Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/05/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant la procédure et les modalités d'introduction de la demande et d'octroi de l'aide à la production "
Arrêté ministériel déterminant la procédure et les modalités d'introduction de la demande et d'octroi de l'aide à la production Ministerieel besluit tot bepaling van de procedure en de modaliteiten voor de indiening van de aanvraag tot productiesteun en voor de toekenning hiervan
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 24 MAI 2004. - Arrêté ministériel déterminant la procédure et les modalités d'introduction de la demande et d'octroi de l'aide à la production Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 24 MEI 2004. - Ministerieel besluit tot bepaling van de procedure en de modaliteiten voor de indiening van de aanvraag tot productiesteun en voor de toekenning hiervan De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van
régional de l'électricité tel que modifié par le décret du 19 décembre de gewestelijke elektriciteitsmarkt, zoals gewijzigd bij het decreet
2002 relatif à l'organisation du marché régional du gaz et le van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de gewestelijke
décret-programme du 18 décembre 2003; gasmarkt en bij het programmadecreet van 18 december 2003;
Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002
betreffende de organisatie van de gewestelijke gasmarkt, zoals
régional du gaz, tel que modifié par le décret-programme du 18 gewijzigd bij het programmadecreet van 18 december 2003
décembre 2003;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre 2003 relatif à l'aide Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 november 2003
betreffende de productiesteun verleend voor milieuvriendelijke
à la production octroyée à l'électricité verte et modifiant l'arrêté elektriciteit en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering
du 4 juillet 2002 relatif à la promotion de l'électricité verte, van 4 juli 2002 tot bevordering van de milieuvriendelijke
notamment l'article 2, § 1er; elektriciteit, inzonderheid op artikel 2, § 1;
Considérant que les certificats verts octroyés aux producteurs Overwegende dat de groene certificaten toegekend aan de producenten
d'électricité verte produite à partir de sources d'énergie van groene elektriciteit die vanaf hernieuwbare energiebronnen
renouvelables peuvent être soit vendus sur le marché des certificats geproduceerd wordt, hetzij op de markt van de groene certificaten
verts, soit remis au Ministre, sous certaines conditions, aux fins verkocht kunnen worden, hetzij onder bepaalde voorwaarden aan de
d'obtenir l'aide à la production, Minister afgegeven kunnen worden om productiesteun te verkrijgen,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan :

1° demandeur : le producteur d'électricité verte produite à partir de 1° aanvrager : producent van groene elektriciteit geproduceerd vanaf
sources d'énergie renouvelable ou le promoteur d'un projet hernieuwbare energiebronnen of promotor van een installatieproject
d'installation de production d'électricité verte produite à partir de inzake de productie van groene elektriciteit die vanaf hernieuwbare
sources d'énergie renouvelables; energiebronnen geproduceerd wordt;
2° arrêté : l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre 2003 relatif 2° besluit : besluit van de Waalse Regering van 6 november 2003
à l'aide à la production octroyée à l'électricité verte et modifiant betreffende de productiesteun toegekend voor groene elektriciteit en
l'arrêté du 4 juillet 2002 relatif à la promotion de l'électricité tot wijziging van het besluit 4 juli 2002 tot bevordering van de
verte; milieuvriendelijke elektriciteit;
3° administration : la Direction générale des Technologies, de la 3° administratie : het Directoraat-generaal Technologieën, Onderzoek
Recherche et de l'Energie, Division de l'Energie. en Energie, afdeling Energie.
Les définitions figurant à l'article 2 du décret du 12 avril 2001 De bepalingen van artikel 2 van het decreet van 12 april 2001
relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité et à betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt en
l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 van artikel 1 van het besluit van 4 juli 2002 tot bevordering van de
relatif à la promotion de l'électricité verte sont applicables aux milieuvriendelijke elektriciteit zijn toepasselijk overeenkomstig dit
termes du présent arrêté. besluit.
CHAPITRE II. - Introduction de la demande

Art. 2.§ 1er. Au fin de bénéficier de l'aide à la production visée à

Art. 2.§ 1. Om in aanmerking te komen voor de productiesteun bedoeld

l'article 40 du décret, le demandeur introduit son dossier à in artikel 40 van het decreet dient de aanvrager zijn dossier in twee
l'administration en deux exemplaires et joint à sa demande : exemplaren in bij de administratie en laat hij zijn aanvraag vergezeld gaan van :
1° une copie de tous les documents attestant du coût global des 1° een afschrift van alle bewijsstukken van de globale kost van de
investissements relatifs à l'installation de production; investeringen betreffende de productie-installatie;
2° une copie de tous les documents relatifs aux différentes aides 2° een afschrift van alle stukken betreffende de steun verkregen voor
perçues pour la réalisation de l'installation, notamment les aides à de verwezenlijking van de installatie, meer bepaald investeringssteun;
l'investissement; 3° une analyse financière déterminant le coût de production de 3° een financiële analyse ter bepaling van de productiekost van groene
l'électricité verte; elektriciteit;
4° une copie de la garantie d'origine visée à l'article 6 de l'arrêté 4° een afschrift van de oorspronkelijke garantie bedoeld in artikel 6
du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la production de van het besluit van 4 juli 2002 tot bevordering van de
l'électricité verte; milieuvriendelijke elektriciteit;
5° une déclaration sur l'honneur attestant que les informations 5° een verklaring op erewoord als bewijs dat de verstrekte gegevens
communiquées sont complètes et certifiées sincères et véritables volledig alsook waar en oprecht verklaard zijn.
§ 2. Par dérogation au § 1er, lorsque la demande est introduite alors § 2. Als de aanvraag ingediend wordt terwijl de installatie nog niet
que l'installation n'est pas encore entrée en fonction, le demandeur in dienst gesteld is, laat de aanvrager ze in afwijking van § 1
joint à la demande une projection des données relatives aux documents vergezeld gaan van een projectie van de gegevens betreffende de
visés au points 1° à 4° ainsi que la planification de l'investissement stukken bedoeld in 1° tot 4°, alsook van een planning van de
et la date probable de mise en service de l'installation. investering en van de vermoedelijke datum van indienststelling van de installatie.

Art. 3.§ 1er. Dans les dix jours ouvrables de la réception de la

Art. 3.§ 1. De administratie neemt contact op met de aanvrager binnen

demande, l'administration prend contact avec le demandeur. tien werkdagen na ontvangst van de aanvraag.
Si le dossier est complet, et après avoir entendu le demandeur, Als het dossier volledig is en na de aanvrager te hebben gehoord,
l'administration sollicite l'avis de la CWaPE dans les trente jours verzoekt de administratie de CWaPE om advies binnen dertig werkdagen
ouvrables de la réception de la demande. na ontvangst van de aanvraag.
Si le dossier est incomplet, l'administration invite le demandeur à Als het dossier onvolledig is, verzoekt de administratie de aanvrager
transmettre les documents requis. Lorsque le dossier est complet, et om overlegging van de vereiste stukken. Als het dossier volledig is en
après avoir entendu le demandeur, l'administration sollicite l'avis de na de aanvrager te hebben gehoord, verzoekt de administratie de CWaPE
la CWaPE dans les trente jours ouvrables de la réception des documents om advies binnen dertig werkdagen na ontvangst van de ontbrekende
complémentaires. stukken.
§ 2. Le Ministre conclut la convention dans les trente jours de la § 2. De Minister sluit de overeenkomst binnen dertig dagen na
réception de l'avis de la CWaPE. ontvangst van het advies van de CWaPE.
§ 3. Lorsque la demande est introduite conformément à l'article 2, § § 3. Als de aanvraag overeenkomstig artikel 2, § 2, ingediend wordt,
2, la convention est conclue sous conditions suspensives : wordt de overeenkomst gesloten onder voorwaarden tot opschorting van :
- de la mise en service de l'installation dans les 24 mois suivant la - de indienststelling van de installatie binnen 24 maanden na de datum
date de signature de la convention; van ondertekening van de overeenkomst;
- de la confirmation des dispositions de la convention suite à la - de bevestiging van de bepalingen van de overeenkomst ingevolge de
procédure découlant de l'introduction, dans un délai maximum de deux procedure voortvloeiend uit de indiening bij de administratie van het
mois après la mise en service de l'installation, du dossier visé à in artikel 2, § 2, bedoelde dossier binnen hoogstens twee maanden na
l'article 2, § 1er, auprès de l'administration; de indienststelling van de installatie.
Si l'une des conditions visées à l'alinéa précédent n'est pas Als één van de voorwaarden bedoeld in het vorige lid niet vervuld is
rencontrée endéans le délai imparti, la convention est réputée ne binnen de voorgeschreven termijn, wordt de overeenkomt geacht nooit te
jamais avoir existé. hebben bestaan.
CHAPITRE III. - Modalités d'octroi de l'aide HOOFDSTUK II. - Modaliteiten voor steunverlening

Art. 4.Tant que la convention visée à l'article 3 est en vigueur, au

Art. 4.Zolang de overeenkomst bedoeld in artikel 3 van kracht is,

moment où le demandeur transmet les données de comptage en vue de geeft de aanvrager, wanneer hij telgegevens overlegt om groene
recevoir les certificats verts, il informe la CWaPE de sa décision de certificaten te verkrijgen, de CWaPE kennis van zijn beslissing
bénéficier de l'aide à la production pour les certificats verts en productiesteun te genieten voor bedoelde groene certificaten. De CWaPE
question. La CWaPE définit les modalités de cette notification. bepaalt de modaliteiten voor de kennisgeving.
A défaut de notification, les certificats verts en question ne Bij gebrek aan kennisgeving kunnen bedoelde groene certificaten niet
pourront bénéficier de l'aide à la production. in aanmerking komen voor productiesteun.

Art. 5.Lorsque la CWaPE octroie les certificats verts visés à

Art. 5.Als de CWaPE de in artikel 4, eerste lid, bedoelde groene

l'article 4, alinéa 1er, elle informe l'administration de la demande certificaten toekent, geeft ze de administratie kennis van het verzoek
d'aide à la production et lui remet les certificats verts en contre om productiesteun en geeft ze haar de groene certificaten in ruil
partie desquels le demandeur sollicite l'octroi de l'aide à la production. waarvoor de aanvrager om de toekenning van productiesteun verzoekt.

Art. 6.Dans les 15 jours ouvrables, le Ministre notifie au demandeur

Art. 6.De Minister geeft de aanvrager binnen vijftien werkdagen

le montant de l'aide qui lui sera versé conformément aux dispositions kennis van het steunbedrag dat hem overeenkomstig de bepalingen van de
de la convention conclue. gesloten overeenkomst gestort zal worden.

Art. 7.Le montant de l'aide est mis en liquidation dans les dix jours

Art. 7.Het steunbedrag wordt binnen tien dagen na de kennisgeving

de la notification. betaald.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.
Fait à Namur, le 24 mai 2004. Namen, 24 mei 2004.
J. DARAS J. DARAS
^