← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'annexe IV de l'arrêté royal du 9 décembre 1992 portant des dispositions zootechniques, et de police sanitaire concernant la production, le traitement, le stockage, l'usage, les échanges intracommunautaires et l'importation du sperme de bovin "
Arrêté ministériel modifiant l'annexe IV de l'arrêté royal du 9 décembre 1992 portant des dispositions zootechniques, et de police sanitaire concernant la production, le traitement, le stockage, l'usage, les échanges intracommunautaires et l'importation du sperme de bovin | Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage IV van het koninklijk besluit van 9 december 1992 betreffende veterinairrechtelijke en zoötechnische voorwaarden aangaande de productie, de behandeling, de bewaring, het gebruik, het intracommunautair handelsverkeer en de invoer van rundersperma |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
24 DECEMBRE 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe IV de | 24 DECEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage IV |
l'arrêté royal du 9 décembre 1992 portant des dispositions | van het koninklijk besluit van 9 december 1992 betreffende |
zootechniques, et de police sanitaire concernant la production, le | veterinairrechtelijke en zoötechnische voorwaarden aangaande de |
traitement, le stockage, l'usage, les échanges intracommunautaires et | productie, de behandeling, de bewaring, het gebruik, het |
l'importation du sperme de bovin | intracommunautair handelsverkeer en de invoer van rundersperma |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de |
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998, 5 février 1999, par | december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998, 5 februari 1999, het |
l'arrêté royal du 22 février 2001 et la loi du 28 mars 2003; | koninklijk besluit van 22 februari 2001 en de wet van 28 maart 2003; |
Vu l'arrêté royal du 9 décembre 1992 portant des dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 9 december 1992 betreffende |
zootechniques et de police sanitaire vétérinaire concernant la | veterinairrechtelijke en zoötechnische voorwaarden aangaande de |
production, le traitement, le stockage, l'usage, les échanges | produktie, de behandeling, de bewaring, het gebruik, het |
intracommunautaires et l'importation du sperme de bovin, notamment | intracommunautair handelsverkeer en de invoer van rundersperma, |
l'article 17; | inzonderheid op het artikel 17; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de |
vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges | veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het |
intracommunautaires de certains animaux vivants et produits; | intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en |
Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à l'organisation des | produkten; Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de |
contrôles vétérinaires des animaux et de certains produits d'origine | veterinaire controles voor dieren en bepaalde produkten van dierlijke |
animale importés de pays tiers, modifié par l'arrêté royal du 28 septembre 2000; | oorsprong, ingevoerd uit derde landen gewijzigd door het koninklijk besluit van 28 september 2000; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 septembre 1995 modifiant les annexes de | Gelet op het ministerieel besluit van 13 september 1995 tot wijziging |
l'arrêté royal du 9 décembre 1992 portant des dispositions | van de bijlagen van het koninklijk besluit van 9 december 1992 |
zootechniques et de police sanitaire vétérinaire concernant la | betreffende de veterinairrechtelijke en zoötechnische voorwaarden |
production, le traitement, le stockage, l'usage, les échanges | aangaande de produktie, de behandeling, de bewaring, het gebruik, het |
intracommunautaires et l'importation du sperme de bovin; | intracommunautair handelsverkeer en de invoer van rundersperma; |
Considérant la Directive 2003/43/CE du Conseil du 26 mai 2003 | Overwegende Richtlijn 2003/43/EG van de Raad van 26 mei 2003 houdende |
modifiant la Directive 88/407/CEE fixant les exigences de police | wijziging van Richtling 88/407/EEG tot vaststelling van de |
veterinairrechtelijke voorschriften van toepassing op het | |
sanitaire applicables aux échanges intracommunautaire et aux | intracommunautaire handelsverkeer in diepgevroren sperma van runderen |
importations de sperme d'animaux de l'espèce bovine; | en de invoer daarvan; |
Considérant la Décision 2004/101/CE de la Commission du 6 janvier 2004 | Overwegende Beschikking 2004/101/EG van de Commissie van 6 januari |
portant modification de l'annexe D de la Directive 88/407/CEE du | 2004 tot wijziging van bijlage D van Richtlijn 88/407/EEG van de Raad |
Conseil en ce qui concerne les certificats sanitaires applicables aux | ten aanzien van gezondheidscertificaten voor de intracommunautaire |
échanges intracommunautaires de sperme d'animaux de l'espèce bovine; | handel in sperma van als landbouwhuisdier gehouden runderen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Considérant que les échanges intracommunautaires de sperme de bovin | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
doivent, à partir du 1er janvier 2005, être impérativement accompagnés | Overwegende dat het intracommunautair handelsverkeer van rundersperma |
vanaf 1 januari 2005 vergezeld moet zijn van een certificaat van het | |
d'un des modèles de certificat conforme aux dispositions de Décision | model overeenkomstig de bepalingen van Beschikking 2004/101/EG van de |
2004/101/CE de la Commission du 6 janvier 2004 portant modification de | Commissie van 6 januari 2004 tot wijziging van bijlage D van Richtlijn |
l'annexe D de la directive 88/407/CEE du Conseil en ce qui concerne | 88/407/EEG van de Raad ten aanzien van gezondheidscertificaten voor de |
les certificats sanitaires applicables aux échanges | intracommunautaire handel in sperma van als landbouwhuisdier gehouden runderen; |
intracommunautaires de sperme d'animaux de l'espèce bovine; | Overwegende dat het noodzakelijk is continuïteit te garanderen na 1 |
Considérant la nécessité de poursuivre après le 1er janvier 2005 les | januari 2005 voor het intracommunautair handelsverkeer en de invoer |
échanges intracommunautaires et les importations de spermes collectés, | van sperma dat gewonnen, behandeld en opgeslagen is overeenkomstig de |
traités et stockés conformément aux anciennes dispositions de la | bepalingen van Richtlijn 88/407/EEG; |
Directive 88/407/CEE; Vu l'urgence, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'annexe IV de l'arrêté royal du 9 décembre 1992 portant |
Artikel 1.De bijlage IV van het koninklijk besluit van 9 december |
des dispositions zootechniques et de police sanitaire vétérinaire | 1992 betreffende veterinairrechtelijke en zoötechnische voorwaarden |
concernant la production, le traitement, le stockage, l'usage, les | aangaande de produktie, de behandeling, de bewaring, het gebruik, het |
échanges intracommunautaires et l'importation du sperme de bovin, est | intracommunautair handelsverkeer en de invoer van rundersperma, wordt |
complétée d'un chapitre Ibis reprenant les certificats à utiliser à | aangevuld met een hoofdstuk Ibis met de certificaten, die vanaf 1 |
partir du 1er janvier 2005, dont les modèles A et B sont repris en | januari 2005 moeten worden gebruikt, en waarvan de modellen A en B |
annexe du présent arrêté. | zijn opgenomen in bijlage van dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 24 décembre 2004. | Brussel, 24 december 2004. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe à l'arrêté ministériel modifiant l'annexe IV de l'arrêté royal | Bijlage bij het ministerieel besluit tot wijziging van bijlage IV van |
du 9 décembre 1992 portant des dispositions zootechniques et de police | het koninklijk besluit van 9 december 1992 betreffende |
sanitaire vétérinaire concernant la production, le traitement, le | veterinairrechtelijke en zoötechnische voorwaarden aangaande de |
stockage, l'usage, les échanges intracommunautaires et l'importation | produktie, de behandeling, de bewaring, het gebruik, het |
du sperme de bovin | intracommunautair handelsverkeer en de invoer van rundersperma |
Chapitre Ibis | Hoofdstuk Ibis |
MODELE A | MODEL A |
Le modèle de certificat suivant est applicable aux échanges | Het onderstaande model van een certificaat is van toepassing op |
intracommunautaires de sperme collecté | intracommunautair handelsverkeer in sperma |
conformément à la directive 88/407/CEE du Conseil, modifiée par la | dat is gewonnen overeenkomstig Richtlijn 88/407/EEG van de Raad, |
directive 2003/43/CE | gewijzigd bij Richtlijn 2003/43/EG |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
_______ | _______ |
Nota's | Nota's |
(1)Biffer la mention inutile. | (1)Doorhalen wat niet van toepassing is. |
(2)Correspondant à l'identification des animaux donneurs et à la date | (2)Overeenkomend met de identificatie van de donordieren en de datum |
de la collecte. | van de winning. |
(3)Nom du laboratoire. | (3)Naam van het laboratorium. |
(4)Peut être biffé pour le sperme frais. | (4)Kan worden geschrapt bij vers sperma. |
MODELE B | MODEL B |
Le modèle de certificat suivant est applicable à compter du 1erjanvier | Het onderstaande model van een certificaat is met ingang van 1 januari |
2005 aux échanges intracommunautaires de stocks de sperme collecté, | 2005 van toepassing op intracommunautair handelsverkeer in voorraden |
traité et/ou stocké avant le 31 décembre conformément aux anciennes | sperma dat vóór 31 december 2004 is gewonnen, behandeld en/of |
dispositions de la directive 88/407/CEE du conseil, et aux échanges | opgeslagen overeenkomstig de voorheen geldende voorwaarden van |
Richtlijn 88/407/EEG van de Raad, en dat na die datum is verhandeld | |
postérieurs à cette date conformément à l'article 2, paragraphe 2, de | overeenkomstig artikel 2, lid 2, van Richtlijn 2003/43/EG van de Raad |
la directive 2003/43/CE. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1)Biffer la mention inutile. | (1)Doorhalen wat niet van toepassing is. |
(2)Correspondant à l'identification des animaux donneurs, à la race | (2)Met betrekking tot de identificatie van de donordieren, de datum |
des animaux donneurs, à la date de la collecte et au statut | van de winning, en de serologische status van het donordier ten |
sérologique de l'animal donneur par rapport à la rhinotrachéite | aanzien van infectieuze boviene rhinotracheïtis of infectieuze |
infectieuse bovine et à la vulvovaginite pustuleuse infectieuse. | pustuleuze vulvovaginitis. |
(3)La date de collecte doit être antérieure au 31 décembre 2004. | (3)De datum van winning moet eerder zijn dan 31 december 2004. |
(4)Nom du laboratoire. | (4)Naam van het laboratorium. |
(5)Peut-être biffé pour le sperme frais. | (5)Kan worden geschrapt in geval van vers sperma |
Vu pour être annexé à notre arrêté ministériel du 24 décembre 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 24 |
Le Ministre des Affaires scoiales et de la Santé publique, | december 2004. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |