Arrêté ministériel instituant une Commission technique relative à l'octroi d'une indemnité pour certaines denrées alimentaires dans le cadre de la crise de la dioxine | Ministerieel besluit tot oprichting van een Technische Commissie inzake het toekennen van een vergoeding voor sommige voedingsmiddelen in het kader van de dioxinecrisis |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 24 FEVRIER 2000. - Arrêté ministériel instituant une Commission technique relative à l'octroi d'une indemnité pour certaines denrées alimentaires dans le cadre de la crise de la dioxine La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 24 FEBRUARI 2000. - Ministerieel besluit tot oprichting van een Technische Commissie inzake het toekennen van een vergoeding voor sommige voedingsmiddelen in het kader van de dioxinecrisis De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Vu la loi du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur | Gelet op de wet van 3 december 1999 betreffende maatregelen ten gunste |
d'entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine, notamment | van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis, inzonderheid op |
l'article 16; | artikel 16; |
Vu l'arrêté royal du 25 janvier 2000 organisant l'octroi d'une | Gelet op het koninklijk besluit van 25 januari 2000 tot instelling van |
indemnité pour certaines denrées alimentaires d'origine animale se | een vergoedingsregeling voor sommige voedingsmiddelen van dierlijke |
trouvant sur le territoire belge, notamment l'article 5; | oorsprong die zich op het Belgisch grondgebied bevinden, inzonderheid op artikel 5; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence, motivée par la nécessité d'instituer sans délai, en vue | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
de l'exécution de l'article 16 de la loi du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur d'entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine, une commission technique chargée de donner un avis sur les demandes visant à obtenir une indemnité pour les denrées alimentaires détruites en raison de la crise de la dioxine, Arrêtent : Article 1er.Il est créé une Commission technique chargée de donner un avis sur : |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat met het oog op de uitvoering van artikel 16 van de wet van 3 december 1999 betreffende maatregelen ten gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis, zonder uitstel een technische commissie moet worden opgericht bevoegd voor het verstrekken van advies over de aanvragen tot het bekomen van vergoedingen voor voedingsmiddelen die omwille van de dioxinecrisis werden vernietigd, Besluiten : Artikel 1.Er wordt een Technische Commissie opgericht met als taak advies te verstrekken over : |
a) les demandes visant à obtenir une indemnité en application de | a) de aanvragen tot het bekomen van een vergoeding in toepassing van |
l'arrêté royal du 25 janvier 2000 organisant l'octroi d'une indemnité | het koninklijk besluit van 25 januari 2000 tot instelling van een |
pour certaines denrées alimentaires d'origine animale se trouvant sur | vergoedingsregeling voor sommige voedingsmiddelen van dierlijke |
le territoire belge; | oorsprong die zich op het Belgisch grondgebied bevinden; |
b) les demandes pour obtenir le remboursement des frais visés à | b) de aanvragen tot het bekomen van de terugbetaling van de kosten |
l'article 4, alinéa 2 de l'arrêté royal du 25 janvier 2000 précité. | bedoeld in artikel 4, tweede lid van voornoemd koninklijk besluit van |
25 januari 2000. | |
Art. 2.La Commission technique est composée de : |
Art. 2.De Technische Commissie is samengesteld uit : |
a) un fonctionnaire de l'Institut d'expertise vétérinaire; | a) een ambtenaar van het Instituut voor veterinaire keuring; |
b) un fonctionnaire de l'Inspection générale des Denrées alimentaires; | b) een ambtenaar van de Algemene Eetwareninspectie; |
c) deux fonctionnaires du Ministère des Affaires économiques. | c) twee ambtenaren van het Ministerie van Economische Zaken. |
Pour chacun des membres effectifs, visés au présent article, un ou | Voor elk van de effectieve leden bedoeld in dit artikel worden één of |
plusieurs suppléants sont désignés. | meerdere plaatsvervangers aangeduid. |
Art. 3.La Commission technique délibère valablement sur les demandes |
Art. 3.De Technische Commissie beraadslaagt geldig over de aanvragen |
visées à l'article 1er lors d'une réunion à laquelle assistent tous | bedoeld in artikel 1 tijdens een vergadering waarop alle effectieve |
les membres effectifs ou leur suppléant respectif. | leden of hun respectieve plaatsvervanger aanwezig zijn. |
Les avis de la Commission technique sont motivés et inscrits dans un | De adviezen van de Technische Commissie zijn gemotiveerd en |
rapport qui est joint à chaque dossier. Ce rapport reprend la nature, | genotuleerd in een verslag dat bij ieder dossier wordt gevoegd. In het |
la quantité ainsi que le prix forfaitaire, le prix de revient ou le | verslag zijn de aard, de hoeveelheid alsmede de toegepaste forfaitaire |
prix du marché appliqués des denrées alimentaires, et le montant de | prijs, kostprijs of marktprijs van de voedingsmiddelen en het bedrag |
l'indemnité attribué. Lorsque l'avis n'est pas rendu à l'unanimité, | van de toegekende vergoeding vermeld. Indien over het advies geen |
les points de vue minoritaires sont également repris dans le rapport. | unanimiteit bestaat, worden ook de minderheidsstandpunten in het |
Le rapport est signé par tous les membres qui ont participé à la réunion. | verslag opgenomen. Het verslag wordt ondertekend door alle leden die |
Art. 4.Le secrétariat de la Commission est assuré par le |
aan de vergadering hebben deelgenomen. |
fonctionnaire de l'Institut d'expertise vétérinaire. Art. 5.Le dossier, accompagné de l'avis de la Commission technique, est transmis pour décision au Ministre qui a la santé publique dans ses attributions. La décision du Ministre est communiquée au demandeur. Art. 6.Les décisions relatives à l'octroi d'une indemnité ou le remboursement des frais de destruction sont communiquées pour paiement chaque semaine au comptable du Service Budget et Finances du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Art. 4.Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door de ambtenaar van het Instituut voor veterinaire keuring. Art. 5.Het dossier wordt samen met het advies van de Technische Commissie voor beslissing toegestuurd aan de Minister tot wiens bevoegdheid de volksgezondheid behoort. De beslissing van de Minister wordt aan de aanvrager medegedeeld. Art. 6.De beslissingen houdende toekenning van een vergoeding of tot terugbetaling van de vernietigingskosten worden wekelijks voor uitbetaling toegestuurd aan de rekenplichtige van de Dienst Begroting en Financiën van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, met vermelding van het bedrag van de te betalen |
avec mention du montant de l'indemnité à payer, le nom, l'adresse et | vergoeding, de naam, het adres en het rekeningnummer van de aanvrager |
le numéro de compte du demandeur de l'indemnité. | van de vergoeding. |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 18 octobre 1999 instituant une |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 18 oktober 1999 tot oprichting |
Commission technique relative à l'octroi d'une indemnité pour | van een Technische Commissie inzake het toekennen van een vergoeding |
certaines denrées alimentaires dans le cadre de la crise de la | voor sommige voedingsmiddelen in het kader van de dioxinecrisis, wordt |
dioxine, est retiré. | ingetrokken. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 28 octobre 1999. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking met ingang van 28 oktober 1999. |
Bruxelles, le 24 février 2000. | Brussel, 24 februari 2000. |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |