Arrêté ministériel portant création d'un comité de concertation de base pour l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes | Ministerieel besluit tot oprichting van een basisoverlegcomité voor het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 24 MARS 2004. - Arrêté ministériel portant création d'un comité de concertation de base pour l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes La Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l'Egalité des chances, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 24 MAART 2004. - Ministerieel besluit tot oprichting van een basisoverlegcomité voor het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, meer bepaald |
autorités, notamment l'article 10 modifié par la loi du 19 juillet | artikel 10, gewijzigd door de wet van 19 juli 1983; |
1983; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, meer bepaald |
notamment l'article 34, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 8 mai | artikel 34, tweede lid, gewijzigd door het koninklijk besluit van 8 |
2001; | mei 2001; |
Vu la loi du 16 décembre 2002 portant création de l'Institut pour | Gelet op de wet van 16 december 2002 houdende oprichting van het |
l'Egalité des femmes et des hommes; | Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen; |
Vu l'avis motivé du 25 février 2004 émis par le comité supérieur de | Gelet op het gemotiveerde advies van 25 februari 2004 van het hoog |
concertation créé dans le ressort du comité de secteur XI, | overlegcomité opgericht in het gebied van sectorcomité XI, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par « |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder « |
l'Institut » : « l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes ». | het Instituut » : « het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen ». |
Art. 2.Il est créé un comité de concertation de base pour l'Institut |
Art. 2.Er wordt een basisoverlegcomité opgericht voor het Instituut |
dans le ressort du comité supérieur de concertation correspondant au | in het gebied van het hoog overlegcomité overeenstemmend met |
comité de secteur XI. | sectorcomité XI. |
Art. 3.Ce comité est présidé par la directrice de l'Institut. La |
Art. 3.Dit comité wordt voorgezeten door de directrice van het |
directrice adjointe assure la suppléance de la présidence. | Instituut. De adjunct-directrice is plaatsvervangster voor het |
Art. 4.Outre le président, la délégation de l'autorité se compose de |
voorzitterschap. Art. 4.Naast de voorzitter is de afvaardiging van het gezag |
deux membres du personnel de niveau 1 de l'Institut. | samengesteld uit twee personeelsleden van niveau 1 van het Instituut. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 24 mars 2004. | Brussel, 24 maart 2004. |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |