← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 24 JANVIER 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 24 JANUARI 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, |
Vu le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 |
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
aux Talibans et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains | (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de |
services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et | uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot |
étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à | versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden |
l'encontre des Talibans d'Afghanistan; | en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van |
Vu le règlement (CE) n° 14/2005 de la Commission du 5 janvier 2005 | Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 14/2005 van de Commissie van 5 |
modifiant pour la quarante-deuxième fois le règlement (CE) n° 881/2002 | januari 2005 tot tweeënveertigste wijziging van Verordening (EG) nr. |
du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à | 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke |
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben | beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden |
Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans, et abrogeant le règlement | hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en |
n° 467/2001 du Conseil; | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; |
Vu la résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre | van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op |
1999; | 14 november 1999; |
Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier | van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op |
2001; | 19 januari 2001; |
Vu la résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 16 janvier 2002; | van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; |
Vu la résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité le 20 | Gelet op de resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
décembre 2002; | van de Verenigde Naties op 20 december 2002; |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1er et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de |
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; | beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal | op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 | ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 |
novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, | januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 |
14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et | juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december |
27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 | 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 |
mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 | juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december |
octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004 et 5 janvier 2005; | 2004 en 5 januari 2005; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en | Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing |
application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du | van de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de |
Conseil de sécurité a été modifiée le 23 décembre 2004 par les | Veiligheidsraad op 23 december 2004 aangepast werd door de |
Communications SC/8279 et SC/8280 et que ceci a comme conséquence la | Mededelingen SC/8279 en SC/8280 en dat dit de wijziging voor gevolg |
modification de la liste consolidée des entités et/ou des personnes | heeft van de geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen |
visées par les mesures de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif | beoogd door de maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari |
aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; | 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan; |
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que | Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen |
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter |
matière, en adaptant la liste précitée, | zake middels de voormelde lijst aan te passen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
par les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que | beoogd door de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), |
définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations unies, | zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van |
annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er | de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni |
juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 | 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en |
décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 | 14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, |
avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 | 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en |
et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 | 27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 |
avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 octobre, 17 | maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 |
novembre, 16 décembre 2004 et 5 janvier 2005 d'exécution de l'arrêté | oktober, 17 november, 16 december 2004 en 5 januari 2005 tot |
royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre | uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende |
des Talibans d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au | de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door |
présent arrêté. | de lijst in bijlage van dit besluit gewijzigd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 7 janvier 2005. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 7 januari 2005. |
Bruxelles, le 24 janvier 2005. | Brussel, 24 januari 2005. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
ANNEXE | BIJLAGE |
1) la mention suivante, figurant sous la rubrique « Personnes | 1) De volgende vermelding wordt verwijderd van de lijst van |
physiques », est supprimée : | natuurlijke personen : |
« Shadi Mohamed Mustafa Abdalla [alias a) Emad Abdelhadie, né le 27 | "Shadi Mohamed Mustafa Abdalla (alias (a) Emad Abdelhadie, geboren 27 |
septembre 1976 à Alhamza; b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, né le 27 | september 1976 in Alhamza; (b) Shadi Mohammed Mustafa Abdalla, geboren |
27 september 1976 in Irbid; (c) Shadi Abdallha, geboren 27 september | |
septembre 1976 à Irbid; c) Shadi Abdallha, né le 27 septembre 1976 à | 1976 in Irbid, Jordanië; (c) Shadi Abdallah, geboren 27 september 1976 |
Irbid, Jordanie; d) Shadi Abdallah, né le 27 septembre 1976 à Irbid; | |
e) Emad Abdekhadie, né le 27 septembre 1976 à Athamse; f) Zidan Emad | in Irbid; (e) Emad Abdekhadie, geboren 27 september 1976 in Athamse; |
Abdelhadie, né le 27 septembre 1976 à Alhamza; g) (utilisé en | (f) Zidan Emad Abdelhadie, geboren 27 september 1976 in Alhamza; (g) |
Belgique) Shadi Mohammed Mostafa Hasan, né le 27 septembre 1976 à | (Gebruikt in België) Shadi Mohammed Mostafa Hasan, geboren 27 |
Beje, Iraq; h) Zidan; i) Zaidan; j) Al Hut (en français : le requin); | september 1976 in Beje, Irak; (h) Zidan; (i) Zaidan; (j) Al Hut |
k) Emad Al Sitawi]. Adresse : rue de Pavie 42, 1000 Bruxelles, | (Nederlands : de haai); (k) Emad Al Sitawi). Adres : Paviastraat 42, |
Belgique. Né le 27 septembre 1976, à Irbid, Jordanie. Nationalité : | 1000 Brussel, België. Geboortedatum : 27 september 1976. |
jordanienne d'origine palestinienne. Numéro de passeport : a) | Geboorteplaats : Irbid, Jordanië. Nationaliteit : Jordaniër van |
passeport jordanien n° D 862 663, émis le 10 août 1993, à Irgid, | Palestijnse origine. Paspoort : (a) Jordaans paspoort nr. D 862 663, |
afgegeven in Irgid, Jordanië, op 10 augustus 1993; (b) Jordaans | |
Jordanie; b) passeport jordanien n° H 641 183, émis à Irgid, Jordanie, | paspoort nr. H 641 183, afgegeven in Irgid, Jordanië, op 17 april |
le 17 avril 2002; c) document de voyage international n° 0770479, émis | 2002; (c) Duits internationaal reisdocument nr. 0770479, afgegeven in |
à Dortmund, Allemagne, le 16 février 1998. Renseignements | Dortmund, Duitsland op 16 februari 1998. Overige informatie : (a) Naam |
complémentaires : a) nom du père : Mohamed Abdalla; b) nom de la mère | van de vader : Mohamed Abdalla; (b) Naam van de moeder : Jawaher |
: Jawaher Abdalla, née Almadaneie; c) actuellement condamné et | Abdalla, geboren Almadaneie; (c) Veroordeeld en in gevangenis in |
emprisonné en Allemagne. » | Duitsland. » |
2) les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique « Personnes | 2) De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst van « |
physiques » : | natuurlijke personen » : |
a) « Saad Rashed Mohammad Al-Faqih [alias a) Abu Uthman Sa'd Al-Faqih; | a) « Saad Rashed Mohammad Al-Faqih (alias (a) Abu Uthman Sa'd |
b) Sa'ad Al-Faqih; c) Saad Alfagih; d) Sa'd Al-Faqi; e) Saad Al-Faqih; | Al-Faqih, (b) Sa'ad Al-Faqih, (c) Saad Alfagih, (d) Sa'd Al-Faqi, (e) |
f) Saad Al Faqih; g) Saad Al-Fagih; h) Saad Al-Fakih]. Titre : | Saad Al-Faqih, (f) Saad Al Faqih, (g) Saad Al-Fagih, (h) Saad |
Al-Fakih). Titel : doctor. Adres : Londen, Verenigd Koninkrijk. | |
docteur. Adresse : Londres, Royaume-Uni. Né le 1er février 1957, à | Geboortedatum : 1 februari 1957. Geboorteplaats : Zubair, Irak. |
Zubair, Iraq. Nationalité : saoudienne. » | Nationaliteit : Saudi-Arabië. » |
b) « Adel Abdul Jalil Batterjee [alias a) ' Adil Al-Battarjee; b) | b) « Adel Abdul Jalil Batterjee (alias (a) Adil Al-Battarjee, (b) Adel |
'Adel Batterjee; c) 'Adil Abd al Jalil Batarji]. Adresse : 2 Helmi | Batterjee, (c) Adil Abd al Jalil Batarji). Adres : 2 Helmi Kutbi |
Kutbi Street, Jeddah, Arabie saoudite. Né le 1er juillet 1946, à | Street, Jeddah, Saudi-Arabië. Geboortedatum : 1 juli 1946. |
Jeddah, Arabie saoudite. Nationalité : saoudienne. » | Geboorteplaats : Jeddah, Saudi-Arabië. Nationaliteit : Saudi-Arabië. » |
c) « Khadafi Abubakar Janjalani [alias a) Khadafy Janjalani; b) | c) « Khadafi Abubakar Janjalani (alias (a) Khadafy Janjalani, (b) |
Khaddafy Abubakar Janjalani; c) Abu Muktar]. Né le 3 mars 1975, à | Khaddafy Abubakar Janjalani, (c) Abu Muktar). Geboortedatum : 3 maart |
Isabela, Basilan, Philippines. Nationalité : philippine. » | 1975. Geboorteplaats : Isabela, Basilan, Filippijnen. Nationaliteit : Filippijnen. » |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 janvier 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 24 |
januari 2005. | |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |