Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 novembre 2015 établissant un règlement de contrôle et de certification de la production des plants de pommes de terre relatif à l'agrément de laboratoires | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 november 2015 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement voor de productie van pootaardappelen betreffende de erkenning van laboratoria |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 24 MAI 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 novembre 2015 établissant un règlement de contrôle et de certification de la production des plants de pommes de terre relatif à l'agrément de laboratoires LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE L'AGRICULTURE, Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche, l'article 4, 2°, a), b) et c) ; | VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 24 MEI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 november 2015 tot vaststelling van een keurings- en certificeringsreglement voor de productie van pootaardappelen betreffende de erkenning van laboratoria DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid, artikel 4, 2°, a), b) en c); |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2007 |
réglementation du commerce et du contrôle des plants de pommes de | houdende de reglementering van de handel in en de keuring van |
terre, les articles 21 et 22, 1° et 2° ; | pootaardappelen, artikel 21 en 22, 1° en 2° ; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 novembre 2015 établissant un règlement de | Gelet op het ministerieel besluit van 5 november 2015 tot vaststelling |
contrôle et de certification de la production des plants de pommes de | van een keurings- en certificeringsreglement voor de productie van |
terre ; | pootaardappelen; |
Vu la proposition de modification du règlement d'inspection et de | Gelet op het voorstel van wijziging van het keurings- en |
certification de la production de plants de pommes de terre par | certificeringsreglement voor de productie van pootaardappelen door de |
l'entité compétente du 27 janvier 2017 ; | bevoegde entiteit van 27 januari 2017; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 24 février 2017 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité | februari 2017; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérale du 16 février 2017, sanctionnée par la Conférence | overheid op 16 februari 2017, bekrachtigd door de Interministeriële |
interministérielle de Politique agricole du 16 mars 2017 ; | Conferentie voor het Landbouwbeleid op 16 maart 2017; |
Vu l'avis 61.181/VR/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2017, en | Gelet op advies 61.181/VR/3 van de Raad van State, gegeven op 18 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au point 1.1.6. de l'annexe 1re à l'arrêté ministériel du |
Artikel 1.In punt 1.1.6. van bijlage 1 bij het ministerieel besluit |
5 novembre 2015 établissant un règlement de contrôle et de | van 5 november 2015 tot vaststelling van een keurings- en |
certification des plants de pommes de terre, sont apportées les | certificeringsreglement voor de productie van pootaardappelen worden |
modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, le mot « désigné » est remplacé par le mot « agréé | 1° in het eerste lid wordt het woord "aangeduid" vervangen door het |
» ; | woord "erkend"; |
2° l'alinéa 2 est abrogé. | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 2.Le point 1.4. de l'annexe 1re au même arrêté est remplacé par |
Art. 2.Punt 1.4. van bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt vervangen |
ce qui suit : | door wat volgt: |
« 1.4. Agréments | "1.4. Erkenningen |
1.4.1. Agréments de laboratoires officiels | 1.4.1. Erkenningen van officiële laboratoria |
L'entité compétente peut agréer un laboratoire pour le contrôle de la | De bevoegde entiteit kan een laboratorium erkennen om de kwaliteit van |
qualité du matériel végétal sur la présence d'agents pathogènes si le laboratoire réunit les conditions suivantes : 1° le laboratoire dispose de l'expérience utile suffisante concernant le contrôle de matériel végétal sur la présence d'agents pathogènes ; 2° le laboratoire dispose d'installations et d'équipements appropriés et suffisants pour le contrôle de matériel végétal sur la présence d'agents pathogènes et la conservation d'échantillons ; 3° le laboratoire dispose de procédures standardisées et d'un système d'assurance de la qualité pour l'exécution de tests qualitatifs et quantitatifs de matériel végétal qui peuvent démontrer la présence d'agents pathogènes ; 4° le laboratoire introduit une demande d'agrément auprès de l'entité compétente. Cette demande comprend les données suivantes : a) une copie des statuts du laboratoire ou de la personne morale responsable ; b) le nom et l'adresse du laboratoire demandeur ; | het plantaardig materiaal te toetsen op de aanwezigheid van pathogene ziekteverwekkers, als het laboratorium voldoet aan de volgende voorwaarden: 1° het laboratorium beschikt over voldoende nuttige ervaring in de toetsing van plantaardig materiaal op de aanwezigheid van pathogene ziekteverwekkers; 2° het laboratorium beschikt over passende en toereikende installaties en uitrusting om plantaardig materiaal te toetsen op de aanwezigheid van pathogene ziekteverwekkers en om de monsters te bewaren; 3° het laboratorium beschikt over gestandaardiseerde procedures en een kwaliteitsborgingssysteem voor het uitvoeren van kwalitatieve en kwantitatieve testen op plantaardig materiaal om kwalitatieve en kwantitatieve testen uit te voeren op plantaardig materiaal waarmee de aanwezigheid van pathogene ziekteverwekkers aangetoond kan worden; 4° het laboratorium dient een aanvraag tot erkenning in bij de bevoegde entiteit. Die aanvraag bevat de volgende gegevens: a) een kopie van de statuten van het laboratorium of van de aansprakelijke rechtspersoon; b) de naam en het adres van het aanvragende laboratorium; |
c) l'identification d'une personne physique responsable de l'ensemble | c) de identificatie van een natuurlijk persoon die verantwoordelijk is |
des tests effectués ; | voor het geheel van de uitgevoerde testen; |
d) les types de tests pour lesquels un agrément est demandé ; | d) de typen van testen waarvoor een erkenning wordt aangevraagd; |
e) une preuve que le laboratoire demandeur dispose de personnel | e) een bewijs dat het aanvragende laboratorium beschikt over |
qualifié et d'appareillage en bon état de fonctionnement ; | gekwalificeerd personeel en goed werkende apparatuur; |
f) une preuve d'expérience utile avec des références concernant | f) een bewijs van nuttige ervaring met referenties over de uitvoering |
l'exécution de tests de matériel végétal afin de démontrer la présence d'agents pathogènes ; g) une preuve que le laboratoire dispose d'une procédure garantissant le caractère confidentiel des données relatives aux échantillons et des résultats d'analyse ; h) une preuve que le laboratoire dispose de procédures standardisées et d'un système d'assurance de la qualité de tests qualitatifs et quantitatifs de matériel végétal afin de démontrer la présence d'agents pathogènes. L'agrément est accordé pour une durée indéterminée. Pour conserver l'agrément, le laboratoire doit réunir les conditions suivantes : | van testen op plantaardig materiaal zodat de aanwezigheid van pathogene ziekteverwekkers aangetoond kan worden; g) een bewijs dat het laboratorium beschikt over een procedure die het vertrouwelijke karakter van de monstergegevens en de ontledingsuitslagen waarborgt; h) een bewijs dat het laboratorium beschikt over gestandaardiseerde procedures en een kwaliteitsborgingssysteem voor kwalitatieve en kwantitatieve testen op plantaardig materiaal zodat de aanwezigheid van pathogene ziekteverwekkers aangetoond kan worden. De erkenning wordt toegekend voor onbepaalde duur. Om de erkenning te behouden, moet het laboratorium aan de volgende voorwaarden voldoen: |
1° effectuer tous les types d'analyses pour lesquelles le laboratoire | 1° alle soorten van analyses uitvoeren waarvoor het laboratorium |
est agréé ; | erkend is; |
2° n'utiliser les informations communiquées par l'entité compétente | 2° de door de bevoegde entiteit meegedeelde inlichtingen alleen |
que dans le cadre de sa mission ; | gebruiken in het kader van zijn opdracht; |
3° communiquer les résultats d'analyse au moins six semaines et au | 3° de analyseresultaten minimaal zes weken en maximaal tien weken na |
maximum dix semaines suivant la réception des échantillons et | de ontvangst van de monsters meedelen en een redelijke termijn in acht |
respecter un délai raisonnable de la contre-analyse ; | nemen voor de tegenanalyse; |
4° envoyer une copie des résultats d'analyse à l'entité compétente | 4° een kopie van de analyseverslagen naar de bevoegde entiteit sturen |
selon les modalités indiquées par celle-ci ; | op de wijze die ze bepaald heeft; |
5° participer à ses propres frais aux essais interlaboratoires | 5 op eigen kosten deelnemen aan nationaal of internationaal |
organisés au niveau national ou international, si l'entité compétente | georganiseerde interlaboratoriumproeven, als de bevoegde entiteit |
en fait la demande ; | daarom verzoekt; |
6° communiquer à l'entité compétente chaque modification aux données | 6° elke wijziging van de gegevens die in de erkenning zijn opgenomen, |
reprises dans l'agrément ; | aan de bevoegde entiteit meedelen; |
7° conserver les échantillons de laboratoire pendant trois mois à | 7° de laboratoriummonsters bewaren gedurende drie maanden vanaf de |
partir de la réception de l'échantillon ; | ontvangst van het monster; |
8° garantir la qualité des prestations fournies. | 8° de kwaliteit van de verstrekte prestaties waarborgen. |
L'entité compétente peut refuser, suspendre ou retirer l'agrément du | De bevoegde entiteit kan de erkenning van het laboratorium geheel of |
laboratoire, entièrement ou partiellement, lorsqu'il n'est pas ou plus | gedeeltelijk weigeren, schorsen of intrekken als er niet of niet meer |
satisfait aux conditions visées aux alinéas 1er et 2. | aan de voorwaarden, vermeld in de eerste en tweede alinea, is voldaan. |
L'entité compétente peut retirer l'agrément, entièrement ou | De bevoegde entiteit kan de erkenning, geheel of gedeeltelijk, |
partiellement, lorsque le laboratoire en fait la demande. | intrekken als het laboratorium erom vraagt. |
L'entité compétente peut procéder à une enquête administrative et | De bevoegde entiteit kan op elk moment een administratief en technisch |
technique à tout moment pendant la durée de l'agrément. | onderzoek instellen zolang de erkenning loopt. |
L'agrément sur la base du présent arrêté ne donne pas lieu à un | De erkenning op basis van dit besluit geeft geen aanleiding tot |
subventionnement par la Région flamande. | subsidiëring door het Vlaamse Gewest. |
1.4.2. Agrément d'opérateurs dans le secteur des plants de pommes de terre Les producteurs-préparateurs, les préparateurs et les distributeurs de plants de pommes de terre en petits emballages doivent être agréés par l'entité compétente. Pour pouvoir être agréées, les personnes intéressées doivent introduire une demande d'agrément auprès du responsable du processus au cours de la procédure d'enregistrement ou après leur enregistrement. Les entreprises agréées doivent tenir une comptabilité matières des entrées et sorties de lots de plants de pommes de terre depuis leur récolte ou leur acquisition. Elles doivent tenir cette | 1.4.2. Erkenning van operatoren in de sector van de pootaardappelen Producent-bereiders, bereiders en verdelers van pootaardappelen in kleine verpakkingen moeten door de bevoegde entiteit erkend worden. Om erkend te kunnen worden, moeten de betrokken personen tijdens de procedure voor de registratie of na hun registratie een aanvraag tot erkenning indienen bij de procesverantwoordelijke. Erkende bedrijven moeten een voorraadboekhouding bijhouden over de binnenkomende en uitgaande partijen pootaardappelen vanaf de oogst of de verwerving ervan. Ze moeten die boekhouding ter beschikking van de toezichthouder |
comptabilité à la disposition du superviseur pendant trois ans. | houden gedurende drie jaar. |
1.4.2.1. Les producteurs-préparateurs et les préparateurs de plants de | 1.4.2.1. De producent-bereiders en de bereiders van pootaardappelen |
pommes de terre sont agréés s'ils répondent aux conditions ci-dessous | worden erkend als ze aan de volgende voorwaarden voldoen: |
: 1° disposer de locaux propres, secs, bien aérés, réservés | 1° beschikken over zuivere, droge, goed verluchte lokalen die |
exclusivement aux plants de pommes de terre à certifier. Ces locaux | uitsluitend gebruikt worden voor de te certificeren pootaardappelen. |
sont isolés du gel et munis d'un système de ventilation suffisant. La | Die lokalen zijn geïsoleerd tegen de vorst en voorzien van een |
superficie des installations de stockage et de travail est en rapport | voldoende luchtverversingssysteem. De oppervlakte van de opslag- en |
avec l'importance de la production ; | bewerkingsruimte staat in verhouding tot de omvang van de productie; |
2° disposent des équipements et des appareillages nécessaires aux | 2° beschikken over de noodzakelijke inrichting en apparatuur voor de |
activités pour lesquelles l'agrément est demandé. Au moment du triage, | werkzaamheden waarvoor een erkenning gevraagd wordt. Tijdens de triage |
au moins un trieur-calibreur et une table de visite sont présents. L'installation dispose, au besoin, d'appareils pour apposer des certificats ou des étiquettes, conformément à la réglementation en vigueur. Lorsque l'installation est également utilisée pour d'autres activités, cela doit être demandé préalablement à l'activité prévue auprès du responsable du processus. Le responsable du processus peut imposer des conditions complémentaires pour effectuer ces activités ; 3° s'engager à ne présenter que des plants de pommes de terre à la certification répondant aux normes en vigueur quant à l'identité et à la pureté variétale, à la descendance, aux normes technologiques et sanitaires ; | zijn minstens een sorteer- en kalibreerinstallatie en een leestafel aanwezig. De installatie beschikt zo nodig over apparatuur om certificaten of etiketten aan te brengen overeenkomstig de geldende reglementering. Als de installatie ook voor andere activiteiten gebruikt wordt, wordt dat vóór de geplande activiteit aangevraagd bij de procesverantwoordelijke. De procesverantwoordelijke kan aanvullende voorwaarden opleggen om die activiteiten uit te voeren; 3° zich ertoe verbinden alleen pootaardappelen ter certificering aan te bieden die beantwoorden aan de geldende normen voor identiteit en raszuiverheid, afstamming, technologische en gezondheidsnormen; |
4° utiliser des emballages qui, conformément à la section II du | 4° gebruikmaken van verpakkingen die conform afdeling II van hoofdstuk |
chapitre II de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 portant réglementation du commerce et du contrôle des plants de pommes de terre, sont fermés et pourvus de certificats portant les mentions prescrites ; 5° désigner une personne chargée de donner des instructions au personnel et du bon fonctionnement des installations ; 6° apporter à l'inspecteur, pour la durée des opérations de triage, leur soutien et collaboration afin qu'il puisse exercer ses activités de contrôle. 1.4.2.2. Les distributeurs de plants de pommes de terre en petits emballages peuvent être agréés s'ils s'engagent à: 1° informer le responsable du secteur du début et de la fin de leurs activités à chaque fois que des activités sont exercées ; 2° tenir pendant deux ans à la disposition du superviseur les | II van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2007 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van pootaardappelen worden gesloten en voorzien van certificaten die de voorgeschreven vermeldingen dragen; 5° een persoon aanwijzen die verantwoordelijk is voor het geven van instructies aan het personeel en voor de goede werking van de installaties; 6° voor de duur van de triagewerkzaamheden aan de keurmeester alle ondersteuning en medewerking verlenen zodat hij zijn controlewerkzaamheden kan verrichten. 1.4.2.2. De verdelers van pootaardappelen in kleine verpakkingen kunnen erkend worden als ze zich ertoe verbinden: 1° de sectorverantwoordelijke op de hoogte te brengen van de aanvang en de beëindiging van hun werkzaamheden telkens als er activiteiten worden uitgevoerd; 2° de identificatiedocumenten die de te splitsen verpakkingen van de |
documents d'identification identifiant les emballages des plants de | pootaardappelen identificeren, gedurende twee jaar ter beschikking te |
pommes de terre à subdiviser ; | houden van de toezichthouder; |
3° appliquer strictement les mesures de traitements de lots de plants de pommes de terre visés au chapitre 8. 1.4.2.3. Avant d'accorder un agrément tel que visé aux points 1.4.2.1 et 1.4.2.2, l'inspecteur procède à une enquête sur place. Il établit à cet égard un inventaire des locaux, des équipements et du personnel. L'agrément est valable du 1er janvier jusqu'au 31 décembre inclus. L'agrément est prolongé annuellement, tant que les conditions imposées restent remplies et les engagements contractés restent respectés. A cet effet, au moins une visite d'inspection a lieu annuellement. En cas de modifications importantes aux activités ou aux installations ou de changement de personnes responsables concernées, le responsable du processus doit en être informé sans délai. Les modifications aux activités ou aux installations donnent lieu à une visite d'inspection supplémentaire. L'entité compétente retire l'agrément lorsque les conditions imposées ne sont plus remplies. ». Art. 3.Le point 5.4 de l'annexe 1re au même arrêté est remplacé par ce qui suit : « 5.4. Possibilités de recours Lorsque le preneur d'inscription conteste les résultats du test virologique, il ne peut introduire un recours qu'une seule fois. A cet |
