← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination de deux membres au bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires "
| Arrêté ministériel portant nomination de deux membres au bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires | Ministerieel besluit houdende benoeming van twee leden voor het uitvoerend bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 24 JUILLET 2023. - Arrêté ministériel portant nomination de deux membres au bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires Le Ministre de la Mobilité, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 24 JULI 2023. - Ministerieel besluit houdende benoeming van twee leden voor het uitvoerend bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers De Minister van Mobiliteit, |
| Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
| publiques économiques, l'article 47/1 inséré par la loi du 10 avril | sommige economische overheidsbedrijven, artikel 47/1 ingevoegd bij de |
| 2014, modifié par la loi du 10 août 2015 ; | wet van 10 april 2014, gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2015; |
| Vu l'arrêté royal du 13 juin 2014 portant règlement de la composition | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot regeling van de |
| et du fonctionnement du comité consultatif pour les voyageurs | samenstelling en de werking van het raadgevend comité van de |
| ferroviaires, l'article 5 ; | treinreizigers, artikel 5; |
| Vu l'arrêté ministériel du 20 août 2015 portant nomination de deux | Gelet op het ministerieel besluit van 20 augustus 2015 houdende |
| membres au bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs | benoeming van twee leden voor het uitvoerend bureau van het raadgevend |
| ferroviaires ; | comité van de treinreizigers; |
| Considérant que les mandats des deux membres du bureau exécutif du | Overwegende dat de mandaten van de twee leden voor het uitvoerend |
| comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires, nommés par | bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers, benoemd bij |
| l'arrêté ministériel du 20 août 2015, ont expiré le 27 août 2020 ; | ministerieel besluit van 20 augustus 2015, op 27 augustus 2020 zijn |
| Considérant qu'il y a lieu de nommer deux membres afin de constituer | verlopen; Overwegende dat het nodig is twee leden te benoemen om het bureau van |
| le bureau du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires, et | het raadgevend comité van de treinreizigers samen te stellen en dit |
| ce, pour un mandat renouvelable de cinq ans ; | voor een hernieuwbaar mandaat van vijf jaar; |
| Considérant que Monsieur Johan DE MOL dispose des compétences | Overwegende dat de heer Johan DE MOL over de nodige bekwaamheden |
| nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le | beschikt en met zijn kandidatuur rekening dient te worden gehouden in |
| cadre de la nomination en tant que membre du bureau exécutif du comité | het kader van de benoeming als lid van het uitvoerend bureau van het |
| consultatif pour les voyageurs ferroviaires ; | raadgevend comité van de treinreizigers; |
| Considérant que Monsieur Johan DE MOL est licencié en sciences | Overwegende dat de heer Johan DE MOL is afgestudeerd in politieke en |
| politiques et sociales, ainsi qu'en urbanisme, aménagement du | |
| territoire et développement, et qu'il est membre, au nom de ReBo, du | sociale wetenschappen en in stedenbouw, ruimtelijke ordening en |
| comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires depuis 2016. | ontwikkeling, en dat sinds 2016 namens ReBo lid is van het raadgevend |
| Monsieur Johan DE MOL est aussi expert en mobilité (vice-président) au | comité van de treinreizigers. De heer Johan DE MOL is ook |
| sein du GECORO de la ville de Gand. Il a également été Directeur de | mobiliteitsexpert (ondervoorzitter) in GECORO van de Stad Gent. Hij |
| l'Institut pour la mobilité durable de 2007 à 2013. Sa formation et | was ook directeur van het Instituut voor Duurzame Mobiliteit van 2007 |
| l'exercice des différentes fonctions attestent de connaissances et | tot 2013. Zijn opleiding en de uitoefening van verschillende functies |
| d'expériences dans les domaines de la mobilité ; | tonen zijn kennis en ervaring aan op het gebied van mobiliteit; |
| Considérant que Monsieur Jean MANSUY dispose des compétences | Overwegende dat de heer Jean MANSUY over de nodige bekwaamheden |
| nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le | beschikt en met zijn kandidatuur rekening dient te worden gehouden in |
| cadre de la nomination en tant que membre du bureau exécutif du comité | het kader van de benoeming als lid van het uitvoerend bureau van het |
| consultatif pour les voyageurs ferroviaires ; | raadgevend comité van de treinreizigers; |
| Considérant que Monsieur Jean MANSUY, ingénieur, est chargé de mission | Overwegende dat de heer Jean MANSUY, ingenieur, verantwoordelijk is |
| Mobilité au sein de Canopea (Inter-Environnement Wallonie) et qu'il a | voor mobiliteit bij Canopea (Inter-Environnement Wallonie) en |
| notamment été chercheur en mobilité à la VUB. L'exercice de ces | onderzoeker was op het vlak van mobiliteit aan de VUB. Het uitvoeren |
| différentes fonctions atteste de connaissances et d'expériences dans | van deze verschillende functies toont van kennis en ervaring op het |
| les domaines de la mobilité ; | gebied van mobiliteit; |
| Considérant la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Overwegende de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de |
| équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met |
| compétence d'avis, | adviserende bevoegdheid, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Monsieur Johan DE MOL est nommé membre du bureau exécutif |
Artikel 1.De heer Johan DE MOL wordt benoemd tot lid van het |
| du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires pour un terme | uitvoerend bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers voor |
| renouvelable de cinq ans. | een hernieuwbare termijn van vijf jaar. |
Art. 2.Monsieur Jean MANSUY est nommé membre du bureau exécutif du |
Art. 2.De heer Jean MANSUY wordt benoemd tot lid van het uitvoerend |
| comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires pour un terme | bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers voor een |
| renouvelable de cinq ans. | hernieuwbare termijn van vijf jaar. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
| au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
| Bruxelles, le 24 juillet 2023. | Brussel, 24 juli 2023. |
| G. GILKINET | G. GILKINET |