Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 24/08/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation et renouvellement des assesseurs - membres du personnel des services de police auprès du conseil d'appel "
Arrêté ministériel portant désignation et renouvellement des assesseurs - membres du personnel des services de police auprès du conseil d'appel Ministerieel besluit houdende aanwijzing en hernieuwing van de bijzitters - personeelsleden van de politiediensten bij de raad van beroep
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
24 AOUT 2015. - Arrêté ministériel portant désignation et 24 AUGUSTUS 2015. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing en
renouvellement des assesseurs - membres du personnel des services de hernieuwing van de bijzitters - personeelsleden van de politiediensten
police auprès du conseil d'appel bij de raad van beroep
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police, les articles VII.I. 21, 3° à rechtspositie van het personeel van de politiediensten, artikelen
VII.I.22; VII.I. 21, 3° tot VII.I.22;
Vu l'arrêté ministériel du 4 janvier 2012 portant désignation et Gelet op het ministerieel besluit van 4 januari 2012 houdende
renouvellement des assesseurs membres du personnel des services de aanwijzing en hernieuwing van de bijzitters van de personeelsleden van
police auprès du conseil d'appel; de politiediensten bij de raad van beroep;
Vu l'expiration des mandats attribués par l'arrêté du 4 janvier 2012; Gelet op het aflopen van de bij het besluit van 4 januari 2012 verleende mandaten;
Considérant qu'en application de l'article VII.I. 21, 3°, de l'arrêté Overwegende dat in toepassing van artikel VII.I. 21, 3°, van het
royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden
services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal
organisations syndicales représentatives, et que ce nombre doit bijzitters van de representatieve vakorganisaties en dat zo mogelijk
contenir, si possible, autant de membres appartenant à la police evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren;
locale qu'à la police fédérale;
Que quatre organisations syndicales sont actuellement représentatives Dat momenteel vier vakorganisaties representatief zijn voor de
pour les services de police ; politiediensten;
Qu'il ressort de la liste de candidats communiquée par la commission Dat uit de door de Vaste Commissie van de lokale politie meegedeelde
permanente de la police locale que tous les assesseurs de la police kandidatenlijst blijkt dat alle bijzitters van de lokale politie hun
locale souhaitent la prolongation de leur mandat ; que le CDP Michel mandaat willen verlengen; dat de HCP Michel VANDEWALLE evenwel niet
VANDEWALLE ne souhaite toutefois plus avoir la qualité de membre meer de hoedanigheid van effectief lid wil hebben; dat de Vaste
effectif ; que la Commission permanente de la police locale propose Commissie van de lokale politie dientengevolge voorstelt om hem het
dès lors de lui attribuer le mandat d'assesseur suppléant et mandaat van plaatsvervangend bijzitter toe te kennen en het mandaat
d'attribuer le mandat d'assesseur effectif au CDP Jacques GORTEMAN, van effectief bijzitter toe te kennen aan de HCP Jacques GORTEMAN, die
précédemment assesseur suppléant ; voorheen plaatsvervangend bijzitter was;
Qu'il ressort de la liste de candidats communiquée par la commissaire Dat uit de door de Commissaris-generaal meegedeelde kandidatenlijst
générale que deux assesseurs effectifs et un assesseur suppléant de la blijkt dat twee effectieve bijzitters en één plaatsvervangende
police fédérale, désignés par l'arrêté ministériel précité, sont bijzitter van de federale politie, aangewezen door het voornoemde
disposés à prolonger leur mandat; ministerieel besluit, bereid zijn hun mandaat te verlengen;
Qu'il n'y a rien à objecter au renouvellement de ces mandats; Dat er niets in te brengen is tegen de hernieuwing van deze mandaten;
Qu'il ressort également des listes précitées qu'un nouvel assesseur Dat uit de voornoemde lijsten eveneens blijkt dat een nieuwe
suppléant de la police fédérale doit être désigné; plaatsvervangende bijzitter van de federale politie moet worden
Considérant que la commissaire générale de la police fédérale propose aangewezen; Overwegende dat de Commissaris-generaal van de federale politie de
le conseiller Emmanuelle de LEU de CECIL comme membre suppléant ; adviseur Emmanuelle de LEU de CECIL als plaatsvervangend lid voordraagt;
Que Madame Emmanuelle de LEU de CECIL est détentrice du brevet « Dat mevrouw Emmanuelle de LEU de CECIL houder is van het brevet
Responsable final et conseiller en évaluation » et a suivi la "eindverantwoordelijke en evaluatie-adviseur" en de opleiding van
formation d'évaluateur ; evaluator heeft gevolgd;
Que depuis l'entrée en vigueur du système d'évaluation, elle exerce le Dat zij sinds de inwerkingtreding van het evaluatiesysteem de rol
rôle de conseiller en évaluation ; qu'elle est également évaluateur du vervult van evaluatie-adviseur; dat zij eveneens evaluator is van het
personnel qui dépend d'elle ; personeel dat van haar afhangt;
Qu'elle a été désignée pour dispenser, en collaboration avec un autre Dat zij werd aangewezen om in samenwerking met een ander lid van de
membre des services de police, le cours « Responsable final et politiediensten het vak "eindverantwoordelijke en evaluatie-adviseur"
conseiller en évaluation » ; qu'elle a activement participé au groupe te geven; dat zij actief heeft deelgenomen aan de werkgroep die in het
de travail mis en place pour proposer des pistes d'amélioration et des leven werd geroepen om verbeterpistes en aanpassingen aan het huidige
adaptations au système actuel ; qu'elle est également manager du systeem voor te stellen; dat zij eveneens manager is van het programma
programme 2 du Change (programme d'optimalisation de la police 2 van Change (optimaliseringsprogramma van de federale politie)
fédérale) dont l'un des projets porte sur l'amélioration et waarvan één van de projecten betrekking heeft op de verbetering en de
l'uniformisation de l'utilisation de la procédure d'évaluation au sein uniformering van het gebruik van de evaluatieprocedure binnen de
de la police fédérale ; federale politie;
Qu'elle a ainsi acquis une large expérience en matière d'évaluation et Dat zij aldus ruime ervaring heeft verworven inzake evaluatie en in
est à même de fournir suffisamment de garanties pour pouvoir se staat is om voldoende garanties te bieden om in alle onafhankelijkheid
prononcer, en toute indépendance et sérénité, sur les dossiers soumis en sereniteit te kunnen oordelen over de aan de raad voorgelegde
au conseil; dossiers;
Que les mandats sont renouvelés ou attribués pour une période de trois Dat de mandaten worden hernieuwd of toegekend voor een periode van
ans, drie jaar,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont renouvelés au mandat d'assesseur membre du personnel

Artikel 1.Worden hernieuwd in het mandaat van bijzitter-personeelslid

des services de police au sein du conseil d'appel: van de politiediensten binnen de raad van beroep:
a. Pour la police fédérale: a. Voor de federale politie:
- comme assesseurs effectifs: Alain DE PROFT, commissaire - als effectieve bijzitters: Alain DE PROFT, hoofdcommissaris van
divisionnaire de police et Marc BELLIERE, commissaire divisionnaire de politie en Marc BELLIERE, hoofdcommissaris van politie;
police; - comme assesseur suppléant: Svea NEYBERGH, conseiller. - als plaatsvervangend bijzitter: Svea NEYBERGH, adviseur.
b. Pour la police locale: b. Voor de lokale politie:
- comme assesseur effectif: Philip DEVRIENDT, commissaire de police; - als effectieve bijzitter: Philip DEVRIENDT, commissaris van politie;
- comme assesseur suppléant: Chantal VANDEN BRANDE, commissaire de - als plaatsvervangende bijzitter: Chantal VANDEN BRANDE, commissaris
police. van politie.

Art. 2.Sont désignés au mandat d'assesseur membre du personnel des

Art. 2.Worden aangewezen in het mandaat van bijzitter-personeelslid

services de police au sein du conseil d'appel: van de politiediensten binnen de raad van beroep:
a. Pour la police fédérale: a. Voor de federale politie:
- comme assesseur suppléant: Emmanuelle de LEU de CECIL, conseiller. - als plaatsvervangende bijzitter: Emmanuelle de LEU de CECIL, adviseur.
b. Pour la police locale: b. Voor de lokale politie:
- comme assesseur effectif: Jacques GORTEMAN ; commissaire - als effectieve bijzitter: Jacques GORTEMAN; hoofdcommissaris van
divisionnaire de police politie
- comme assesseur suppléant: Michel VANDEWALLE, commissaire - als plaatsvervangende bijzitter: Michel VANDEWALLE, hoofdcommissaris
divisionnaire de police. van politie.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het ondertekend wordt.

Bruxelles, le 24 août 2015. Brussel, 24 augustus 2015.
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
Jan JAMBON Jan JAMBON
^