Arrêté ministériel portant délégation à certains fonctionnaires de Bruxelles Pouvoirs locaux dans le cadre de la tutelle administrative sur les communes, les intercommunales, les zones de police et les établissements locaux reconnus de gestion du temporel du culte | Ministerieel besluit houdende delegatie aan bepaalde ambtenaren van Brussel Plaatselijke Besturen in verband met het administratief toezicht op de gemeente, intercommunales, de politiezones en de erkende lokale instellingen voor het beheer van de tijdelijke erediensten |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
23 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel portant délégation à certains | 23 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit houdende delegatie aan |
fonctionnaires de Bruxelles Pouvoirs locaux dans le cadre de la | bepaalde ambtenaren van Brussel Plaatselijke Besturen in verband met |
tutelle administrative sur les communes, les intercommunales, les | het administratief toezicht op de gemeente, intercommunales, de |
zones de police et les établissements locaux reconnus de gestion du | politiezones en de erkende lokale instellingen voor het beheer van de |
temporel du culte | tijdelijke erediensten |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, | belast met Plaatselijke Besturen, |
Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes, modifiée par les | Gelet op de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke der eerediensten, |
lois du 17 avril 1985, 18 juillet 1991, 10 mars 1999, 27 mars 2006, et | gewijzigd bij de wetten van 17 april 1985, 18 juli 1991, 10 maart |
par les ordonnances du 18 juillet 2002 et 29 juin 2006; | 1999, 27 maart 2006 en bij de ordonnanties van 18 juli 2002 en 29 juni |
Vu l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative | 2006; Gelet op de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het |
sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, modifiée par | administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest, artikel 4,gewijzigd bij de ordonnantie van 26 | |
l'ordonnance du 23 juin 2016, l'article 4, modifié par l'ordonnance du | maart 2009, artikel 9, gewijzigd bij de ordonnantie van 23 juni 2016, |
26 mars 2009, l'article 9, modifié par l'ordonnance du 23 juin 2016, | |
l'article 11, modifié par l'ordonnance du 18 avril 2002 et l'article | artikel 11, gewijzigd bij de ordonnantie van 18 april 2002 en artikel |
12, modifié par l'ordonnance du 11 juillet 2013; | 12, gewijzigd bij de ordonnantie van 11 juli 2013; |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 organisant la tutelle | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende regeling van het |
administrative sur les intercommunales de la Région de | administratief toezicht op de intercommunales van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, l'article 4 et l'article 6, modifié par les | Hoofdstedelijk Gewest, artikel 4 en artikel 6, gewijzigd bij de |
ordonnances du 1 mars 2012 et 3 avril 2014; | ordonnanties van 1 maart 2012 en 3 april 2014; |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 organisant la tutelle | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende regeling van het |
administrative sur les zones de police de la Région de | administratief toezicht op de politiezones van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, les articles 4 et 7, l'article 11, modifié par | Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 4 en 7, artikel 11, gewijzigd bij |
l'ordonnance du 20 décembre 2002 et l'article 12, modifié par | de ordonnantie van 20 december 2002 en artikel 12, gewijzigd bij de |
l'ordonnance du 11 juillet 2013; | ordonnantie van 11 juli 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
juillet 1998.relatif à la transmission au Gouvernement des actes des | juli 1998 betreffende de overlegging aan de Regering van de akten van |
autorités communales en vue de l'exercice de la tutelle | de gemeenteoverheden met het oog op de uitoefening van het |
administrative, l'article 2; | administratief toezicht, artikel 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, l'article 5, 6° ; | ondertekening van de akten van de Regering, artikel 5, 6° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
juillet 2001 relatif à la transmission au Gouvernement des actes des | juli 2001 betreffende de overlegging aan de Regering van de akten van |
autorités des zones pluricommunales de police en vue de l'exercice de | de overheden van de meergemeentelijke politiezones met het oog op de |
la tutelle administrative, l'article 2; | uitoefening van het administratief toezicht, artikel 2; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 mars 2011 portant délégation à certains | Gelet op het ministerieel besluit van 21 maart 2011 houdende delegatie |
fonctionnaires de Bruxelles Pouvoirs locaux dans le cadre de la | aan bepaalde ambtenaren van Brussel Plaatselijke Besturen in verband |
tutelle administrative sur les communes, les intercommunales, les | met het administratief toezicht op de gemeenten, de intercommunales, |
zones de police et les établissements locaux reconnus de gestion du | de politiezones en de erkende lokale instellingen voor het beheer van |
temporel du culte, modifié par l'ordonnance du 28 août 2015, | de tijdelijke erediensten, gewijzigd bij de ordonnantie van 28 |
augustus 2015, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les fonctionnaires de Bruxelles Pouvoirs locaux, de rang |
Artikel 1.De ambtenaren van Brussel Plaatselijke Besturen met rang A2 |
