Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/04/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté "
Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
24 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté 24 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones protégées, exposées ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van beschermde
à des dangers phytosanitaires particuliers dans la Communauté gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's bestaan
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; planten en plantaardige producten schadelijke organismen;
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen;
Vu l'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des zones Gelet op het ministeriel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van
protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers dans la beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere
Communauté; plantenziekterisico's bestaan;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
notamment l'article 3, § 1er remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar
Directive 2003/21/CE de la Commission du 24 mars 2003 modifiant la de Richtlijn 2003/21/EG van de Commissie van 24 maart 2003 houdende
Directive 2001/32/CE en ce qui concerne certaines zones protégées, wijziging van Richtlijn 2001/32/EG met betrekking tot bepaalde
exposées à des dangers phytosanitaires particuliers, dans la beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere
Communauté, plantenziekterisico's bestaan,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'arrêté ministériel du 30 mai 2001 reconnaissant des

Artikel 1.Het ministerieel besluit van 30 mei 2001 tot erkenning van

zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires particuliers beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere
dans la Communauté, est modifié comme suit : plantenziekterisico's bestaan, wordt als volgt gewijzigd :
1° L'article 1er, deuxième paragraphe, est remplacé par le texte suivant : 1° Artikel 1, tweede alinea, wordt vervangen door de volgende tekst :
« Au point b) 2, la reconnaissance des zones protégées pour l'Irlande, « Ten aanzien van het onder b), punt 2, genoemde organisme worden
en Italie les régions des Pouilles de l'Emilie-Romagne (provinces de Ierland, in Italië de gebieden Apulië, Emilia-Romagna (de provincies
Forli-Cesena, Parme, Piacenza et Rimini); de la Lombardie; du Forli-Cesena, Parma, Piacenza en Rimini); Lombardije; Trentino-Alto
Trentin-Haut-Adige (province autonome de Bolzano); de la Vénétie : Adige (de autonome provincie Bolzano); Veneto : met uitzondering van
excepté, pour la province de Rovigo, les communes de Rovigo,
Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, de gemeenten Rovigo,Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San
Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine,
Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda,
Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo,
Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con
Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba et Salara, pour la province de Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba en Salara
Padoue, les communes de Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, in de provincie Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza
Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani et Masi, et, pour la province de d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani en Masi in de provincie
Vérone, les communes de Palù, Roverchaira, Legnago, Castagnaro, Ronco Padua, en de gemeenten Palù, Roverchaira, Legnago, Castagnaro,Ronco
all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza en Angiari
et pour l'Autriche (Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol in de provincie Verona), en in Oostenrijk (de gebieden Burgenland,
Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol [ administratief district Lienz ],
[entité administrative de Lienz ], Styrie, Vienne) expire le 31 mars Steiermark en Wenen) als beschermd gebied erkend tot en met 31 maart
2004. »; 2004. »;
2° A l'article 1 er, paragraphe 3, la date du « 31 mars 2003 » est 2° In artikel 1, derde alinea, wordt « 31 maart 2003 » vervangen door
remplacée par la date du « 31 mars 2004 »; « 31 maart 2004 »';
3° L'annexe est modifiée conformément à l'annexe du présent arrêté. 3° De bijlage wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2003.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2003.

Bruxelles, 24 avril 2003. Brussel, 24 april 2003.
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe Bijlage
1. au point a) : 1. Onder a) :
i) au point 7, le texte de la colonne de droite est remplacé par le i) wordt in punt 7 de tekst in de rechterkolom vervangen door :
texte suivant :
« Portugal (Açores) »; « Portugal (Azoren) »;
ii) le point 14 suivant est inséré après le point 13 : ii) wordt na punt 13 het volgende punt 14 ingevoegd :
« 14. Liriomyza bryoniae Irlande (Kaltenbach), Royaume-Uni (Irlande du « 14. Liriomyza bryoniae Ierland (Kaltenbach), Verenigd Koninkrijk
Nord) » (Noord-Ierland) »
2. au point b) 2, le texte de la colonne de droite est remplacé par le 2. Onder b) , punt 2, wordt de tekst van de rechterkolom vervangen
texte suivant : door :
« Espagne, France (Corse), Irlande, Italie (Abruzzes; Pouilles; « Spanje, Frankrijk (Corsica), Ierland, Italië (Abruzzen; Apulië,
Basilicate; Calabre; Campanie;Emile-Romagne : provinces de Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna : de provincies
Forli-Cesena, Parma, Piacenza et Rimini; Frioul-Vénétie Julienne; Forli-Cesena, Parma, Piacenza en Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio;
Latium; Ligurie; Lombardie; Marches; Molise; Piémont; Sardaigne; Ligurië; Lombardije; Marches; Molise; Piemonte; Sardinië; Sicilië;
Sicile; Toscane; Trentin-Haut-Adige : provinces autonomes de Bolzano Toscane; Trentino-Alto Adige : de autonome provincies Bolzano en
et de Trente; Ombrie; Val d'Aoste; Vénétie : excepté, pour la province Trento; Umbrië; Valle d'Aosta; Veneto : behalve de gemeenten Rovigo,
de Rovigo, les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesella, Villamarzana, Fratte Polesine, San Bellino, Badia Polesine,
Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di
Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta,
Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano,
Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro,
con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba et Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba en Salara in de provincie
Salara, pour la province de Padoue, les communes de Castelbaldo, Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige,
Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S.Urbano, Boara Pisani et Masi, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani en Masi in de provincie Padua en de
et, pour la province de Vérone, les communes de Palù, Roverchiara, gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige,
Legnago, Castagnaro, Roco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza en Angiari in de
Terrazzo, Isola Rizza,Angiari), Autriche (Burgenland, Carinthie, provincie Verona), Oostenrijk (Burgenland, Karinthië,
Basse-Autriche, Tyrol [entité administrative de Lienz], Styrie, Neder-oostenrijk, Tirol [administratief district Lienz],Steiermark,
Vienne), Portugal, Finlande, Royaume-Uni (Irlande du Nord, île de Man Wenen), Portugal, Finland, Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland, eiland
et îles Anglo-Normanes) »; Man en de Kanaaleilanden). »
3. Au point d) 1, le texte de la colonne droite est remplacé par le 3. Onder d) , punt 1, wordt de tekst van de rechterkolom vervangen
texte suivant : door :
« Danemark, France (Bretagne), Irlande, Portugal (Açores), Finlande, « Denemarken, Frankrijk (Bretagne), Ierland, Portugal (Azoren),
Suède (à l'exception des communes de Bromölla, Hässleholm, Finland, Zweden (met uitzondering van de gemeenten Bromölla,
Kristianstad et Ostra Goïnge dans la province de Skâne), Royaume-Uni Hässleholm, Kristianstad en Ostra Goïnge in de provincie Skâne),
(Irlande du Nord) ». Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland). »
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 avril 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 24 april
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, 2003. De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^