← Retour vers "Arrêté ministériel accordant démission et portant nomination d'un assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut professionnel des Agents immobiliers "
Arrêté ministériel accordant démission et portant nomination d'un assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut professionnel des Agents immobiliers | Ministerieel besluit tot ontslag en benoeming van een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
24 AVRIL 2008. - Arrêté ministériel accordant démission et portant nomination d'un assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut professionnel des Agents immobiliers La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique scientifique, Vu la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la protection du titre professionnel et l'exercice des professions intellectuelles | 24 APRIL 2008. - Ministerieel besluit tot ontslag en benoeming van een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid, Gelet op de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de |
prestataires de services, notamment l'article 8, § 4, modifié par la | dienstverlenende intellectuele beroepen, inzonderheid op artikel 8, § |
loi du 15 juillet 1985; | 4, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1985; |
Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre | Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming |
professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier, | van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van |
notamment l'article 1er; | vastgoedmakelaar, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er mars 2007 portant nomination d'un | Gelet op het ministerieel besluit van 1 maart 2007 tot benoeming van |
assesseur juridique et d'un assesseur juridique suppléant auprès de la | een rechtskundig assessor en een plaaatsvervangend rechtskundig |
Chambre exécutive d'expression française de l'Institut professionnel | assessor bij de Franstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut |
des Agents immobiliers; | van Vastgoedmakelaars; |
Considérant que M. Baudhuin Gérard, assesseur juridique suppléant de | Overwegende dat de heer Baudhuin Gerard, plaatsvervangend rechtskundig |
la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut | assessor bij de Franstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut |
professionnel des Agents immobiliers, nommé par arrêté ministériel du | van vastgoedmakelaars, benoemd voor het ministerieel besluit van 1 |
1er mars 2007, a exprimé le souhait d'être déchargé de sa mission; | maart 2007, de wens kenbaar heeft gemaakt van zijn missie vrijgesteld te worden; |
Vu la candidature de M. Pierre Huet, avocat, pour la fonction | Gelet op de kandidatuur van de heer Pierre Huet, advocaat, voor de |
d'assesseur juridique suppléant de la Chambre exécutive d'expression | functie van plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Franstalige |
française de l'Institut professionnel des Agents immobiliers; | uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; |
Considérant que M. Pierre Huet satisfait à toutes les conditions | Overwegende dat de heer Pierre Huet, voldoet aan alle wettelijke |
légales de nomination à la fonction d'assesseur juridique suppléant de | voorwaarden voor de benoeming tot plaatsvervangend rechtskundig |
la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut | assessor bij de Franstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut |
professionnel des Agents immobiliers; | van Vastgoedmakelaars; |
Sur proposition de l'Institut professionnel des Agents immobiliers, | Op voorstel van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Démission honorable de son mandat d'assesseur juridique |
Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn mandaat van plaatsvervangend |
suppléant de la Chambre exécutive d'expression française de l'Institut | rechtskundig assessor van de Franstalige uitvoerende Kamer van het |
professionnel des Agents immobiliers est accordée, à sa demande, à M. | Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars wordt verleend, op zijn |
Baudhuin Gérard. | verzoek, aan de heer Baudhuin Gerard. |
Art. 2.M. Pierre Huet, avocat, est nommé pour un terme de six ans à |
Art. 2.De heer Pierre Huet, advocaat, wordt voor een termijn van zes |
partir du 24 avril 2008 assesseur juridique suppléant auprès de la | jaar met ingang van 24 april 2008 benoemd tot plaatsvervangend |
Chambre exécutive d'expression française de l'Institut professionnel | rechtskundig assessor bij de Franstalige uitoverende Kamer van het |
des Agents immobiliers. | Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars. |
Bruxelles, le 24 avril 2008. | Brussel, 24 april 2008. |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |