Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/05/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 avril 2003 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2004 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 avril 2003 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2004 Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 april 2003 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2004
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
24 MAI 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 24 MEI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel
avril 2003 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de besluit van 2 april 2003 houdende uitgifte van speciale postwaarden in
l'année 2004 de loop van het jaar 2004
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en
publiques, Overheidsbedrijven,
Vu l'arrêté ministériel du 2 avril 2003 portant émission de valeurs Gelet op het ministerieel besluit van 2 april 2003 houdende uitgifte
postales spéciales au cours de l'année 2004; van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2004;
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2003 portant émission de valeurs postales Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2003 houdende uitgifte
spéciales au cours de l'année 2004; van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2004;
Vu l'arrêté royal du 13 janvier 2004 modifiant l'arrêté royal du 19 Gelet op het koninklijk besluit van 13 januari 2004 tot wijziging van
het koninklijk besluit van 19 maart 2003 houdende uitgifte van
mars 2003 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de speciale postwaarden in de loop van het jaar 2004, inzonderheid op de
l'année 2004, notamment les articles 1 et 2 inclus; artikelen 1 en 2; Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2004 tot wijziging van
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2004 modifiant l'arrêté royal du 13 het koninklijk besluit van 13 januari 2004 tot wijziging van het
janvier 2004 modifiant l'arrêté royal du 19 mars 2003 portant émission koninklijk besluit van 19 maart 2003 houdende uitgifte van speciale
de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2004 notamment l'article 1er, postwaarden in de loop van het jaar 2004, inzonderheid op artikel 1,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les articles 1bis, ter et quater, rédigés comme suit,

sont insérés dans l'arrêté ministériel du 2 avril 2003, portant

Artikel 1.In het ministerieel besluit van 2 april 2003, houdende

uitgiften van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2004,
émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2004 : worden de artikelen 1bis, 1ter en 1quater ingevoegd, luidende :
« Art. 1bis - Les quatre timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,50 « Art. 1bis - De vier speciale postzegels ter waarde van 0,50 euro en
euro et 0,60 euro, constituant l'émission « l'Union Européenne », 0,60 euro, die de uitgifte « De Europese Unie » vormen, zullen vanaf
seront vendus à partir du 19 avril 2004. 19 april 2004 verkocht worden.
Art. 1ter - Les cinq timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,44 euro, Art. 1ter - De vijf speciale postzegels ter waarde van 0,44 euro, die
constituant l'émission « Belgica 2006 », seront vendus à partir du 18 de uitgifte « Belgica 2006 » vormen, zullen vanaf 18 oktober 2004
octobre 2004. Le feuillet sera vendu au prix de 5 euro . verkocht worden. Het blaadje wordt aan de prijs van 5 euro verkocht.
Art. 1quater - Les onze timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,50 Art. 1quater - De elf speciale postzegels ter waarde van 0,50 euro,
euro, constituant l'émission « Belgian International Sport Champions die de uitgifte « Belgian International Sport Champions » vormen,
», seront vendus à partir du 22 novembre 2004. » zullen vanaf 22 november 2004 verkocht worden. »

Art. 2.Les articles 7 à 23 du même arrêté sont remplacés par les

Art. 2.De artikelen 7 tot 23 van hetzelfde ministerieel besluit

dispositions suivantes : worden vervangen als volgt :
« Art. 7 - Le timbre-poste spécial avec surtaxe à la valeur de 0,49 « Art. 7 - De speciale postzegel met toeslag ter waarde van 0,49 euro,
euro + 0,11 euro constituant l'émission « Promotion de la Philatélie + 0,11 euro, die de uitgifte « Promotie van de Filatelie » vormt, zal
», sera vendu à partir du 19 avril 2004. vanaf 19 april 2004 verkocht worden.

Art. 8.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,22 euro, constituant

Art. 8.De speciale postzegel ter waarde van 0,22 euro, die de

l'émission « Elections européennes », sera vendu à partir du 19 avril uitgifte « Europese verkiezingen » vormt, zal vanaf 19 april 2004
2004. verkocht worden.

Art. 9.Les quatre timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,49 euro,

Art. 9.De vier speciale postzegels ter waarde van 0,49 euro, die de

constituant l'émission « Tourisme », seront vendus à partir du 19 uitgifte « Toerisme » vormen, zullen vanaf 19 april 2004 verkocht
avril 2004. worden.

Art. 10.Les deux timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,44 euro et

Art. 10.De twee speciale postzegels ter waarde van 0,44 euro en het

le feuillet spécial à la valeur de 0,75 euro, constituant l'émission « speciale blaadje ter waarde van 0,75 euro, die de uitgifte « Lîdje
Lîdje todi! » (Liège toujours!), seront vendus à partir du 17 mai todi! » (Luik altijd!) vormen, zullen vanaf 17 mei 2004 verkocht
2004. worden.

Art. 11.Les quatre timbres-poste spéciaux aux valeurs respectives de

Art. 11.De vier speciale postzegels ter waarde van respectievelijk

0,50 euro, 0,65 euro et deux fois 0,80 euro, constituant l'émission « 0,50 euro, 0,65 euro, en tweemaal 0,80 euro, die de uitgifte «
Climatologie » seront vendus à partir du 17 mai 2004. Klimatologie » vormen, zullen vanaf 17 mei 2004 verkocht worden.

Art. 12.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,60 euro et le

Art. 12.De speciale postzegel ter waarde van 0,60 euro en het

feuillet spécial à la valeur de 1,20 euro, constituant l'émission speciale blaadje ter waarde van 1,20 euro, die de gemeenschappelijke
commune avec la France, seront vendus à partir du 24 mai 2004. uitgifte met Frankrijk vormen, zullen vanaf 24 mei 2004 verkocht

Art. 13.Les cinq timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,50 euro,

worden.

Art. 13.De vijf speciale postzegels ter waarde van 0,50 euro, die de

constituant l'émission « Le jazz belge », seront vendus à partir du 24 uitgifte « Belgische jazz » vormen, zullen vanaf 24 mei 2004 verkocht
mai 2004. worden.

Art. 14.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,50 euro et le

Art. 14.De speciale postzegel ter waarde van 0,50 euro en het

feuillet spécial à la valeur de 0,80 euro,, constituant l'émission « speciale blaadje ter waarde van 0,80 euro, die de uitgifte « Koning
Le Roi Albert II, 70 », seront vendus à partir du 7 juin 2004. Albert II, 70 » vormen, zullen vanaf 7 juni 2004 verkocht worden.

Art. 15.Les deux timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,55 euro,

Art. 15.De twee speciale postzegels ter waarde van 0,55 euro, die de

constituant l'émission « Europa », seront vendus à partir du 7 juin 2004. uitgifte « Europa » vormen, zullen vanaf 7 juni 2004 verkocht worden.

Art. 16.Les trois timbres-poste spéciaux aux valeurs respectives de

Art. 16.De drie speciale postzegels ter waarde van respectievelijk

0,50 euro, 0,55 euro et 0,60 euro et le feuillet spécial à la valeur 0,50 euro, 0,55 euro en 0,60 euro en het speciale blaadje ter waarde
de 0,80 euro, constituant l'émission « Sport », seront vendus à partir du 12 juillet 2004. van 0,80 euro, die de uitgifte « Sport » vormen, zullen vanaf 12 juli 2004 verkocht worden.

Art. 17.Le timbre-poste spécial avec surtaxe à la valeur de 0,50 euro

Art. 17.De speciale postzegel met toeslag ter waarde van 0,50 euro, +

+ 0,11 euro constituant l'émission « Croix-Rouge », sera vendu à partir du 12 juillet 2004. 0,11 euro, die de uitgifte « Rode Kruis » vormt, zal vanaf 12 juli 2004 verkocht worden.

Art. 18.Les deux timbres-poste spéciaux aux valeurs respectives de

Art. 18.De twee speciale postzegels ter waarde van respectievelijk

0,50 euro et 0,55 euro, constituant l'émission commune avec la 0,50 euro en 0,55 euro, die de gemeenschappelijke uitgifte met
Roumanie, seront vendus à partir du 20 septembre 2004. Roemenië vormen, zullen vanaf 20 september 2004 verkocht worden.

Art. 19.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,50 euro, constituant

Art. 19.De speciale postzegel ter waarde van 0,50 euro, die de

l'émission « Bataillons de Volontaires de Guerre (1944) », sera vendu uitgifte « Bataljons van Oorlogsvrijwilligers (1944) » vormt, zal
à partir du 27 septembre 2004. vanaf 27 september 2004 verkocht worden.

Art. 20.Les quatre timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,44 euro,

Art. 20.De vier speciale postzegels ter waarde van 0,44 euro, die de

constituant l'émission « Nature », seront vendus à partir du 27 uitgifte « Natuur » vormen, zullen vanaf 27 september 2004 verkocht
septembre 2004. worden.

Art. 21.Les trois timbres-poste spéciaux aux valeurs respectives de

Art. 21.De drie speciale postzegels ter waarde van respectievelijk

0,50 euro, 0,75 euro et 0,80 euro, constituant l'émission « 0,50 euro, 0,75 euro en 0,80 euro, die de uitgifte « Fantastische
Littérature Fantastique », seront vendus à partir du 3 novembre 2004. Literatuur » vormen, zullen vanaf 3 november 2004 verkocht worden.
Art. 22- Les trois timbres-poste spéciaux aux valeurs respectives de

Art. 22.De drie speciale postzegels ter waarde van respectievelijk

0,44 euro, 0,55 euro et 0,65 euro, constituant l'émission « Remember 0,44 euro, 0,55 euro en 0,65 euro, die de uitgifte « Remember Bastogne
Bastogne », seront vendus à partir du 3 novembre 2004. » vormen, zullen vanaf 3 november 2004 verkocht worden.
Art. 23 - Les deux timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,44 euro,

Art. 23.De twee speciale postzegels ter waarde van 0,44 euro, die de

constituant l'émission commune avec l'Allemagne, seront vendus à partir du 22 novembre 2004. » gemeenschappelijke uitgifte met Duitsland vormen, zullen vanaf 22 november 2004 verkocht worden. »

Art. 24.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de

Art. 24.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit belast.
Bruxelles, le 24 mai 2004. Brussel, 24 mei 2004.
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^