures de stage Annuler les heures de stage
33, § 4, alinéa 6 33, § 4, alinéa 6
De stage-uren ongeldig verklaren De stage-uren ongeldig verklaren
33, § 4, zesde lid 33, § 4, zesde lid
Décider de remboursement du droit d'inscription Décider de remboursement du droit d'inscription
38, alinéa 2 38, alinéa 2
Besluiten het inschrijvingsgeld terug te betalen Besluiten het inschrijvingsgeld terug te betalen
38, tweede lid 38, tweede lid
Bruxelles, le 24 octobre 2012. Brussel, 24 oktober 2012.
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
M. WATHELET M. WATHELET
^