Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés | Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
24 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des | 24 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal |
tabacs manufacturés | stelsel van gefabriceerde tabak |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs | Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van |
manufacturés (1), article 3; | gefabriceerde tabak (1), artikel 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het |
tabacs manufacturés (2) ainsi que le tableau des signes fiscaux pour | fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (2) en de tabel van de fiscale |
tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par | kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het |
l'arrêté ministériel du 24 août 2011 (3); | laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 augustus 2011 (3); |
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise; | Economische Unie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (4), | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 (5) et modifié | 1973 (4), artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 (5) en |
par la loi du 4 août 1996 (6); | gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (6); |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a | dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale |
principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour | kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het |
tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel | ministerieel besluit van 24 augustus 2011, aan te passen |
du 24 août 2011, conformément au prescrit de l'article 21 de l'arrêté | overeenkomstig de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel |
ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs | besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van |
manufacturés, qu'à la suite de demandes introduites par les opérateurs | gefabriceerde tabak, dat ten gevolge van de ingediende verzoeken door |
économiques, certaines classes de prix doivent être incorporées dans | de marktdeelnemers bepaalde prijsklassen ingevoegd moeten worden in |
ledit tableau; que les signes fiscaux correspondant à ces nouvelles | deze tabel; dat de met deze nieuwe prijsklassen overeenstemmende |
classes de prix doivent être mis le plus rapidement possible à la | fiscale kentekens zo vlug mogelijk ter beschikking moeten worden |
disposition des opérateurs économiques en tabacs manufacturés; que, | gesteld van de marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze |
dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux pour tabacs | voorwaarden, de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde |
manufacturés doit être adapté sans délai, | tabak zonder uitstel moet worden aangepast, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Artikel 27/2 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
|
Article 1er.L'article 27/2 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 |
1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, |
relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, inséré par l'article | |
15 de l'arrêté ministériel du 30 décembre 2010 portant des | ingevoegd bij artikel 15 van het ministerieel besluit van 30 december |
dispositions diverses et remplacé par l'article 1er de l'arrêté | 2010 houdende diverse bepalingen en vervangen door artikel 1 van het |
ministériel du 24 août 2011, est remplacé comme suit: | ministerieel besluit van 24 augustus 2011, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 27/2.§ 1er. Le dépôt d'une déclaration de mise à la |
« Art. 27/2.§ 1. Het indienen van een aangifte ten verbruik is |
consommation est exigé lorsque le taux d'accise est nul ainsi que lors | vereist indien het accijnstarief nul bedraagt alsook bij de |
de la mise à la consommation en exonération de l'accise. | inverbruikstelling met vrijstelling van accijnzen. |
§ 2. Les signes fiscaux mis à la disposition des opérateurs économiques doivent être apposés sur les emballages des produits de tabacs manufacturés mis à la consommation au cours d'une période de douze ou vingt-quatre mois, selon qu'ils se rapportent à des cigarettes ou aux autres produits du tabac. Ladite période débute à la date de livraison des signes fiscaux. A l'expiration de ce délai, les signes fiscaux non utilisés doivent être représentés et détruits en présence des agents. A défaut, une déclaration de mise à la consommation est établie d'office avec paiement au comptant des redevabilités, dues selon les taux en vigueur à cette date. § 3. Sans préjudice de ce qui est fixé au paragraphe 2, en cas de | § 2. De aan de marktdeelnemers ter beschikking gestelde fiscale kentekens moeten, binnen een periode van twaalf of vierentwintig maand, worden aangebracht op de verpakkingen van tot verbruik uitgeslagen tabaksfabrikaten, en dit naargelang ze betrekking hebben op sigaretten of op andere tabaksfabrikaten. Deze periode vangt aan op de datum van levering van de fiscale kentekens. Na het verstrijken van deze vervaltermijn moeten de niet-gebruikte fiscale kentekens worden vertoond en vernietigd onder ambtelijk toezicht. Bij gebrek hieraan, moet van ambtswege een aangifte ten verbruik worden opgemaakt met contante betaling van de verschuldigdheden aan het op die datum van toepassing zijnde tarief. § 3. Onverminderd het bepaalde in paragraaf 2 moet in geval van |
modification de la fiscalité, de la fiscalité minimale, du prix de | wijziging van de fiscaliteit, van de minimumfiscaliteit, van de |
vente au détail ou lors de la suppression d'un type de contenant, une | kleinhandelsprijs of in geval van opheffing van een soort van |
déclaration de mise à la consommation doit être introduite dans un | verpakking binnen een periode van drie maand na de datum van de |
délai de trois mois à compter de la date de la modification ou de la | wijziging of van de opheffing een aangifte ten verbruik worden |
suppression afin de donner aux signes fiscaux acquis avant cette date | ingediend teneinde de verkregen fiscale kentekens voor deze datum een |
une destination autorisée. | toegelaten bestemming te geven. |
A l'expiration de ce délai, les signes fiscaux non utilisés doivent | Na het verstrijken van deze vervaltermijn moeten de niet-gebruikte |
être représentés et détruits en présence des agents. | fiscale kentekens worden vertoond en vernietigd onder ambtelijk toezicht. |
A défaut, une déclaration de mise à la consommation est établie | Bij gebrek hieraan, moet van ambtswege een aangifte ten verbruik |
d'office avec paiement au comptant des redevabilités, dues selon les | worden opgemaakt met contante betaling van de verschuldigdheden aan |
taux en vigueur à cette date. | het op die datum van toepassing zijnde tarief. |
§ 4. En l'occurrence, les dispositions de l'article 27/1 sont | § 4. Ter zake zijn de bepalingen van artikel 27/1 van toepassing. » |
d'application. » Art. 2.L'article 57 du même arrêté ministériel est complété par |
Art. 2.Artikel 57 van hetzelfde ministerieel besluit wordt aangevuld |
l'alinéa suivant : | met een lid, luidende : |
« L'emballage des produits du tabac doit être conçu de manière telle | « De verpakking van tabaksproducten moet op zodanige wijze worden |
que le signe fiscal doit être rendu inutilisable, lors de l'ouverture | vervaardigd dat het openen van de verpakking door de verbruiker |
de cet emballage par le consommateur. » | aanleiding geeft tot het onbruikbaar maken van het fiscaal kenteken. » |
Art. 3.L'article 85 du même arrêté ministériel est remplacé comme |
Art. 3.Artikel 85 van hetzelfde ministerieel besluit wordt vervangen |
suit : | als volgt : |
« Les tabacs manufacturés qui, au moment de l'importation ou de la | « Tabaksfabrikaten die op het ogenblik van de invoer of ontvangst |
réception d'un autre Etat membre, ne sont pas revêtus d'un signe | vanuit een andere lidstaat nog niet werden bekleed met een fiscaal |
fiscal, doivent obligatoirement être envoyés vers un entrepôt fiscal. | kenteken moeten verplicht worden verzonden naar een belastingentrepot. |
Ils doivent y être revêtus d'un signe fiscal en vue de la mise à la | Zij moeten aldaar met het oog op inverbruikstelling worden bekleed met |
consommation, conformément aux dispositions du Titre V de cet arrêté | een fiscaal kenteken overeenkomstig de bepalingen van Titel V van dit |
ministériel. | ministerieel besluit. |
Les signes fiscaux ne sont livrés qu'aux personnes considérées comme | Fiscale kentekens worden enkel geleverd aan personen die worden |
opérateurs économiques au sens de la loi. » | beschouwd als marktdeelnemer in de zin van de wet. » |
Art. 4.L'article 86 du même arrêté ministériel est supprimé. |
Art. 4.Artikel 86 van hetzelfde ministerieel besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, joint |
Art. 5.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
à l'annexe VIII à l'arrêté ministériel du 1er août 1994, et modifié en | gevoegd in bijlage VIII bij het ministerieel besluit van 1 augustus |
dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 août 2011, les | 1994 en het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 |
modifications suivantes doivent être apportées : | augustus 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 6.Cet arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2011. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2011. |
Bruxelles, le 24 octobre 2011 | Brussel, 24 oktober 2011. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Moniteur Belge du 16 mai 1997; | (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; |
(2) Moniteur belge du 22 août 1994; | (2) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; |
(3) Moniteur Belge du 1er septembre 2011; | (3) Belgisch Staatsblad van 1 september 2011; |
(4) Moniteur Belge du 21 mars 1973; | (4) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; |
(5) Moniteur Belge du 15 juillet 1989; | (5) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; |
(6) Moniteur Belge du 20 août 1996. | (6) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. |