3° de maatregelen voor de bewerkingen van partijen pootaardappelen, vermeld in hoofdstuk 8, strikt toe te passen. 1.4.2.3. Voor er een erkenning als vermeld in punt 1.4.2.1 en 1.4.2.2, toegekend wordt, verricht de keurmeester een onderzoek ter plaatse. Hij stelt daarbij een inventaris op van lokalen, inrichtingen en personeel. De erkenning is geldig van 1 januari tot en met 31 december. De erkenning wordt jaarlijks verlengd zolang de opgelegde voorwaarden vervuld blijven en de aangegane verbintenissen gerespecteerd blijven. Om dat na te gaan, vindt jaarlijks ten minste één inspectiebezoek plaats. In geval van belangrijke wijzigingen in de activiteiten of de installaties of bij verandering van de betrokken verantwoordelijke personen moet de procesverantwoordelijke daarvan onmiddellijk op de hoogte gebracht worden. Wijzigingen in de activiteiten of de installaties geven aanleiding tot een bijkomend inspectiebezoek. De bevoegde entiteit trekt de erkenning in als de opgelegde voorwaarden niet meer vervuld zijn.". Art. 3.Punt 5.4 van bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: "5.4. Beroepsmogelijkheden Als de inschrijver de resultaten van de virologische test betwist, kan hij maar één keer beroep aantekenen. Hij vraagt daarvoor binnen vijf |
effet, il demande par écrit au responsable du secteur une nouvelle | werkdagen na de datum van de bekendmaking door de bevoegde entiteit |
analyse dans les cinq jours ouvrables suivant la date de publication par l'entité compétente. Pour la nouvelle analyse, l'inspecteur prélève de nouveaux échantillons lorsque le lot est clairement identifié, tel que visé au point 6.1. Les tests doivent être effectués dans un laboratoire officiel tel que visé au point 1.1.6. Lors d'une nouvelle analyse en cas de recours, les tests peuvent se limiter à la propriété qui est à la base du résultat défavorable lorsqu'aucune interaction n'est possible avec les autres propriétés et à condition que l'analyse initiale ait démontrée l'absence des autres virus. Si le nouveau test faisant l'objet d'un recours est réalisé avec la même méthode d'analyse et dans le même laboratoire officiel, le résultat définitif du test virologique est la moyenne des résultats de | schriftelijk een nieuwe analyse aan bij de sectorverantwoordelijke. Voor de nieuwe analyse neemt de keurmeester nieuwe monsters als de partij duidelijk geïdentificeerd is als vermeld in punt 6.1. De testen moeten uitgevoerd worden in een officieel laboratorium als vermeld in 1.1.6. Bij een nieuwe analyse voor beroep kunnen de testen beperkt blijven tot het kenmerk dat aan de basis ligt van het ongunstige resultaat als er geen interactie mogelijk is met de andere kenmerken en op voorwaarde dat de oorspronkelijke analyse heeft aangetoond dat de andere virussen niet aanwezig zijn. Als de nieuwe test voor beroep met dezelfde analysemethode en in hetzelfde officiële laboratorium uitgevoerd wordt, is het uiteindelijke resultaat van de virologische test het gemiddelde van de |
l'analyse contestée et de la nouvelle analyse. | resultaten van de betwiste en nieuwe analyse. |
Si le nouveau test est réalisé avec une méthode d'analyse différente | Als de nieuwe test met een andere analysemethode in hetzelfde |
dans le même laboratoire officiel, ou avec une autre ou la même | officiële laboratorium, of met een andere of dezelfde analysemethode |
méthode d'analyse dans un autre laboratoire officiel, le résultat de | in een ander officieel laboratorium uitgevoerd wordt, is het resultaat |
la nouvelle analyse est déterminant. | van de nieuwe analyse bepalend. |
Lorsqu'un test PCR est utilisé pour la nouvelle analyse, le lot ne | Als voor de nieuwe analyse gebruikgemaakt wordt van een PCR-test, kan |
peut être certifié que dans la classe des plants de base E (destinés à | de partij alleen gecertificeerd worden in de klasse basispootgoed E |
la production de plants certifiés) ou des plants certifiés. ». | (bestemd voor de productie van gecertificeerd pootgoed) of |
gecertificeerd pootgoed.". | |
Bruxelles, le 24 mai 2017. | Brussel, 24 mei 2017. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |