Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/12/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Fédération des Télés locales Wallonie-Bruxelles A.S.B.L. » "
Arrêté ministériel allouant une subvention à la « Fédération des Télés locales Wallonie-Bruxelles A.S.B.L. » Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de « Federatie van locale TV's WalloniëBrussel V.Z.W. »
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
24 DECEMBRE 2004. - Arrêté ministériel allouant une subvention à la « 24 DECEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot toekenning van een
Fédération des Télés locales Wallonie-Bruxelles A.S.B.L. » subsidie aan de « Federatie van locale TV's WalloniëBrussel V.Z.W. »
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la-loi programme du 22 décembre 2003 notamment l'article 116, § 2; Gelet op de programmawet van 22 december 2003 inzonderheid op artikel
Vu l'arrêté royal du 23 août 2004 fixant les conditions d'utilisation 116, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2004 tot vaststelling
du fonds de lutte contre le tabagisme; van de voorwaarden om het fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik
Vu l'avis favorable du Comité d'accompagnement, donné le 21 octobre 2004; aan te wenden; Gelet op het advies van het Begeleidingscomité van 21 oktober 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les projets qui sont approuvés, dans le cadre de lutte Overwegende dat de projecten die goedgekeurd zijn in het kader van de
contre le tabagisme, doivent être rendus public; bestrijding van het tabaksgebruik, dienen kenbaar gemaakt te worden;
Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à toutes les Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld
intéressés, te worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention de euro 500.000, imputée du compte de

Artikel 1.Een subsidie van euro 500.000, aan te rekenen op de

thésaurie « Fonds de lutte contre le tabagisme » du SPF Santé thesaurierekening « Fonds tot bestrijding van het tabaksgebruik » van
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu,
Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, est allouée pour
l'année 2004 à la « Fédération des télés locales Wallonie-Bruxelles - Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, voor het jaar 2004
wordt toegekend aan de « Federatie van lokale TV's Wallonië-Brussel
A.S.B.L. », située chemin de la Plaine 8, 5001 Namur, numéro de compte V.Z.W. », gevestigd te Chemin de la Plaine 8, 5001 Namen,
bancaire 001-1315065-15, à titre de subvention pour une campagne de rekeningnummer 001-1315065-15, als subsidie voor een
sensibilisation contre le tabagisme en 2004. sensibiliseringscampagne tegen het tabaksgebruik voor 2004.
Cette subvention implique : Deze subsidie impliceert :
L'A.S.B.L. « Fédération des TV locales » coordonne, sur les médias de De « V.Z.W. Federatie van lokale TV's » coördineert op de nabije
proximité du Nord et du Sud, un programme de sensibilisation contre le media's van het Noorden en het Zuiden, een programma ter
tabagisme. sensibilisering van het tabaksgebruik.
Trois thèmes prioritaires structurent le programme : Drie prioritaire thema's structureren het programma :
- le tabagisme passif, protection et respect du non-fumeur. - het passief roken, bescherming en respect voor de niet-roker.
Public-cible : large; Doelgroep: uitgebreid;
- contrer le pouvoir attractif que représente le fait de fumer pour - de aantrekkingskracht van het roken bij de jeugd tegengaan niet door
les jeunes en s'attachant à mettre en évidence non pas les dangers te wijzen op de gevaren gebonden aan het tabaksgebruik maar op de
liés au tabagisme mais les acquis positifs engrangés lorsque l'on ne positieve vooruitgang die men kan verwerven indien men niet rookt
fume pas (argent de poche; performances physiques et sportives; (zakgeld; fysische en sportieve prestaties; jeugd en frisheid van de
jeunesse et fraîcheur du teint, de la dentition; autonomie); huid; het gebit; autonomie);
- soutenir et renforcer les initiatives menées par les institutions - de initiatieven geleid door de erkende instellingen door het
reconnues par le Ministère de la Santé en veillant à donner une Departement van Volksgezondheid ondersteunen en versterken door te
meilleure visibilité à leurs actions, en assurant une plus large zorgen voor een beter zicht op die acties door middel van een bredere
information relative aux services développés (lignes téléphoniques informatie over die diensten (begeleidende telefoonlijnen, coördinaten
d'accompagnement, coordonnées des centres en régions, etc.). van regionale centrums, enz.).
Ces trois orientations seront abordées par les moyens les plus Deze drie richtingen zullen bereikt worden door gebruik te maken van
adéquats: de meest adequate middelen:
- spots télévisuels se terminant par un pack-shot final spécifique - TV-spots die zullen eindigen met een specifieke pack-shot finaal die
indiquant les informations-services propre à la zone de chaque TV de de informatie-diensten eigen aan de nabije TV-zone aanduiden;
proximité; - encarts dans la presse régionale dont le graphisme et le message - reclamebijlage in de regionale pers waarvan de grafische vormgeving
seront en cohérence avec le spot télévisuel. Chaque titre régional en de boodschap in overeenstemming zijn met de televisiespot. In elke
reprenant les adresses et infos-services propres à la zone couverte; titel zullen de adressen en infodiensten eigen aan de betrokken zone staan;
- sensibilisation de type « rédactionnel » dans le cadre soit - sensibilisering van het « redactionele type » in het kader van
d'émissions particulièrement bien adaptées à la cible définie soit de enerzijds door specifieke uitzendingen aangepast aan die doelgroep en
support particulier de la presse écrite. anderzijds door specifieke ondersteuning van de geschreven pers.

Art. 2.§ 1er. Le paiement par le donneur d'ordre s'effectue en deux

Art. 2.§ 1. De betaling door de opdrachtgever geschiedt in 2

tranches: schijven:
- la première tranche de euro 250.000 à la date de signature du - de eerste schijf van euro 250.000 bij de datum van ondertekening van
présent arrêté; dit besluit;
- le solde de euro 250.000 avant le 30 novembre 2005 et après - het saldo van de euro 250 000 voor 30 november 2005 en na
approbation du rapport définitif et la présentation des pièces goedkeuring van het definitief rapport en het voorleggen van de nodige
justificatives nécessaires à la Direction générale Animaux, Végétaux bewijsstukken in drie exemplaren bij het Directoraat-generaal Dier,
et Alimentation, C.A.E., Quartier Arcade 4.048, rue Montagne de Plant en Voeding R.A.C., Arcadegebouw 4.048, Oratoriënberg 20, bus 3,
l'Oratoire 20, boîte 3, à 1010 Bruxelles, ou à toute autre adresse te 1010 Brussel, of op elk ander adres dat later meegedeeld wordt door
indiquée ultérieurement par la DG Animaux, Végétaux et Plantes. het DG Dier, Plant en Voeding.
§ 2. Les montants seront versés sur le compte de l'organisation § 2. De bedragen zullen gestort worden op de rekening van de in
mentionnée dans l'article 1er. artikel 1 vermelde organisatie.
§ 3. Les factures porteront la mention: « Déclarée sincère et § 3. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht « Voor echt en
véritable pour le montant de euro 250.000 (deux cents cinquante mille) ». waar verklaard voor de som van euro 250.000 (tweehonderdvijftigduizend) ».
Bruxelles, le 24 décembre 2004. Brussel, 24 december 2004.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^