Arrêté ministériel octroyant, pour l'année 2007, une aide financière en vue de la réalisation des dispositifs 90 ETP assistants de prévention et de sécurité activa dans les villes et communes bénéficiant d'un plan stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat | Ministerieel besluit tot toekenning voor het jaar 2007 van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van het dispositief 90 FTE Activa-Stadswachten in de steden en gemeenten die een strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de Staat |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 24 MAI 2007. - Arrêté ministériel octroyant, pour l'année 2007, une aide financière en vue de la réalisation des dispositifs 90 ETP assistants de prévention et de sécurité activa dans les villes et communes bénéficiant d'un plan stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat Le Ministre de l'Intérieur, Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, notamment l'article 1er, § 2quater, inséré par la loi du 30 mars 1994, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 24 MEI 2007. - Ministerieel besluit tot toekenning voor het jaar 2007 van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van het dispositief 90 FTE Activa-Stadswachten in de steden en gemeenten die een strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de Staat De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, inzonderheid op artikel 1, § 2quater, ingevoegd door de wet van 30 |
modifié par les lois du 21 décembre 1994 et 25 mai 1999; | maart 1994, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994 en 25 mei |
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment | 1999; Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, |
l'article 69, modifié par les lois du 21 décembre 1994, 25 mai 1999 et | meerbepaald artikel 69, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994, |
22 décembre 2003; | 25 mei 1999 en 22 december 2003; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 19 | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot wijziging van |
décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi | het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de |
de longue durée, visant à soutenir des engagements supplémentaires par | tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, ter ondersteuning van |
les communes pour la politique locale de sécurité; | extra-aanwervingen door de gemeenten voor het lokaal |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2006 relatif aux plans stratégiques de | veiligheidsbeleid; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2006 betreffende de |
sécurité et de prévention; | strategische veiligheids- en preventieplannen; |
Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2004 d'exécution des chapitres 1er, 2, | Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2004 tot uitvoering van |
3 et 7 du Titre II de la loi-programme du 22 décembre 2003; | de hoofdstukken 1, 2, 3 en 7 van titel II van de programmawet van 22 |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 28 avril 2006, dans la mise | december 2003; Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 28 april 2006, tot |
en oeuvre d'un dispositif de 90 Assistants de Prévention et de | inzet van een dispositief van 90 FTE Activa-stadswachten in te zetten, |
Sécurité/agents constatateurs en vue de renforcer la politique locale | met het oog op de versterking van het lokale veiligheids-, preventie-, |
en matière de sécurité de prévention et de lutte contre les nuisances; | en overlastbeleid; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 6 novembre 2006; | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 6 november 2006; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 mars 2007; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 12 maart 2007; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 mai 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 11 mei 2007; |
Considérant que pour lutter efficacement contre l'augmentation du | Overwegende dat om het toenemende onveiligheidsgevoel in de buurten te |
sentiment d'insécurité dans les quartiers, il est primordial de | bestrijden, het van het grootste belang is om de geruststellende en |
renforcer la présence humaine sécurisante et dissuasive; | ontradende menselijke aanwezigheid in de buurten te versterken; |
Considérant que pour cela, il est essentiel que les moyens soient | Overwegende dat het daarom noodzakelijk is dat de middelen op het |
renforcés au niveau local; | lokale niveau versterkt worden; |
Considérant que le Gouvernement Fédéral souhaite soutenir davantage | Overwegende dat de Federale Regering de steden en gemeenten die een |
les villes et communes ayant conclu un plan stratégique de sécurité et | strategisch veiligheids- en preventieplan afsloten, wenst bijkomend te |
de prévention, dans l'élaboration d'une présence maximale d'agents de | helpen in de uitbouw van een maximale aanwezigheid op het terrein van |
sécurité et de prévention sur le terrain; | preventie- en veiligheidspersoneel; |
Considérant que le Gouvernement a décidé d'octroyer, aux villes et | Overwegende dat de Regering heeft beslist om aan de steden en |
communes qui disposent d'un plan stratégique de sécurité et de | gemeenten die beschikken over een strategisch veiligheids- en |
prévention et qui le désirent, une aide financière complémentaire à | preventieplan en voor zover deze dit wensen, een bijkomende financiële |
l'enveloppe budgétaire allouée pour la réalisation de ce plan | tegemoetkoming toe te kennen, bovenop de reeds toegekende budgettaire |
stratégique, afin de développer des projets dans le cadre du | enveloppe voor de realisatie van dit strategisch plan, teneinde |
dispositif 90 ETP assistants de prévention et de sécurité activa, | projecten te ontwikkelen inzake het dispositief 90 FTE Activa-Stadswachten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par « convention », une |
Artikel 1.In onderhavig besluit moet onder « conventie » worden |
annexe jointe au plan stratégique de sécurité et de prévention | verstaan : de bijlage gevoegd bij het strategisch veiligheids- en |
prévoyant l'aide financière complémentaire octroyée par le Ministre de | preventieplan, houdende de bijkomende financiële tussenkomst vanwege |
l'Intérieur pour la réalisation des projets dans le cadre du | de Minister van Binnenlandse Zaken voor de realisatie van projecten |
dispositif 90 ETP Assistants de Prévention et de Sécurité Activa. | inzake het dispositief 90 FTE Activa-Stadswachten. |
Art. 2.Dans le cadre de la politique de prévention, le Ministre de |
Art. 2.In het kader van de preventiepolitiek, kent de Minister van |
l'Intérieur octroie, aux villes et communes qui disposent d'un plan | Binnenlandse Zaken aan de steden en gemeenten die beschikken over een |
stratégique de sécurité et de prévention et qui le désirent, une aide | strategisch veiligheids- en preventieplan en voor zover deze dit |
financière complémentaire à l'enveloppe budgétaire allouée pour la | wensen, een bijkomende financiële tegemoetkoming toe en dit bovenop de |
réalisation de ce plan stratégique, afin de développer des projets | reeds toegekende budgettaire enveloppe voor de realisatie van dit |
dans le cadre du dispositif 90 ETP Assistants de Prévention et de Sécurité Activa. | strategisch plan, teneinde projecten te ontwikkelen inzake het dispositief 90 FTE Activa-Stadswachten. |
Art. 3.L'allocation financière est prévue dans une convention, signée |
Art. 3.De financiële tussenkomst wordt opgenomen in een conventie, |
par l'autorité communale, le Ministre de l'Emploi, le Ministre de | die wordt ondertekend door de gemeentelijke overheid, de Minister van |
l'Intérieur, et le Ministre en charge de la Politique des Grandes | Werk, de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van |
Villes. | Grootstedenbeleid. |
Pour tout engagement d'un APS activa, dans le cadre de ce dispositif | Voor elke aanwerving van een Activa- Stadswacht in het kader van dit |
90 ETP Assistants de Prévention et de Sécurité Activa, la | dispositief 90 FTE Activa-stadswachten, ontvangt de stad / gemeente |
ville/commune reçoit une somme forfaitaire de euro 420 par équivalent | een forfaitair bedrag van euro 420 per voltijdse werknemer per maand, |
temps plein et par mois, pour les frais de mise à l'emploi. | voor tewerkstellingskosten. |
Une allocation forfaitaire de euro 371,84 est également octroyée par | Bovendien wordt er per jaar per betrekking van Activa-Stadswacht een |
an et par poste d' Assistant de Prévention et de Sécurité Activa, afin | bedrag van euro 371,84 toegekend voor de kosten verbonden aan |
de couvrir des frais d'équipement, de formation, de fonctionnement et | uitrusting, vorming, werkingsmiddelen en investeringen. |
d'investissement. Ce montant est limité à euro 185,92 si le poste correspond à moins | Dit bedrag wordt beperkt tot euro 185,92 indien de betrekking minder |
