Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/06/2022
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 décembre 2021 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2022 des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 décembre 2021 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2022 des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2021 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2022 tot het behoud van de visbestanden in zee
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Agriculture et Pêche Landbouw en Visserij
24 JUIN 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 JUNI 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
22 décembre 2021 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 22 december 2021 houdende tijdelijke
conservation pour l'année 2022 des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen voor het jaar 2022 tot het behoud van de
visbestanden in zee
Bases légaux Rechtsgronden
Le présent arrêté est basé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil - Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot
modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, artikel 15;
- Le Règlement (UE) N° 2022/109 du Conseil du 27 janvier 2022 - Verordening (EU) 2022/109 van de Raad van 27 januari 2022 tot
établissant, pour 2022, les possibilités de pêche pour certains stocks vaststelling, voor 2022, van de vangstmogelijkheden voor sommige
halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie
eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de
certaines eaux n'appartenant pas à l'Union; Unie van toepassing zijn;
- Le Règlement délégué (UE) 2020/2014 de la Commission du 21 août 2020 - gedelegeerde verordening (EU) 2020/2014 van de Commissie van 21
précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de augustus 2020 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering
débarquement pour certaines pêcheries démersales et certaines petites van de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen en
pêcheries pélagiques et des pêcheries industrielles dans la Mer du bepaalde kleine pelagische visserijen en visserijen voor industriële
Nord pour la période 2021-2023; doeleinden in de Noordzee voor de periode 2021-2023;
- Le Règlement délégué (UE) 2020/2015 de la Commission du 21 août 2020 - gedelegeerde verordening (EU) 2020/2015 van de Commissie van 21
précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de augustus 2020 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde
débarquement dans certaines pêcheries démersales des eaux occidentales demersale visserijen in de westelijke wateren voor de periode
pour la période 2021-2023; 2021-2023;
- Le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en
de la pêche, notamment l'article 24; visserijbeleid, artikel 24;
- L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18. Exigences formelles L'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, permet une dérogation à la demande d'avis pour des raisons d'urgence. L'urgence se justifie par le fait que la gestion des quotas est basée sur un système collectif d'utilisation. Le quota annuel alloué à la Belgique pour les différents stocks est réparti entre le grand segment de flotte (GSF) et le petit segment de flotte (PSF) en fonction d'un ratio de capture historique moyen mobile sur trois ans dans chaque segment. Il en résulte un quota par segment pour le GSF et le PSF respectivement. Pour le GSF l'allocation est divisée en trois périodes: janvier-juin, juillet-octobre et novembre-décembre (6-4-2). Pour le PSF il n'y a que deux blocs, à savoir janvier-octobre et - het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel 18. Vormvereiste Artikel 3, § 1 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van de aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. De dringende noodzakelijkheid wordt verantwoord door het feit dat het beheer van quota gebeurt op basis van een collectief benuttingssysteem. De jaarlijks aan België toegekende quota voor de verschillende bestanden wordt verdeeld tussen het Groot Vlootsegment (GVS) en het Klein Vlootsegment (KVS) volgens een driejaarlijks voortschrijdend gemiddeld historische vangstratio in ieder segment. Dit resulteert in een segmentquotum respectievelijk voor het GVS en KVS. Voor het GVS wordt de toekenning verdeeld in drie periodes: januari-juni, juli-oktober, november-december (6-4-2). Voor het KVS gelden slechts twee blokken, namelijk januari-oktober,
novembre-décembre (10-2). november-december (10-2).
Du fait que la première période d'allocation se termine le 30 juin, il Aangezien de eerste toekenningsperiode afloopt op 30 juni, dient voor
est nécessaire d'effectuer à très court terme une nouvelle répartition de verschillende bestanden in de verschillende ICES-gebieden op zeer
pour les différents stocks dans les différentes zones-CIEM pour les korte termijn een nieuwe verdeling te gebeuren voor de vaartuigen van
navires du GSF pour la deuxième période d'allocation du 1er juillet au het GVS voor de tweede toekenningsperiode van 1 juli tot en met 31
31 octobre. oktober.
LA MINISTRE FLAMANDE DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE ARRETE : DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN BESLUIT:

Article 1er.L'article 14, paragraphe 3, de l'arrêté ministériel

Artikel 1.Aan artikel 14, paragraaf 3, van het ministerieel besluit

modifiant l'arrêté ministériel du 22 décembre 2021 portant des mesures van 22 december 2021 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor
complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2022 des het jaar 2022 tot het behoud van de visbestanden in zee, wordt een
réserves de poisson en mer est complété par un deuxième alinéa, comme suit: tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"A partir du 1er juillet 2022 jusqu'au 31 octobre 2022 inclus, il est "Van 1 juli 2022 tot en met 31 oktober 2022 is het in de ICES-gebieden
interdit dans les zones-CIEM II, IV (Mer du Nord et Estuaire de II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig
l'Escaut) que les captures de sole réalisées par un navire de pêche du van het GVS verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te
GSF, dépassent une quantité égale à 5000 kg, majorée d'une quantité overschrijden, die gelijk is aan 5000 kg, vermeerderd met een
égale à 17 kg, multipliée par la puissance motrice du navire de pêche, hoeveelheid die gelijk is aan 17 kg vermenigvuldigd met het
exprimée en kW.". motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.".

Art. 2.L'article 15, paragraphe 3, du même arrêté est complété par un

Art. 2.Aan artikel 15, paragraaf 3, van hetzelfde besluit wordt een

deuxième alinéa, comme suit: tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"A partir du 1er juillet 2022 jusqu'au 31 octobre 2022 inclus, il est "Van 1 juli 2022 tot en met 31 oktober 2022 is het in de ICES-gebieden
interdit dans les zones-CIEM II, IV (Mer du Nord et Estuaire de II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig
l'Escaut) que les captures de plie réalisées par un navire de pêche du van het GVS, verboden bij de scholvangst een hoeveelheid te
GSF, dépassent une quantité égale à 350 kg, multipliée par la overschrijden die gelijk is aan 350 kg, vermenigvuldigd met het
puissance motrice du navire de pêche, exprimée en kW.". motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.".

Art. 3.L'article 16, paragraphe 3, du même arrêté est complété par un

Art. 3.Aan artikel 16, paragraaf 3, van hetzelfde besluit wordt een

deuxième alinéa, comme suit: tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"A partir du 1er juillet 2022 jusqu'au 31 octobre 2022 inclus, il est "Van 1 juli 2022 tot en met 31 oktober 2022 is het in de ICES-gebieden
interdit dans les zones-CIEM VIIf, g que les captures de sole VIIf, g voor een vissersvaartuig van het GVS verboden bij de
réalisées par un navire de pêche du GSF, dépassent une quantité égale
à 10 kg, multipliée par la puissance motrice du navire de pêche, tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 10 kg,
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig
exprimée en kW. A cet égard, il convient de tenir compte des uitgedrukt in kW. Hierbij dient onverminderd rekening gehouden te
dispositions de l'article 19, § 5.". worden met de bepalingen in artikel 19, § 5.".

Art. 4.L'article 17 du même arrêté est complété par un troisième

Art. 4.Aan artikel 17 van hetzelfde besluit wordt een derde lid

alinéa, comme suit: toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Dans la période du 1er juillet 2022 jusqu'au 31 octobre 2022 inclus, "In de periode van 1 juli 2022 tot en met 31 oktober 2022 is het in de
il est interdit dans les zones-CIEM VIIb-c, VIIe-k, VIII, que les ICES-gebieden VIIb-c, VIIe-k, VIII, voor een vissersvaartuig van het
captures totales de cabillaud réalisées par un navire de pêche du GSF, GVS verboden een totale kabeljauwvangst te realiseren die groter is
dépassent une quantité égale à 100 kg.". dan 100 kg.".

Art. 5.Dans l'article 20 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 5.In artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 23 mars 2022, les modifications suivantes sont ministerieel besluit van 23 maart 2022, worden de volgende wijzigingen
apportées: aangebracht:
1° au paragraphe 1er, un nouvel alinéa est inséré entre le premier et 1° in paragraaf 1 wordt tussen het eerste en tweede lid een lid
le deuxième alinéa, comme suit: ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Dans la période du 1er juillet 2022 jusqu'au 31 octobre 2022 inclus, "In de periode 1 juli 2022 tot en met 31 oktober 2022 is het in het
il est interdit dans les zones-CIEM VIIa que les captures totales de ICES-gebied VIIa voor een vaartuig van het GVS verboden om op
sole au niveau du navire réalisées par un navire de pêche du GSF, vaartuigniveau een totale tongvangst te realiseren die groter is dan
dépassent une quantité égale à 11.000 kg. Dans cette quantité, le 11.000 kg. Bij deze hoeveelheid wordt het wetenschappelijk quotum niet
quota scientifique n'est pas inclus."; meegerekend.";
2° au paragraphe 2, premier alinéa, la date du "31 octobre 2022" est 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de datum "31 oktober 2022"
remplacée par la date du "31 décembre 2022"; vervangen door de datum "31 december 2022";
3° au paragraphe 2, deuxième alinéa, la date du "30 juin 2022" est 3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt de datum "30 juni 2022" vervangen
remplacée par la date du "31 décembre 2022". door de datum "31 december 2022".

Art. 6.Dans l'article 23 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 6.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées: wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 4 est complété par un cinquième alinéa, comme suit: 1° aan paragraaf 4 wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als
"A partir du 1er juillet 2022, il est également interdit aux navires volgt: "Vanaf 1 juli 2022 is het voor vaartuigen die zich bevinden in de
qui se situent dans la zone norvégienne de réaliser des captures de Noorse zone ook verboden bij zeeduivelvangsten een hoeveelheid per
baudroie qui dépassent une quantité par jour de navigation égale à 80 vaartdag te overschrijden die gelijk is aan 80 kg levend gewicht.";
kg de poids vif.";
2° le paragraphe 5 est complété par un deuxième alinéa, comme suit: 2° aan paragraaf 5 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als
"Dans la période du 1er juillet 2022 jusqu'au 31 octobre 2022 inclus, volgt: "In de periode van 1 juli 2022 tot en met 31 oktober 2022 is het in
il est interdit dans la zone-CIEM VIIa pour un navire de pêche de het ICES-gebied VIIa voor een vissersvaartuig verboden bij de
réaliser des captures de cabillaud qui dépassent une quantité égale à 50 kg.". kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 50 kg.".

Art. 7.L'article 25, paragraphe 8, du même arrêté est complété par un

Art. 7.Aan artikel 25, paragraaf 8, van hetzelfde besluit, wordt een

deuxième alinéa, comme suit: tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Dans la période du 1er juillet 2022 jusqu'au 31 octobre 2022 inclus, "In de periode van 1 juli 2022 tot en met 31 oktober 2022 is het in
il est interdit dans la zone-CIEM VIIa pour un navire de pêche du GSF het ICES-gebied VIIa voor een vissersvaartuig van het GVS verboden bij
de réaliser des captures de merlan qui dépassent une quantité égale à 50 kg.". wijtingvangsten een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 50

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2022.

kg.".

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2022.

Bruxelles, le 24 juin 2022. Brussel, 24 juni 2022.
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
H. CREVITS H. CREVITS
^