A2 ou supérieur, sont autorisés à demander la transmission de tout | of hoger, zijn bevoegd om elke akte van de gemeenteoverheden, |
acte des autorités communales, des zones pluricommunales de police, | meergemeentelijke politiezones, lokale erkende instellingen voor het |
des établissements locaux reconnus de gestion du temporel du culte et | beheer van het tijdelijke der erediensten en intercommunales op te |
des intercommunales, en vue de l'exercice de la tutelle administrative. | vragen met het oog op de uitoefening van het administratief toezicht. |
Art. 2.Les fonctionnaires de Bruxelles Pouvoirs locaux de rang A1 ou |
Art. 2.De ambtenaren van Brussel Plaatselijke Besturen met rang A1 of |
supérieur, sont autorisés à certifier conforme les copies d'arrêtés de | hoger zijn bevoegd om de afschriften van de besluiten van de |
l'autorité de tutelle. | toezichthoudende overheid eensluidend te verklaren. |
Art. 3.Outre le Ministre chargé des Pouvoirs locaux, le Directeur |
Art. 3.Benevens de Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen, kan |
général de Bruxelles Pouvoirs locaux peut décider que les attributions | de Directeur-Generaal van Brussel Plaatselijke Besturen beslissen dat |
de marchés de travaux, de fournitures et de services visés à l'article | de gunningen van de opdrachten van aanneming van werken, leveringen en |
12, alinéa 1er, de l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle | diensten, bedoeld in artikel 12, eerste lid, van de ordonnantie van 14 |
administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale ou | mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de |
gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of in artikel 12, | |
à l'article 12, alinéa 1er de l'ordonnance du 19 juillet 2001 | eerste lid van de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende regeling van |
organisant la tutelle administrative sur les zones de police de la | het administratief toezicht op de politiezones van het Brussels |
Région de Bruxelles-Capitale, peuvent être exécutées immédiatement, | Hoofdstedelijk Gewest, onmiddellijk mogen uitgevoerd worden, voor |
pour autant que la valeur globale du marché est égale ou inférieure à | zover de totale waarde van de opdracht lager of gelijk is aan 750.000 |
750.000 euros, la taxe sur la valeur ajoutée non comprise. | euro, exclusief de belasting over de toegevoegde waarde. |
Cette décision est immédiatement notifiée, soit à la commune soit, à | Deze beslissing wordt onmiddellijk ter kennis gebracht, naargelang het |
la zone de police, selon le cas. | geval, hetzij van de gemeente, hetzij van de politiezone. |
En cas d'absence du Directeur général de Bruxelles Pouvoirs locaux, la | Bij afwezigheid van de Directeur-Generaal van Brussel Plaatselijke |
compétence prévue à l'alinéa 1er est exercée par le fonctionnaire qui | Besturen wordt de bevoegdheid bedoeld in het eerste lid uitgeoefend |
le remplace. | door de ambtenaar die hem vervangt. |
Art. 4.Le Directeur général de Bruxelles Pouvoirs locaux ou le |
Art. 4.De Directeur-generaal van Brussel Plaatselijke Besturen of de |
fonctionnaire qui le remplace peut, lorsqu'une commune, une | ambtenaar die hem vervangt kan, wanneer een gemeente, een |
intercommunale ou une zone de police n'a pas justifié ou retiré une | intercommunale of een politiezone een geschorste beslissing niet |
décision suspendue dans un délai de quarante jours suivant la | gerechtvaardigd of ingetrokken heeft binnen een termijn van veertig |
notification de l'arrêté de suspension, constater la nullité de plein | dagen die volgt op de kennisgeving van het schorsingsbesluit, de |
droit de cette décision. | nietigheid van rechtswege van deze beslissing vaststellen. |
Art. 5.Outre le Ministre chargé des Pouvoirs locaux, le Directeur |
Art. 5.Benevens de Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen kan de |
général de Bruxelles Pouvoirs locaux ou le fonctionnaire qui le | Directeur-generaal van Brussel Plaatselijke Besturen of de ambtenaar |
remplace peut, pour les actes des communes soumis à la tutelle | die hem vervangt voor de akten die onderworpen zijn aan het algemeen |
générale de suspension et d'annulation, proroger le délai initial de | schorsings- en vernietigingstoezicht, de aanvankelijke termijn van 30 |
trente jours pour un délai unique de 15 jours en exécution des | dagen verlengen met een eenmalige termijn van 15 dagen in uitvoering |
articles 9, dernier alinéa et 10, dernier alinéa, de l'ordonnance du | van de artikelen 9, laatste lid en 10, laatste lid van de ordonnantie |
14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de | van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op |
la Région de Bruxelles-Capitale. | de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 21 mars 2011 portant délégation à |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 21 maart 2011 houdende delegatie |
certains fonctionnaires de Bruxelles Pouvoirs locaux dans le cadre de | aan bepaalde ambtenaren van Brussel Plaatselijke Besturen in verband |
la tutelle administrative sur les communes, les intercommunales, les | met het administratief toezicht op de gemeenten, de intercommunales, |
zones de police et les établissements locaux reconnus de gestion du | de politiezones en de erkende lokale instellingen voor het beheer van |
temporel du culte, est abrogé. | de tijdelijke erediensten, wordt opgeheven. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 23 septembre 2016. | Brussel, 23 september 2016. |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |