Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 novembre 1992 relatif aux armes faisant partie de l'équipement réglementaire des agents de l'Administration des douanes et accises et aux dispositions particulières concernant la détention, la garde et le port de ces armes | Ministerieel besluit tot wijziging van het Ministerieel besluit van 4 november 1992 inzake de wapens die behoren tot de reglementaire uitrusting van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen en inzake de bijzondere bepalingen betreffende het voorhanden hebben, het bewaren en het dragen van die wapens |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
24 FEVRIER 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 24 FEBRUARI 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 4 novembre 1992 relatif aux armes faisant partie de l'équipement | Ministerieel besluit van 4 november 1992 inzake de wapens die behoren |
réglementaire des agents de l'Administration des douanes et accises et | tot de reglementaire uitrusting van de ambtenaren van de Administratie |
aux dispositions particulières concernant la détention, la garde et le | der douane en accijnzen en inzake de bijzondere bepalingen betreffende |
port de ces armes | het voorhanden hebben, het bewaren en het dragen van die wapens |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, |
Vu la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et | Gelet op de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en |
individuelles avec des armes, article 27 § 1, modifié par la loi du 7 | individuele activiteiten met wapens, artikel 27 § 1, gewijzigd bij de |
janvier 2018; | wet van 7 januari 2018; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat; | statuut van het rijkspersoneel; |
Vu l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et au port | Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende het |
d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique; | voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het |
openbaar gezag of van de openbare macht; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 octobre 2019; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
Vu les avis du Ministre de la Justice, donnés les 25 février 2020 et 5 | oktober 2019; Gelet op het advies van de Minister van Justitie, gegeven op 25 |
janvier 2021; | februari 2020 en 5 januari 2021; |
Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné les 6 | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met |
décembre 2019 et 19 décembre 2020; | Ambtenarenzaken, d.d. 6 december 2019 et 19 december 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 6 décembre 2019 et 9 | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 6 |
décembre 2020; | december 2019 et 9 december 2020; |
Vu le protocole de négociation n° C.D. 337/D/159 du Comité de Secteur | Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. D.I. 337/D/159 van het |
II - Finances, conclu le 4 décembre 2018; | Sectorcomité II - Financiën, gesloten op 4 december 2018; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | |
Conseil d'Etat le 22 janvier 2021, en application de l'article 84, § | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 22 januari bij |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | |
1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | eerste lid, 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
janvier 1973; | januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 4 novembre |
Artikel 1.In de titel van het ministerieel besluit van 4 november |
1992 relatif aux armes faisant partie de l'équipement réglementaire | 1992 inzake de wapens die behoren tot de reglementaire uitrusting van |
de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen en inzake | |
des agents de l'Administration des douanes et accises et aux | de bijzondere bepalingen betreffende het voorhanden hebben, het |
dispositions particulières concernant la détention, la garde et le | bewaren en het dragen van die wapens, worden de woorden "de |
port de ces armes, les mots "l'Administration des douanes et accises" | Administratie der douane en accijnzen" vervangen door de woorden "de |
sont remplacés par les mots " l'Administration Générale des Douanes et | Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen". |
Accises". Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, modifié par l'article 1er de |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd door artikel 1 |
l'arrêté ministériel du 29 juin 1999, les modifications suivantes sont | van het ministerieel besluit van 29 juni 1999, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots "l'Administration des douanes et accises" sont remplacés | 1° de woorden "de Administratie der douane en accijnzen" worden |
par le mot "l'Administration Générale des Douanes et Accises", | vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen", |
2° le c) est remplacé par ce qui suit : "c) matraque téléscopique;" | 2° de c) wordt vervangen als volgt: "c) telescopische wapenstok;" |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'article 2 de |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd door artikel 2 |
l'arrêté ministériel du 29 juin 1999, les mots "l'Administration des | van het ministerieel besluit van 29 juni 1999, worden de woorden "de |
douanes et accises" sont remplacés par les mots "l'Administration | Administratie der douane en accijnzen" vervangen door de woorden "de |
Générale des Douanes et Accises". | Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen". |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, les mots "Le directeur général" |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de woorden "De |
sont remplacés par les mots "l'Administrateur général". | directeur-generaal" vervangen door de woorden "De |
Administrateur-generaal". | |
Art. 5.A l'article 4 du même arrêté, les mots "au directeur général" |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de woorden "aan de |
directeur-generaal" vervangen door de woorden "aan de | |
sont remplacés par les mots "à l'Administrateur général des douanes et accises". | Administrateur-generaal van de douane en accijnzen". |
Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, les mots "le directeur général" |
Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de woorden "de |
directeur-generaal" vervangen door de woorden "de | |
sont remplacés par les mots "l'Administrateur général des douanes et | Administrateur-generaal van de douane en accijnzen". |
accises". Art. 7.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'article 3 de |
Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd door artikel 3 |
l'arrêté ministériel du 29 juin 1999, les mots "la matraque" sont | van het ministerieel besluit van 29 juni 1999, worden de woorden "de |
remplacés par les mots "la matraque téléscopique". | matrak" vervangen door de woorden "de telescopische wapenstok". |
Art. 8.A l'article 8, alinéa 2 du même arrêté, dans le texte |
Art. 8.In artikel 8, tweede lid van hetzelfde besluit, wordt in de |
français, le mot "il" est remplacé par "ils". | Franstalige tekst het woord "il" vervangen door het woord "ils". |
Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 9 rédigé comme suit : |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 9 ingevoegd, luidende: |
" Art. 9.Pour être autorisé à porter une arme à feu et les moyens de |
" Art. 9.Om toegelaten te worden een vuurwapen en dwangmiddelen |
contraintes (Pepper spray (OC), matraque téléscopique, menottes), les | (Pepperspray (OC), telescopische wapenstok, handboeien) te dragen, |
agents de l'Administration Générale des Douanes et Accises doivent | moeten de ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en |
avoir réussi les tests organisés à l'issu de la formation. Le contenu | Accijnzen geslaagd zijn voor de testen georganiseerd op het einde van |
de la formation est repris en annexe 1 du présent arrêté". | de opleiding. De inhoud van de opleiding wordt opgenomen in bijlage 1 |
Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10 rédigé comme |
van dit besluit.". Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10 ingevoegd, |
suit : | luidende: |
" Art. 10.Les missions pour lesquelles les armes doivent ou non être |
" Art. 10.De opdrachten waarvoor de wapens al dan niet moeten worden |
portées sont décrites à l'annexe 2 du présent arrêté.". | gedragen, staan beschreven in bijlage 2 van dit besluit.". |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 24 février 2021. | Brussel, 24 februari 2021. |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Annexe 1 à l'arrêté ministériel du 24/02/2021 modifiant l'arrêté | Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 24/02/2021 tot wijziging |
ministériel du 4 novembre 1992 relatif aux armes faisant partie de | van het ministerieel besluit van 4 november 1992 inzake de wapens die |
l'équipement réglementaire des agents de l'Administration des douanes | behoren tot de reglementaire uitrusting van de ambtenaren van de |
Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen en inzake de | |
et accises et aux dispositions particulières concernant la détention, | bijzondere bepalingen betreffende het voorhanden hebben, het bewaren |
la garde et le port de ces armes. | en het dragen van die wapens. |
I. Formation théorique pour les membres du personnel armés | I. Theoretische opleiding voor gewapende personeelsleden |
1. La formation théorique sur le cadre légal d'utilisation de l'arme | 1. De theoretische opleiding inzake het legaal kader wapengebruik |
dure une demi-journée et est suivie par un test théorique. Le | duurt een halve dag waarop een theoretische test volgt. Het minimum te |
pourcentage minimum à obtenir est de 70%. | behalen resultaat voor deze test is 70%. |
2. La formation théorique donne accès à la formation pratique. | 2. De theoretische opleiding geeft toegang tot de praktische |
En cas d'échec à l'épreuve théorique, le membre du personnel a droit à | opleiding. Bij niet-slagen van de theoretische proef wordt één herkansing |
une seconde chance. S'il échoue lors de cette seconde chance, l'accès | toegestaan. Bij het niet-slagen van de herkansing wordt de toegang tot |
à la formation pratique lui est refusé. | de praktische opleiding ontzegd. |
L'intéressé devra attendre minimum trois années avant de pouvoir | Betrokkene dient minimum 3 jaar te wachten alvorens zich opnieuw |
repostuler dans une fonction armée. | kandidaat te kunnen stellen voor een gewapende functie. |
II. Formation pratique pour les membres du personnel armés d'une arme | II. Praktische opleiding voor gewapende personeelsleden |
à feu 3. La formation pratique de base sur la maîtrise de la violence avec | 3. De praktische basisopleiding inzake geweldbeheersing met vuurwapen |
arme à feu dure 3 jours au total et inclut un test pratique. Le | duurt in totaal 3 dagen inclusief een praktische test. Het minimum te |
minimum de points à obtenir pour ce test est de 80%. Le contenu de la formation est défini dans la fiche de formation. Le test pratique est constitué de trois parties : tirer, manipulation de l'arme et connaître les règles de sécurité. Le test est décrit dans la fiche de test. Si le test est réussi, le membre du personnel armé reçoit une attestation de qualification. Chaque fonctionnaire armé doit passer une fois par an le test de qualification. Si le membre du personnel armé échoue au test, un repêchage est prévu. Si le membre du personnel armé échoue au repêchage, il doit refaire toute la formation (3 jours). Si le membre du personnel armé échoue au deuxième package de formation, il doit refaire toute la formation (3 jours). Si le membre du personnel armé échoue au troisième package de | behalen resultaat voor deze test is 80%. De inhoud van de opleiding wordt vastgelegd in de daarvoor bedoelde opleidingsfiche. De praktische test bestaat uit drie gedeelten: schieten, manipulatie van het wapen en de kennis inzake veiligheidsregels. De test wordt beschreven in een testfiche. Bij het slagen krijgt het gewapende personeelslid een kwalificatiegetuigschrift. Elke gewapende ambtenaar zal een keer per jaar deze kwalificatietest afleggen. Bij het niet slagen van de test is er een herkansing van de test. Bij het niet slagen na de herkansing zal het personeelslid de volledige opleiding (3 dagen) opnieuw moeten volgen. Indien het personeelslid in dit derde opleidingspakket niet slaagt, is |
formation; le fonctionnaire est déclaré inapte pour une période de 3 | hij voor 3 jaar ongeschikt verklaard voor wapendracht en zal worden |
ans pour le port de l'arme de service et une autre affectation lui | nagegaan waar betrokkene kan worden tewerkgesteld. |
sera donnée. Cette procédure est valable uniquement pour la formation de base. | Deze procedure is enkel van toepassing op de basisopleiding. |
4. Pour les tests annuels suivants, la procédure ci-après est | 4. Bij de volgende jaarlijkse kwalificatietesten is volgende procedure |
applicable : | geldig: |
- si le test est réussi, le membre du personnel armé reçoit une | - bij het slagen voor de test krijgt het gewapende personeelslid een |
attestation de qualification pour un an; | kwalificatiegetuigschrift voor een jaar; |
- en cas d'échec, un premier repêchage est prévu; | - bij het niet slagen van de test is er een eerste herkansing; |
- si le membre du personnel armé échoue au repêchage, il effectue un | - bij het niet slagen na de eerste herkansing zal het personeelslid |
rappel de la formation de base; | een herhaling van de basisopleiding moeten volgen. |
- si le test est réussi, le membre du personnel armé reçoit une | - bij het slagen krijgt het gewapende personeelslid een |
attestation de qualification pour un an; | kwalificatiegetuigschrift voor een jaar; |
- si le membre du personnel armé échoue au deuxième package de | - indien het personeelslid in dit tweede opleidingspakket niet slaagt, |
formation, l'arme est retirée. | wordt het wapen ingetrokken. |
III. Formation pratique pour l'armement autre que l'arme à feu | II. Praktische opleiding voor wapens andere dan een vuurwapen |
5. Les membres du personnel repris à l'annexe 2 du présent arrêté | 5. De personeelsleden hernomen in bijlage 2 van huidig besluit moeten |
ministériel doivent suivre les formations suivantes : | de volgende opleidingen volgen: |
- techniques de communication anti-agression; | - communicatie technieken in het kader van anti-agressie; |
- utilisation de la matraque télescopique; | - gebruik van de telescopische wapenstok; |
- utilisation du Pepper spray; | - gebruik van de pepperspray; |
- fouille et mise des menottes; | - fouilleren en aanbrengen van handboeien; |
Dient om als bijlage gehecht te worden aan het ministerieel besluit | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24/02/2021 modifiant | van 24/02/2021 tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 |
l'arrêté ministériel du 4 novembre 1992 relatif aux armes faisant | november 1992 inzake de wapens die behoren tot de reglementaire |
partie de l'équipement réglementaire des agents de l'Administration | uitrusting van de ambtenaren van de Algemene Administratie van de |
Générale des Douanes et Accises et aux dispositions particulières | Douane en Accijnzen en inzake de bijzondere bepalingen betreffende het |
concernant la détention, la garde et le port de ces armes. | voorhanden hebben, het bewaren en het dragen van die wapens. |
Le Vice-Premier ministre et ministre des Finances, | De Vice-eersteminister en minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 24/02/2021 modifiant l'arrêté | Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 24/02/2021 tot wijziging |
ministériel du 4 novembre 1992 relatif aux armes faisant partie de | van het ministerieel besluit van 4 november 1992 inzake de wapens die |
l'équipement réglementaire des agents de l'Administration Générale des | behoren tot de reglementaire uitrusting van de ambtenaren van de |
Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen en inzake de | |
Douanes et Accises et aux dispositions particulières concernant la | bijzondere bepalingen betreffende het voorhanden hebben, het bewaren |
détention, la garde et le port de ces armes. | en het dragen van die wapens. |
I. Missions et services pour lesquels les armes de service DOIVENT | I. Opdrachten en diensten waarvoor de dienstwapens MOETEN worden |
être portées | gedragen. |
1. Le port complet des armes est obligatoire uniquement pour les | 1. De volledige wapendracht is alleen verplicht voor opdrachten van de |
missions des Entités Mobiles de l'administration Operations et plus | mobiele entiteiten van de administratie Operaties en meer in het |
particulièrement lors des missions : | bijzonder tijdens de volgende opdrachten: |
- de contrôle sur la voie publique et dans les trains; | - controle op de openbare weg en op de trein; |
- les motards; | - de motards; |
- les équipes de rummage, brigade portuaire, brigade maritime; | - het rummageteam, de havenbrigade, de maritieme brigade; |
- les équipes cynophiles; - les équipes de surveillance situées dans les ports et aéroports; - pool de sécurisation EMT Gosselies. 2. Le port complet des armes est également prévu : - pour les membres du personnel des Teams de l'Administration Recherche; - pour les moniteurs occasionnels et les instructeurs Maîtrise de la violence. 3. A côté des douaniers équipés d'armes à feu, l'Administration Générale des Douanes et Accises met sur pied des équipes armées de manière light c'est-à-dire sans arme à feu mais équipées de la matraque, de Pepper spray (OC), de menottes et de gilet pare-balles. Il s'agit: - des équipes de contrôle des bagages et passagers dans les aéroports; - des équipes qui effectuent leurs tâches avec les back squatters et les équipes de scanners de conteneurs mobiles; - les équipes des scan vans mobiles; - les équipes contrôle d'accises. II. Missions pour lesquelles les armes à feu PEUVENT être portées en civil 4. Sous certaines conditions, les armes à feu peuvent être portées en civil : - pour les membres du personnel des Teams de l'Administration Recherche; - les instructeurs Maîtrise de la violence; - les équipes contrôle d'accises. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24/02/2021 modifiant l'arrêté ministériel du 4 novembre 1992 relatif aux armes faisant partie de l'équipement réglementaire des agents de l'Administration Générale des Douanes et Accises et aux dispositions particulières concernant la détention, la garde et le port de ces armes. Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | - de hondenteams; - de bewakingsteams in de havens en luchthavens; - de beveiligingspool te Gosselies. 2. De volledige wapendracht is ook voorzien voor : - de personeelsleden van de teams van de administratie Opsporing; - de occasionele monitoren en de lesgevers Geweldbeheersing. 3. Naast de met vuurwapens uitgeruste douaniers voorziet de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen ook in "light" bewapende teams, dit wil zeggen zonder vuurwapens maar uitgerust met een wapenstok, een pepperspray, een set handboeien en een kogelwerende vest. Het betreft: - de teams passagiers- en bagagecontrole op de luchthavens; - de teams die hun taken uitvoeren met de backscatter en de teams voor de mobiele containerscanners; - de teams van de mobiele scanvans - de accijnscontroleteams II. Opdrachten waarvoor de vuurwapens in burger MOGEN worden gedragen 5. Onder bepaalde voorwaarden mogen de vuurwapens in burger worden gedragen: - voor de personeelsleden van de teams van de administratie Opsporing; - de instructeurs geweldbeheersing; - de accijnscontroleteams. Dient om als bijlage gehecht te worden aan het ministerieel besluit van 24/02/2021 tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 november 1992 inzake de wapens die behoren tot de reglementaire uitrusting van de ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen en inzake de bijzondere bepalingen betreffende het voorhanden hebben, het bewaren en het dragen van die wapens. De Vice-eersteminister en minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |