Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/09/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 mars 2001 fixant les indemnités et les jetons de présence auxquels ont droit les membres et experts du Comité scientifique et les experts du Comité consultatif institués auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 mars 2001 fixant les indemnités et les jetons de présence auxquels ont droit les membres et experts du Comité scientifique et les experts du Comité consultatif institués auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 maart 2001 tot vaststelling van de vergoedingen en het presentiegeld waarop de leden en deskundigen van het Wetenschappelijk Comité en de deskundigen van het Raadgevend Comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen recht hebben
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
23 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 23 SEPTEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 12 mars 2001 fixant les indemnités et les jetons de présence ministerieel besluit van 12 maart 2001 tot vaststelling van de
auxquels ont droit les membres et experts du Comité scientifique et vergoedingen en het presentiegeld waarop de leden en deskundigen van
les experts du Comité consultatif institués auprès de l'Agence het Wetenschappelijk Comité en de deskundigen van het Raadgevend
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen recht hebben
La Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, les articles 7 et Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikels 7
8; en 8;
Vu l'arrêté royal du 19 mai 2000 relatif à la composition et au Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de
fonctionnement du Comité consultatif institué auprès de l'Agence samenstelling en de werkwijze van het Raadgevend Comité ingesteld bij
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 11; het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 11;
Vu l'arrêté royal du 19 mai 2000 relatif à la composition et au Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 2000 betreffende de
fonctionnement du Comité scientifique institué auprès de l'Agence samenstelling en de werkwijze van het Wetenschappelijk Comité
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 10; ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de Voedselketen, artikel 10;
Vu l'arrêté ministériel du 12 mars 2001 fixant les indemnités et les Gelet op het ministerieel besluit van 12 maart 2001 tot vaststelling
van de vergoedingen en het presentiegeld waarop de leden en de
jetons de présence auxquels ont droit les membres et experts du Comité deskundigen van het Wetenschappelijk Comité en de deskundigen van het
scientifique et les experts du Comité consultatif institués auprès de Raadgevend Comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifié Veiligheid van de Voedselketen recht hebben, gewijzigd bij het
par l'arrêté ministériel du 9 janvier 2002; ministerieel besluit van 9 januari 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
Vu l'accord du Conseil des Ministres, donné le 20 juillet 2011, juni 2010; Gelet op het akkoord van de Ministerraad, gegeven op 20 juli 2011,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 12 mars 2001

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 12 maart 2001

fixant les indemnités et les jetons de présence auxquels ont droit les tot vaststelling van de vergoedingen en het presentiegeld waarop de
leden en deskundigen van het Wetenschappelijk Comité en de deskundigen
membres et experts du Comité scientifique et les experts du Comité van het Raadgevend Comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor
consultatif institués auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de de Veiligheid van de Voedselketen recht hebben, worden de volgende
la Chaîne alimentaire, les modifications suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) le 1° est remplacé par la disposition suivante : a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt :
« Une indemnité pour frais de transport calculée sur la base et dans « Een vergoeding voor reiskosten berekend volgens het tarief en onder
les conditions fixées pour les agents de la classe A3 des départements de voorwaarden voor de ambtenaren van de klasse A3 van de ministeriële
ministériels par les arrêtés réglant ces objets. departementen vastgesteld door de besluiten tot regeling voor deze
Toutefois, les frais de transport et de séjour des membres étrangers materies. De reis- en verblijfskosten voor de buitenlandse leden en buitenlandse
et des experts non-membres étrangers du Comité scientifique sont deskundigen niet-leden van het Wetenschappelijk Comité worden echter
remboursés sur présentation des frais prouvés; » terugbetaald op voorlegging van de bewezen kosten; »
b) le 2° est remplacé par la disposition suivante : b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt :
« Pour le président du Comité scientifique et pour le vice-président « Voor de voorzitter van het Wetenschappelijk Comité en voor de
du Comité scientifique, lorsque celui-ci remplace le président dans la ondervoorzitter van het Wetenschappelijk Comité, wanneer deze de
réunion, un jeton de présence de 125 EUR par réunion du Comité voorzitter in de vergadering vervangt, een presentiegeld van 125 EUR
scientifique; » per vergadering van het Wetenschappelijk Comité; »
c) le 3° est remplacé par la disposition suivante : c) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt :
« Pour les membres et les experts non-membres du Comité scientifique « Voor de leden en de deskundigen niet-leden van het Wetenschappelijk
Comité en voor de deskundigen van het Raadgevend Comité, een
et pour les experts du Comité consultatif, un jeton de présence de 100 presentiegeld van 100 EUR per vergadering van het betreffende comité
EUR par réunion du comité concerné ou par réunion de ses groupes de travail; » of per vergadering van zijn werkgroepen; »
d) le 4° est remplacé par la disposition suivante : d) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt :
« Pour les membres et les experts non-membres du Comité scientifique « Voor de leden en de deskundigen niet-leden van het Wetenschappelijk
et pour les experts du Comité consultatif, désignés pour étudier un Comité en voor de deskundigen van het Raadgevend Comité, die worden
aangesteld om een dossier te onderzoeken en er een verslag van op te
dossier et en rapporter, une indemnité pour l'étude de dossier de 65 stellen, een vergoeding voor de studie van het dossier van 65 EUR per
EUR par heure indivisible. ondeelbaar uur.
L'emploi du temps nécessaire par dossier est préalablement convenu par De vereiste tijdsbesteding per dossier wordt voorafgaand in wederzijds
concertation réciproque avec le directeur de la Direction overleg overeengekomen met de directeur van de Stafdirectie voor
d'encadrement de l'évaluation des risques. » risicobeoordeling. »
e) il est inséré un 5°, rédigé comme suit : e) er wordt een 5° ingevoegd, luidende :
« Pour les membres et les experts non-membres du Comité scientifique, « Voor de leden en de deskundigen niet-leden van het Wetenschappelijk
pour la délivrance d'un avis par voie électronique dans le cadre de Comité, voor het verstrekken van een raadgeving langs elektronische
situations de crise ou d'enquêtes dans le délai demandé par la weg in het kader van crisissituaties of enquêtes, binnen de tijdspanne
Direction d'encadrement pour l'évaluation des risques, une indemnité gevraagd door de Stafdirectie voor risicobeoordeling, een vergoeding
de 100 EUR. » van 100 EUR. »

Art. 2.Pour obtenir le paiement de leurs créances, les créanciers

Art. 2.Om de betaling van hun schuldvorderingen te verkrijgen, dienen

doivent agir conformément à l'article 100 de l'arrêté royal du 10 de schuldeisers te handelen overeenkomstig artikel 100 van het
décembre 1868 portant règlement général sur la comptabilité de l'Etat, koninklijk besluit van 10 december 1868 houdende algemeen reglement op
inséré par l'arrêté royal du 19 mars 2003 portant règlement général de rijkscomptabiliteit, ingevoegd door het koninklijk besluit van 19
sur la comptabilité de l'Etat. La déclaration de créance s'accompagne maart 2003 houdende algemeen reglement op de rijkscomptabiliteit. De
d'un récapitulatif détaillé des prestations fournies et des frais schuldvordering wordt vergezeld van een gedetailleerd overzicht van de
encourus. geleverde prestaties en gemaakte kosten.

Art. 3.Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel

Art. 3.De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het

des services publics fédéraux est d'application pour toutes les personeel van de federale overheidsdiensten is van toepassing op alle
indemnités et jetons de présence susmentionnés. Il est lié à bovenvermelde vergoedingen en presentiegelden. Zij wordt gekoppeld aan
l'indice-pivot 110,51. het spilindexcijfer 110,51.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 septembre 2011. Brussel, 23 september 2011.
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^