← Retour vers "Arrêté ministériel portant le règlement général des études et des examens relatif à la formation de base des membres du personnel du cadre d'agents de sécurisation de police et du cadre d'assistants de sécurisation de police. - Traduction allemande d'extraits "
Arrêté ministériel portant le règlement général des études et des examens relatif à la formation de base des membres du personnel du cadre d'agents de sécurisation de police et du cadre d'assistants de sécurisation de police. - Traduction allemande d'extraits | Ministerieel besluit houdende het algemeen onderwijs- en examenreglement betreffende de basisopleiding van de personeelsleden van het kader van beveiligingsagenten van politie en van het kader van beveiligingsassistenten van politie. - Duitse vertaling van uittreksels |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 24 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel portant le règlement général des études et des examens relatif à la formation de base des membres du personnel du cadre d'agents de sécurisation de police et du cadre d'assistants de sécurisation de police. - Traduction allemande d'extraits | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 24 JULI 2018. - Ministerieel besluit houdende het algemeen onderwijs- en examenreglement betreffende de basisopleiding van de personeelsleden van het kader van beveiligingsagenten van politie en van het kader van beveiligingsassistenten van politie. - Duitse vertaling van uittreksels |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van artikel 39 van het |
l'article 39 de l'arrêté ministériel du 24 juillet 2018 portant le | ministerieel besluit van 24 juli 2018 houdende het algemeen onderwijs- |
règlement général des études et des examens relatif à la formation de | en examenreglement betreffende de basisopleiding van de |
base des membres du personnel du cadre d'agents de sécurisation de | personeelsleden van het kader van beveiligingsagenten van politie en |
police et du cadre d'assistants de sécurisation de police (Moniteur | van het kader van beveiligingsassistenten van politie (Belgisch |
belge du 16 août 2018). | Staatsblad van 16 augustus 2018). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
24. JULI 2018 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der allgemeinen | 24. JULI 2018 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der allgemeinen |
Unterrichts- und Prüfungsordnung in Bezug auf die Grundausbildung der | Unterrichts- und Prüfungsordnung in Bezug auf die Grundausbildung der |
Personalmitglieder des Kaders der Sicherungsbediensteten der Polizei | Personalmitglieder des Kaders der Sicherungsbediensteten der Polizei |
und des Kaders der Sicherungsassistenten der Polizei | und des Kaders der Sicherungsassistenten der Polizei |
Der Minister des Innern, | Der Minister des Innern, |
Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf | Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf |
zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, des Artikels | zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, des Artikels |
121, ersetzt durch das Gesetz vom 26. April 2002; | 121, ersetzt durch das Gesetz vom 26. April 2002; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der |
Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste ("RSPol"), des | Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste ("RSPol"), des |
Artikels IV.II.42, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 24. | Artikels IV.II.42, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 24. |
September 2015; | September 2015; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Juli 2018 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Juli 2018 über die |
Grundausbildung der Personalmitglieder des Kaders der | Grundausbildung der Personalmitglieder des Kaders der |
Sicherungsbediensteten der Polizei und des Kaders der | Sicherungsbediensteten der Polizei und des Kaders der |
Sicherungsassistenten der Polizei und zur Festlegung des | Sicherungsassistenten der Polizei und zur Festlegung des |
Inkrafttretens der Artikel 1, 9 bis 13, 15 bis 24, 33 bis 38 und 41 | Inkrafttretens der Artikel 1, 9 bis 13, 15 bis 24, 33 bis 38 und 41 |
bis 49 des Gesetzes vom 12. November 2017 über die | bis 49 des Gesetzes vom 12. November 2017 über die |
Sicherungsassistenten und -bediensteten der Polizei und zur Abänderung | Sicherungsassistenten und -bediensteten der Polizei und zur Abänderung |
verschiedener Bestimmungen in Bezug auf die Polizei, der Artikel 3 | verschiedener Bestimmungen in Bezug auf die Polizei, der Artikel 3 |
Absatz 2, 9 § 2 Absatz 1 und 2 und 18; | Absatz 2, 9 § 2 Absatz 1 und 2 und 18; |
Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 16. | Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 16. |
Januar 2018; | Januar 2018; |
Aufgrund der Stellungnahme des Bürgermeisterrats vom 14. Februar 2018; | Aufgrund der Stellungnahme des Bürgermeisterrats vom 14. Februar 2018; |
Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Haushalts vom 1. | Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Haushalts vom 1. |
März 2018; | März 2018; |
Aufgrund des Einverständnisses des mit dem Öffentlichen Dienst | Aufgrund des Einverständnisses des mit dem Öffentlichen Dienst |
beauftragten Ministers vom 9. März 2018; | beauftragten Ministers vom 9. März 2018; |
Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 421/7 des | Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 421/7 des |
Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 13. März 2018; | Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 13. März 2018; |
Aufgrund des Antrags auf Begutachtung binnen einer Frist von 30 Tagen, | Aufgrund des Antrags auf Begutachtung binnen einer Frist von 30 Tagen, |
der am 30. April 2018 beim Staatsrat eingereicht worden ist, in | der am 30. April 2018 beim Staatsrat eingereicht worden ist, in |
Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973 | Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973 |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
In der Erwägung, dass kein Gutachten binnen der gesetzten Frist | In der Erwägung, dass kein Gutachten binnen der gesetzten Frist |
übermittelt worden ist; | übermittelt worden ist; |
Aufgrund von Artikel 84 § 4 Absatz 2 der am 12. Januar 1973 | Aufgrund von Artikel 84 § 4 Absatz 2 der am 12. Januar 1973 |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat, | koordinierten Gesetze über den Staatsrat, |
Erlässt: | Erlässt: |
(...) | (...) |
KAPITEL 8 - Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 24. Oktober | KAPITEL 8 - Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 24. Oktober |
2002 zur Festlegung der allgemeinen Studienordnung in Bezug auf die | 2002 zur Festlegung der allgemeinen Studienordnung in Bezug auf die |
Grundausbildungen der Personalmitglieder des Einsatzkaders der | Grundausbildungen der Personalmitglieder des Einsatzkaders der |
Polizeidienste | Polizeidienste |
Art. 39 - Artikel 2 des Ministeriellen Erlasses vom 24. Oktober 2002 | Art. 39 - Artikel 2 des Ministeriellen Erlasses vom 24. Oktober 2002 |
zur Festlegung der allgemeinen Studienordnung in Bezug auf die | zur Festlegung der allgemeinen Studienordnung in Bezug auf die |
Grundausbildungen der Personalmitglieder des Einsatzkaders der | Grundausbildungen der Personalmitglieder des Einsatzkaders der |
Polizeidienste wird durch die Wörter ", und der Grundausbildung, die | Polizeidienste wird durch die Wörter ", und der Grundausbildung, die |
dem Kader der Sicherungsbediensteten der Polizei und dem Kader der | dem Kader der Sicherungsbediensteten der Polizei und dem Kader der |
Sicherungsassistenten der Polizei erteilt wird" ergänzt. | Sicherungsassistenten der Polizei erteilt wird" ergänzt. |
(...) | (...) |
Brüssel, den 24. Juli 2018 | Brüssel, den 24. Juli 2018 |
J. JAMBON | J. JAMBON |