d'un 1/2e temps. Cette exception n'est pas valable pour l'année de | bedraagt dan 1/2e werktijd. Deze uitzondering geldt niet voor het jaar |
l'entrée en fonction des APS-Activa. | van indiensttreding van de Activa-stadswachten. |
Art. 4.Ces conventions sont conclues entre ces villes et communes et |
Art. 4.Deze conventies werden gesloten tussen deze steden en |
l'Etat. | gemeenten en de Staat. |
Les montants figurant en annexe du présent arrêté sont octroyés aux | De bedragen die in de bijlage bij dit besluit worden vermeld, worden |
villes et aux communes suivantes : | toegekend aan de volgende steden en gemeenten : |
Anderlecht, Anvers, Arlon, Bruges, Bruxelles, Charleroi, Courtrai, | Aarlen, Anderlecht, Antwerpen, Bergen, Brugge, Brussel, Charleroi, |
Gand, Genk, Hasselt, Lanaken, Liège, Louvain, Maasmechelen, Malines, | Doornik, Genk, Gent, Hasselt, Kortrijk, Lanaken, Leuven, Luik, |
Molenbeek-Saint-Jean, Mons, Mouscron, Namur, Ostende, Roulers, | Maasmechelen, Mechelen, Moeskroen, Namen, Oostende, Roeselare, |
Saint-Nicolas, Sambreville, Schaerbeek, Seraing, Tournai. | Sambreville, Schaarbeek, Seraing, Sint-Jans-Molenbeek, Sint-Niklaas. |
Art. 5.Toutes les obligations exécutées dans le cadre de ces |
Art. 5.Alle verbintenissen die in het kader van deze conventies |
conventions s'inscrivent dans une politique de prévention intégrée et | worden uitgevoerd, passen in een geïntegreerd preventiebeleidsplan en |
contribuent à un renforcement du climat de sécurité et à une | dragen bij tot een verhoging van het veiligheidsklimaat en een |
amélioration de la qualité de la vie du citoyen. | verbetering van de levensomstandigheden van de burger. |
Art. 6.Cette dépense est imputée sur l'article budgétaire spécifique, |
Art. 6.Deze uitgave wordt aangerekend op het bijzonder |
institué en vertu de l'art. 1er, § 2 quater, alinéa 2 de la loi du 1er | begrotingsartikel, ingesteld overeenkomstig artikel 1, § 2 quater, |
août 1985 portant des dispositions sociales. | tweede lid van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen. |
Art. 7.Les villes et communes transmettent avant le 31 mars 2008 au |
Art. 7.De steden en gemeenten verstrekken uiterlijk op 31 maart 2008 |
SPF Intérieur toutes les pièces financières justificatives. | aan de FOD Binnenlandse Zaken alle financiële bewijsstukken. |
La non-exécution des dispositions de cette convention donne lieu au | Het niet-uitvoeren van de bepalingen uit deze conventie zal aanleiding |
remboursement de l'aide financière octroyée conformément au présent | geven tot het terugvorderen van de financiële hulp die overeenkomstig |
arrêté. | dit besluit toegekend wordt. |
Art. 8.Une première tranche de 70% du montant total de l'allocation |
Art. 8.Een eerste schijf van 70% van deze toelage zal worden |
toegekend na de inwerkingtreding van dit besluit. Het saldo zal na een | |
est versée lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le solde | controle van de financiële bewijsstukken worden uitbetaald. Uit deze |
sera versé après un contrôle des pièces financières justificatives. Ce | controle moet blijken of alle uitgaven die in het kader van deze |
contrôle établit que toutes les dépenses effectuées dans le cadre de | conventie gedaan werden, ook daadwerkelijk gedaan werden voor de |
la convention ont été réellement effectuées pour la réalisation des | realisatie van de acties vermeld in het koninklijk besluit van 19 |
actions visées à l'arrêté royal du 19 mars 2003 modifiant l'arrêté | maart 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december |
royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des | 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig |
demandeurs d'emploi de longue durée, visant à soutenir des engagements | werkzoekenden, ter ondersteuning van extra-aanwervingen door de |
supplémentaires par les communes pour la politique locale de sécurité. | gemeenten voor het lokaal veiligheidsbeleid. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2007. |
Donné à Bruxelles, le 24 mai 2007. | Gegeven te Brussel, 24 mei 2007. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe : octroi maximum des montants en Euros pour les projets dans le | Bijlage : toekenning maximum bedragen in Euro voor de projecten |
cadre du dispositif 90 FTE APS Activa 2007 | aangaande het dispositief 90 FTE Activa-Stadswachten 2007 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 24 mai 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 24 mei 2007. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |