← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 octobre 1991 fixant les conditions auxquelles les porteurs de brevets de pilote militaire doivent satisfaire pour l'obtention de la licence civile de pilote de ligne d'avions "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 octobre 1991 fixant les conditions auxquelles les porteurs de brevets de pilote militaire doivent satisfaire pour l'obtention de la licence civile de pilote de ligne d'avions | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 oktober 1991 houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan houders van militaire brevetten van piloot dienen te voldoen voor het verkrijgen van de burgerlijke vergunning van lijnbestuurder van vliegtuigen |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 24 MARS 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 octobre 1991 fixant les conditions auxquelles les porteurs de brevets de pilote militaire doivent satisfaire pour l'obtention de la licence civile de pilote de ligne d'avions Le Ministre des Transports, Vu la Convention relative à l'aviation civile internationale, signée à Chicago, le 7 décembre 1944, et approuvée par la loi du 30 avril 1947, notamment l'annexe 1; Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 24 MAART 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 oktober 1991 houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan houders van militaire brevetten van piloot dienen te voldoen voor het verkrijgen van de burgerlijke vergunning van lijnbestuurder van vliegtuigen De Minister van Vervoer, Gelet op het Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, ondertekend te Chicago op 7 december 1944, en goedgekeurd door de wet van 30 april 1947, inzonderheid op bijlage 1; Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 |
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment | november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op |
l'article 5; | artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne, | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot regeling der |
notamment l'article 31, modifié par l'arrêté royal du 20 août 1968 et | luchtvaart, inzonderheid op artikel 31, gewijzigd bij het koninklijk |
les articles 33 et 34; | besluit van 20 augustus 1968 en op de artikelen 33 en 34; |
Vu l'arrêté ministériel du 15 octobre 1991 fixant les conditions | Gelet op het ministerieel besluit van 15 oktober 1991 houdende |
auxquelles les porteurs de brevets de pilote militaire doivent | vaststelling van de voorwaarden waaraan houders van militaire |
satisfaire pour l'obtention de la licence civile de pilote de ligne d'avions; | brevetten van piloot dienen te voldoen voor het verkrijgen van de |
Considérant que les Gouvernements régionaux ont été associés à | burgerlijke vergunning van lijnbestuurder van vliegtuigen; |
Overwegende dat de Gewestregeringen zijn betrokken bij het ontwerpen | |
l'élaboration du présent arrêté; | van dit besluit; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, | Gelet op het advies van de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 15 octobre 1991 |
Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 15 oktober 1991 |
fixant les conditions auxquelles les porteurs de brevets de pilote | houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan houders van militaire |
militaire doivent satisfaire pour l'obtention de la licence civile de | brevetten van piloot dienen te voldoen voor het verkrijgen van de |
pilote de ligne d'avions, sont apportées les modifications suivantes : | burgerlijke vergunning van lijnbestuurder van vliegtuigen, wordt gewijzigd als volgt : |
1° l'alinéa 3, 2°, a), est complété par les mots "d'avions"; | 1° het derde lid, 2°, a), wordt aangevuld met de woorden "van |
vliegtuigen"; | |
2° à l'alinéa 4, les mots "douze mois" sont remplacés par les mots | 2° in het vierde lid worden de woorden "twaalf maanden" vervangen door |
"trente mois"; | de woorden "dertig maanden"; |
3° l'article est complété par l'alinéa suivant : "L'attestation doit | 3° het artikel wordt aangevuld als volgt : "Het attest moet ingediend |
être introduite lors de l'inscription aux épreuves de connaissances | worden bij de inschrijving voor de examens over de algemene kennis, |
générales visées à l'article 3". | voorgeschreven in artikel 3". |
Art. 2.A l'article 3, 1°, du même arrêté, les mots "dont 1 200 |
Art. 2.In artikel 3, 1° van hetzelfde besluit worden de woorden |
heures" sont insérés entre les mots "1 500 heures" et les mots "comme | "waarvan 1 200" ingevoegd tussen de woorden "1 500 uren" en de woorden |
pilote". | "als eerste bestuurder". |
Bruxelles, le 24 mars 1997. | Brussel, 24 maart 1997. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |