Arrêté ministériel du 30 avril 2019 portant délégations de pouvoirs en matières financières au sein du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement | Ministerieel besluit van 30 april 2019 houdende delegaties van bevoegdheden inzake financiële aangelegenheden binnen de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 24 JUILLET 2019. - Arrêté ministériel du 30 avril 2019 portant délégations de pouvoirs en matières financières au sein du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Le Ministre des Affaires étrangères et le Ministre de la Coopération au Développement, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 24 JULI 2019. - Ministerieel besluit van 30 april 2019 houdende delegaties van bevoegdheden inzake financiële aangelegenheden binnen de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking De Minister van Buitenlandse Zaken en de Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
Vu la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, article 169; | Gelet op de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, artikel |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil | 169; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de |
tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de | |
des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en | machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van |
matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours | overheidsopdrachten, prijsvragen en concessies op federaal niveau, de |
et des concessions au niveau fédéral, les articles 7 à 11, modifié par | artikelen 7 tot en met 11, gewijzigd bij koninklijk besluit van 7 |
l'arrêté royal du 7 février 2014 et 15 avril 2018; | februari 2014 en 15 april 2018; |
Vu l'arrêté royal du 5 mars 2015 portant organisation du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2015 houdende de |
public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération | organisatie van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
au Développement, article 16; | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, artikel 16; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 février 2001 portant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 28 februari 2001 houdende |
compétences aux Attachés de la coopération internationale; | overdracht van bevoegdheid aan de Attachés voor internationale |
Vu l'arrêté ministériel du 7 septembre 2015 portant délégations de | samenwerking; Gelet op het ministerieel besluit van 7 september 2015 houdende |
pouvoirs en matières financières au sein du Service Public Fédéral | delegaties van bevoegdheden inzake financiële aangelegenheden binnen |
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Développement; | Ontwikkelingssamenwerking; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij |
des Affaires étrangères, donné le 14 décembre 2018; | de Minister van Buitenlandse Zaken, gegeven op 14 december 2018; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre de | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij |
la Coopération au Développement, donné le 9 janvier 2019; | de Minister van Ontwikkelingssamenwerking, gegeven op 9 januari 2019; |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, article 29; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 29; |
Considérant la loi du 23 novembre 2017 portant modification du nom de | Overwegende de wet van 23 november 2017 tot wijziging van de naam van |
la Coopération technique belge et définition des missions et du | de Belgische Technische Coöperatie en tot vaststelling van de |
fonctionnement d' Enabel, Agence belge de Développement, l'article 32, | opdrachten en de werking van Enabel, Belgisch Ontwikkelingsagentschap, |
§ 2; | artikel 32, § 2; |
Considérant l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles | Overwegende het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling |
générales d'exécution des marchés publics, article 33, modifié par | van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten, artikel |
l'arrêté royal du 22 juin 2017; | 33, gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 juni 2017; |
Considérant le Premier contrat de gestion entre l'Etat fédéral et la | Overwegende het Eerste beheerscontract tussen de Federale Staat en de |
société anonyme de droit public à finalité sociale Enabel, Agence | naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk Enabel, |
belge de développement du 14 décembre 2017, | Belgisch Ontwikkelingsagentschap van 14 december 2017, |
Arrêtent : | Besluiten : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « le SPF » : le Service public fédéral Affaires étrangères, | 1° "de FOD" : de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
Commerce extérieur et Coopération au Développement; | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; |
2° « l'ordonnateur » : la personne habilitée à exécuter le budget et | 2° "de ordonnateur" : de persoon gemachtigd om het budget uit te |
dont la signature permet d'engager une dépense et d'autoriser son | voeren en waarvan de handtekening toelaat een uitgave vast te leggen |
paiement; | en zijn betaling toe te laten; |
3° « catégorie A » : le Président du Comité de direction; | 3° "categorie A" : de Voorzitter van het Directiecomité; |
4° « catégorie B » : les Directeurs généraux et les Directeurs d'encadrement; | 4° "categorie B" : de Directeurs-generaal en de Stafdirecteurs; |
5° « catégorie C » : les membres du personnel de niveau A, le chef de | 5° "categorie C" : de personeelsleden van niveau A, het hoofd van de |
la Direction Protocole et le chef de la Direction Presse et Communication; | Directie Protocol en het hoofd van de Directie Pers en Communicatie; |
6° « catégorie D » : les chefs des missions diplomatiques, des postes | 6° "categorie D" : de hoofden van de diplomatieke zendingen, |
consulaires et des bureaux diplomatiques; | consulaire posten en diplomatieke bureaus; |
7° « Enabel » : la société anonyme de droit public à finalité sociale | 7° "Enabel" : de naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal |
Enabel, Agence belge de Développement, visée à l'article 3, alinéa 1er | oogmerk Enabel, Belgisch Ontwikkelingsagentschap, bedoeld in artikel |
de la loi du 23 novembre 2017 portant modification du nom de la | 3, eerste lid van de wet van 23 november 2017 tot wijziging van de |
Coopération technique belge et définition des missions et du | naam van de Belgische Technische Coöperatie en tot vaststelling van de |
fonctionnement d' Enabel, Agence belge de Développement; | opdrachten en de werking van Enabel, Belgisch Ontwikkelingsagentschap; |
8° « la convention de mise en oeuvre avec Enabel » : la convention | 8° "de uitvoeringsovereenkomst met Enabel" : de overeenkomst die |
signée entre l'Etat fédéral et Enabel dans le cadre de la mise en | tussen de Federale Staat en Enabel wordt ondertekend in het kader van |
oeuvre des missions de service public d' Enabel; | de uitvoering van de opdrachten van openbare dienst van Enabel; |
9° « dépenses diverses » : toutes les dépenses pour des travaux, | 9° "diverse uitgaven" : alle uitgaven voor werken, leveringen en |
fournitures et services qui ne relèvent pas des marchés publics, des | diensten die geen overheidsopdrachten, subsidies of vrijwillige |
subsides ou des contributions volontaires; | bijdragen betreffen; |
10° « le SACA » : le service administratif à comptabilité autonome | 10° "de ADBA" : de administratieve dienst met boekhoudkundige |
créé au sein du SPF. | autonomie opgericht binnen de FOD. |
CHAPITRE 2. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 2. - Algemene bepalingen |
Art. 2.En cas d'absence ou d'empêchement de l'ordonnateur, ce |
Art. 2.In geval van afwezigheid of van verhindering van de |
ordonnateur wijst deze laatste, of bij ontstentenis zijn hiërarchische | |
dernier, ou à défaut son supérieur hiérarchique, désigne, par écrit et | meerdere, schriftelijk en voor een welbepaalde periode, een medewerker |
pour une période déterminée, un collaborateur pour le remplacer. Le | aan om hem te vervangen. De vervangende medewerker tekent steeds « in |
collaborateur remplaçant signe toujours « par ordre » avec la mention | opdracht » met vermelding van zijn naam en de datum en voegt een kopie |
de son nom et la date et joint une copie de la délégation écrite. | van de schriftelijke delegatie toe. |
Art. 3.Tous les montants repris dans le présent arrêté s'entendent |
Art. 3.Alle in dit besluit vermelde bedragen zijn exclusief de |
taxe sur la valeur ajoutée non comprise. | belasting over de toegevoegde waarde. |
Art. 4.Les personnes relevant de la catégorie A et B désignent |
Art. 4.De personen behorende tot de categorie A en B duiden jaarlijks |
annuellement les personnes relevant de la catégorie C. | de personen behorende tot de categorie C aan. |
CHAPITRE 3 Marchés publics de travaux, de fournitures et de services | HOOFDSTUK 3 Overheidsopdrachten van werken, leveringen en diensten |
Art. 5.Délégation est donnée en matière de passation et d'exécution |
Art. 5.Er wordt delegatie verleend inzake het plaatsen en het |
des marchés publics de travaux, de fournitures et de services : | uitvoeren van overheidsopdrachten van werken, leveringen en diensten : |
1° à la personne relevant de la catégorie A jusqu'à concurrence de | 1° aan de persoon behorende tot de categorie A tot een bedrag van |
500.000 euros, à l'exception des marchés publics de services en | 500.000 euro, met uitzondering van de overheidsopdrachten van diensten |
procédure négociée sans publicité préalable, pour lesquels la | via de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking, |
délégation est limitée à 350.000 euros; | waarvoor de delegatie beperkt is tot 350.000 euro; |
2° aux personnes relevant de la catégorie B jusqu'à concurrence de | 2° aan de personen behorende tot de categorie B tot een bedrag van |
250.000 euros; | 250.000 euro; |
3° aux personnes relevant de la catégorie C jusqu'à concurrence de | 3° aan de personen behorende tot de categorie C tot een bedrag van |
144.000 euros; | 144.000 euro; |
4° aux personnes relevant de la catégorie D jusqu'à concurrence de | 4° aan de personen behorende tot de categorie D tot een bedrag van |
5.500 euros. | 5.500 euro. |
Art. 6.La passation et l'exécution des marchés publics de travaux, de |
Art. 6.Het plaatsen en het uitvoeren van overheidsopdrachten van |
fournitures et de services comprennent le pouvoir de : | werken, leveringen en diensten omvat de bevoegdheid : |
1° choisir la procédure de passation ; | 1° de plaatsingsprocedure te kiezen; |
2° arrêter le cahier spécial des charges ou les documents en tenant | 2° het bestek of de als dusdanig geldende documenten vast te stellen; |
lieu; 3° engager la procédure; | 3° de procedure op te starten; |
4° sélectionner les candidats; | 4° de kandidaten te selecteren; |
5° attribuer un marché public en signant de la lettre de notification | 5° een overheidsopdracht te gunnen door de ondertekening van de |
ou du bon de commande; | kennisgevingsbrief of de bestelbon; |
6° renoncer à passer un marché public; | 6° af te zien van het plaatsen van een overheidsopdracht; |
7° recommencer la procédure, au besoin via une autre procédure de | 7° de procedure te herbeginnen, indien nodig via een andere |
passation; | plaatsingsprocedure; |
8° poser tous les autres actes administratifs qui sont liés à | 8° alle andere administratieve handelingen te verrichten die verbonden |
l'exécution d'un marché public. | zijn aan de uitvoering van een overheidsopdracht. |
Art. 7.Les personnes relevant de la catégorie C et de la catégorie D |
Art. 7.De personen behorende tot de categorie C en de categorie D |
ont délégation concernant : | hebben delegatie betreffende : |
1° la vérification des conditions de paiement et la signature pour | 1° de controle van de betalingsvoorwaarden en de handtekening voor |
accord des factures et autres déclarations de créances ; | akkoord van facturen en andere schuldvorderingen; |
2° la libération du cautionnement après vérification des conditions de | 2° de vrijgave van de borgtocht na controle van de voorwaarden voor |
libération. | vrijgave. |
CHAPITRE 4. - Octroi de subsides et de contributions volontaires | HOOFDSTUK 4. - Toekenning van subsidies en vrijwillige bijdragen |
Art. 8.L'octroi de subsides et de contributions volontaires se fait |
Art. 8.De toekenning van subsidies en vrijwillige bijdragen geschiedt |
par arrêté royal ou ministériel. | bij koninklijk of ministerieel besluit. |
Art. 9.Les personnes relevant de la catégorie C ont délégation pour : |
Art. 9.De personen behorende tot de categorie C hebben delegatie om : |
1° approuver ou refuser les modifications aux subsides et aux | 1° wijzigingen aan subsidies en vrijwillige bijdragen, voorgesteld |
contributions volontaires, proposées par les organisations subsidiées, | door de gesubsidieerde organisaties, goed te keuren of te weigeren, |
à moins qu'une adaptation de l'arrêté royal ou ministériel qui octroie | tenzij een aanpassing van het koninklijk of ministerieel besluit dat |
le subside soit exigée; | de subsidie toekent, vereist is; |
2° approuver le rapport de contrôle narratif et financier | 2° het narratieve en financiële tussentijdse of finale controleverslag |
intermédiaire ou final du gestionnaire de dossier; | van de dossierbeheerder goed te keuren; |
3° vérifier les conditions de paiement et signer pour accord les | 3° de betalingsvoorwaarden te controleren en de schuldvorderingen voor |
déclarations de créances. | akkoord te ondertekenen. |
CHAPITRE 5. - Relations avec Enabel | HOOFDSTUK 5. - Betrekkingen met Enabel |
Art. 10.Les personnes relevant de la catégorie C ont délégation pour |
Art. 10.De personen behorende tot de categorie C hebben delegatie |
: | voor : |
1° signer des documents budgétaires reprenant les montants à engager | 1° het ondertekenen van de budgettaire documenten met de voor Enabel |
pour Enabel; | vast te leggen bedragen; |
2° signer des propositions d'enregistrement des conventions de mise en | 2° het ondertekenen van de voorstellen tot registratie van de |
oeuvre avec Enabel; | uitvoeringsovereenkomsten met Enabel; |
3° la vérification des conditions de paiement et l'approbation des | 3° het controleren van de betalingsvoorwaarden en het goedkeuren van |
factures, déclarations de créance et autres titres de créances et | de facturen, schuldvorderingen en andere schuldtitels en |
pièces justificatives qui découlent de l'application du contrat de | verantwoordingsstukken die voortvloeien uit de toepassing van het |
gestion entre l'Etat fédéral et Enabel. | beheerscontract tussen de Federale Staat en Enabel. |
CHAPITRE 6. - Matières particulières | HOOFDSTUK 6. - Bijzondere aangelegenheden |
Art. 11.Le pouvoir de signature des documents budgétaires qui |
Art. 11.De bevoegdheid voor de ondertekening van de budgettaire |
reprennent les montants à engager, est délégué aux personnes relevant | documenten die de vast te leggen bedragen vermelden, wordt gedelegeerd |
de la catégorie C, pour autant que la dépense ait été approuvé par | aan de personen behorende tot de categorie C, voor zover de uitgave |
l'ordonnateur délégué. | werd goedgekeurd door de gedelegeerde ordonnateur. |
Art. 12.Le pouvoir de signature des états estimatifs qui accompagnent |
Art. 12.De bevoegdheid voor de ondertekening van de ramingstaten die |
les propositions d'engagements provisionnels, est délégué : | de voorstellen tot provisionele vastlegging begeleiden, wordt gedelegeerd : |
1° aux personnes relevant de la catégorie A et B; | 1° aan de personen behorende tot de categorie A en B; |
2° aux personnes relevant de la catégorie C jusqu'à concurrence de | 2° aan de personen behorende tot de categorie C tot een bedrag van |
144.000 euros. | 144.000 euro. |
Art. 13.Les personnes relevant de la catégorie C ont délégation pour |
Art. 13.De personen behorende tot de categorie C hebben delegatie om |
approuver les droits constatés. | de vastgestelde rechten goed te keuren. |
Art. 14.Les seuils de délégation prévus à l'article 5, 1° à 4°, ainsi |
Art. 14.De delegatiedrempels voorzien in artikel 5, 1° tot en met 4°, |
que la délégation prévue à l'article 7, sont d'application aux | alsook de delegatie voorzien in artikel 7, zijn van toepassing op de |
dépenses diverses. | diverse uitgaven. |
Art. 15.En ce qui concerne les contributions obligatoires aux |
Art. 15.Wat betreft de verplichte bijdragen aan internationale |
institutions internationales faisant résultant des accords | instellingen voortvloeiend uit internationale akkoorden die België |
internationaux qui lient la Belgique, délégation est accordée : | verbinden, wordt delegatie verleend : |
1° aux personnes relevant de la catégorie B pour l'approbation des | 1° aan de personen behorende tot de categorie B voor de goedkeuring |
engagements budgétaires des contributions obligatoires; | van de budgettaire vastleggingen van de verplichte bijdragen; |
2° aux personnes relevant de la catégorie C pour la vérification des | 2° aan de personen behorende tot de categorie C voor de controle van |
conditions de paiement et pour signer pour accord les déclarations de | de betalingsvoorwaarden en voor het voor akkoord ondertekenen van de |
créances. | schuldvorderingen. |
Art. 16.Il est accordé délégation au Directeur général Coopération au |
Art. 16.Delegatie wordt verleend aan de Directeur-generaal |
Développement et Aide Humanitaire pour l'approbation et la | Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp voor de goedkeuring en |
modification jusqu'à concurrence de 3.000.000 euros des : | de wijziging tot 3.000.000 euro van : |
1° conventions avec d'autres pays ou donneurs concernant la | 1° overeenkomsten met andere landen of opdrachtgevers inzake de aan de |
coopération déléguée à l'Etat fédéral ; | Federale Staat gedelegeerde samenwerking; |
2° conventions spécifiques entre la Belgique et les pays partenaires | 2° bijzondere overeenkomsten tussen België en de partnerlanden voor de |
pour les interventions qui sont déléguées à l'Etat fédéral par | interventies die aan de Federale Staat worden gedelegeerd door andere |
d'autres pays ou donneurs. | landen of opdrachtgevers. |
Art. 17.Le Directeur général Affaires consulaires dispose d'un |
Art. 17.De Directeur-generaal Consulaire Zaken heeft |
pouvoir d'approbation pour les frais de l'assistance consulaire aux | goedkeuringsbevoegdheid voor de kosten voor consulaire bijstand aan |
Belgen en niet-vertegenwoordigde burgers van de Unie in derde landen | |
Belges et aux citoyens de l'Union non représentés dans des pays tiers | die worden gelijkgesteld met de Belgen overeenkomstig de bepalingen |
assimilés aux Belges conformément aux dispositions du chapitre 13 du | van hoofdstuk 13 van het Consulair Wetboek. |
Code consulaire. | |
Art. 18.Le Directeur général Affaires Juridiques est autorisé à |
Art. 18.De Directeur-generaal Juridische Zaken is gemachtigd om |
conclure des transactions dans le cadre de litiges en vue de mettre | dadingen te sluiten in het kader van geschillen met het doel deze te |
fin à ceux-ci. | beëindigen. |
Le Directeur général Affaires Juridiques fournit annuellement une | De Directeur-generaal Juridische Zaken bezorgt jaarlijks een lijst van |
liste des transactions visées à l'alinéa 1er au Comité de direction. | de dadingen bedoeld in het eerste lid aan het Directiecomité. |
Les frais de justice à charge de l'Etat belge, représenté par le | De gerechtskosten ten laste van de Belgische Staat, vertegenwoordigd |
Ministre des Affaires étrangères ou le Ministre de la Coopération au | door de Minister van Buitenlandse Zaken of de Minister van |
Développement, et les états de frais et d'honoraires des avocats | Ontwikkelingssamenwerking, en de kosten- en erelonenstaten van |
peuvent être approuvés par les personnes relevant de la catégorie C. | advocaten mogen worden goedgekeurd door de personen behorende tot de |
Art. 19.Le Directeur d'encadrement de la Direction d'encadrement |
categorie C. Art. 19.De Stafdirecteur van de Stafdirectie Personeel en Organisatie |
Personnel et Organisation est accordé délégation pour : | wordt delegatie verleend om : |
1° conclure des contrats de location de biens immobiliers sis à | 1° huurcontracten voor onroerende goederen gelegen in het buitenland |
l'étranger, en ce compris les contrats de sous-location et de cession | af te sluiten, met inbegrip van contracten voor onderverhuur en |
de bail; | overdracht van huur; |
2° autoriser les chefs de poste à exercer la compétence visée sous 1° | 2° de posthoofden toelating te geven de bevoegdheid bedoeld onder 1° |
dans leur juridiction. | in hun ambtsgebied uit te oefenen. |
Art. 20.Le Directeur d'encadrement Budget et Contrôle de Gestion |
Art. 20.De Stafdirecteur Begroting en Beheerscontrole duidt de |
désigne les membres du personnel qui sont accordés délégation pour : | personeelsleden aan waaraan delegatie wordt verleend om : |
1° approuver dans le système intégré SAP FEDCOM les engagements | 1° in het geïntegreerd SAP FEDCOM-systeem de vastleggingen ingevoerd |
introduits par les services concernés; | door de betrokken diensten goed te keuren; |
2° introduire et approuver dans FEDCOM la réception de marchandises | 2° de ontvangst van goederen (MIGO) in FEDCOM in te geven en goed te |
(MIGO); | keuren; |
3° liquider les factures et autres déclarations de créance introduites | 3° de facturen en andere schuldvorderingen ingevoerd in FEDCOM te |
dans FEDCOM; | vereffenen; |
4° approvisionner les fonds de roulement des postes à l'étranger; | 4° de werkingsfondsen van de posten in het buitenland te spijzen; |
5° approuver chaque créance concernant les frais et indemnités de | 5° elke schuldvordering goed te keuren betreffende de kosten en |
missions et d'acquisition des titres de voyages pour les représentants | vergoedingen van zendingen en van de aankoop van reistitels voor de |
et membres du personnel du SPF pour leurs missions en Belgique ou à | afgevaardigden en personeelsleden van de FOD voor hun zendingen in |
l'étranger; | België of in het buitenland; |
6° approuver les comptes des comptables justiciables. | 6° de rekeningen van de rekenplichtigen goed te keuren. |
Art. 21.Délégation est accordée jusqu'à concurrence de 31.000 EUR aux |
Art. 21.Delegatie wordt verleend tot een bedrag van 31.000 EUR aan de |
membres du personnel de la carrière extérieure qui exercent une | personeelsleden van de buitenlandse carrière die een functie |
fonction sur le plan de la coopération au développement, pour la | uitoefenen op het vlak van ontwikkelingssamenwerking, voor de |
passation et l'exécution de marchés publics de travaux, fournitures et | plaatsing en de uitvoering van overheidsopdrachten van werken, |
services, et pour l'approbation des dépenses diverses, pour autant que | leveringen en diensten, en voor de goedkeuring van diverse uitgaven, |
celles-ci se rapportent à l'enveloppe budgétaire accordée au poste | voor zover deze betrekking hebben op de budgettaire enveloppe |
dans le cadre des activités multi-donateurs à charge du budget général | toegekend aan de post in het kader van multidonoractiviteiten ten |
laste van de algemene uitgavenbegroting, sectie 14, | |
des dépenses section 14, division organique 54, programme d'activités | organisatieafdeling 54, activiteitenprogramma 04, basisallocatie |
04, allocation de base 12.11.27. | 12.11.27. |
La délégation visée à l'alinéa 1er comprend les pouvoirs visés aux | De delegatie bedoeld in het eerste lid omvat de bevoegdheden bedoeld |
articles 6 et 7. | in de artikelen 6 en 7. |
Art. 22.Aux chefs de service des SACA est octroyée une délégation |
Art. 22.Aan de diensthoofden van de ADBA's wordt een delegatie |
pour la passation et l'exécution de marchés publics de travaux, | verleend voor de plaatsing en de uitvoering van overheidsopdrachten |
fournitures et services, et pour l'approbation des dépenses diverses. | van werken, diensten en leveringen, en voor de goedkeuring van diverse uitgaven. |
La délégation visée à l'alinéa 1er comprend les pouvoirs visés aux | De delegatie bedoeld in het eerste lid omvat de bevoegdheden bedoeld |
articles 6 et 7. | in de artikelen 6 en 7. |
Les marchés publics et les dépenses diverses qui dépassent 5.500 | De overheidsopdrachten en de diverse uitgaven die 5.500 euro |
euros, doivent préalablement être approuvés par le comité de gestion | overschrijden, dienen voorafgaandelijk te worden goedgekeurd door het |
du SACA concerné. | beheerscomité van de betrokken ADBA. |
CHAPITRE 7. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales | HOOFDSTUK 7. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen |
Art. 23.L'arrêté ministériel du 7 septembre 2015 portant délégations |
Art. 23.Het ministerieel besluit van 7 september 2015 houdende |
de pouvoirs en matières financières au sein du Service Public Fédéral | delegaties van bevoegdheden inzake financiële aangelegenheden binnen |
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Développement est abrogé. | Ontwikkelingssamenwerking wordt opgeheven. |
Art. 24.Aux conventions spécifiques entre la Belgique et les pays |
Art. 24.Op de bij de inwerkingtreding van dit besluit lopende |
partenaires, conventions de mise en oeuvre avec Enabel et conventions | bijzondere overeenkomsten tussen België en de partnerlanden, |
avec d'autres donneurs pour des interventions de coopération déléguée | uitvoeringsovereenkomsten met Enabel en overeenkomsten met andere |
passive ou active en cours au moment de l'entrée en vigueur du présent | donoren voor interventies van passieve of actieve gedelegeerde |
arrêté sont appliquées les dispositions en matière de délégation en | samenwerking worden de bepalingen inzake delegatie toegepast die voor |
vigueur avant cette date. | die datum van toepassing waren. |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur dix jours après sa |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking tien dagen na publicatie ervan |
publication au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 24 juillet 2019. | Brussel, 24 juli 2019. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
A. DE CROO | A. DE CROO |