← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 décembre 2008 allouant une subvention au « CHR La Citadelle » pour l'appui d'un projet concernant l'accompagnement des patients fumeurs "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 décembre 2008 allouant une subvention au « CHR La Citadelle » pour l'appui d'un projet concernant l'accompagnement des patients fumeurs | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 december 2008 tot toekenning van een subsidie aan het « CHR La Citadelle » voor een project met betrekking tot het begeleiden van rokende patiënten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 23 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 23 SEPTEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| du 19 décembre 2008 allouant une subvention au « CHR La Citadelle » | ministerieel besluit van 19 december 2008 tot toekenning van een |
| pour l'appui d'un projet concernant l'accompagnement des patients | subsidie aan het « CHR La Citadelle » voor een project met betrekking |
| fumeurs | tot het begeleiden van rokende patiënten |
| La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| Vu l'article 116, § 2 de la loi-programme du 22 décembre 2003, modifié | Gelet op artikel 116, § 2, van de programmawet van 22 december 2003, |
| par la loi du 20 juillet 2006; | gewijzigd door de programmawet van 20 juli 2006; |
| Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling |
| d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes, et l'appel fait | van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding |
| le 23 mai 2008 dans le cadre de cet arrêté; | van de verslavingen, en de in het kader van dit besluit gedane oproep op 23 mei 2008; |
| Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2008 fixant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2008 tot vastlegging |
| financement par le Fonds de lutte contre les assuétudes, article 9; | van de nadere regels voor financiering door het Fonds ter bestrijding |
| van verslavingen, artikel 9; | |
| Vu l'arrêté ministériel du 19 décembre 2008 allouant une subvention au | Gelet op het ministerieel besluit van 19 december 2008 tot toekenning |
| « CHR La Citadelle » pour l'appui d'un projet concernant | van een subsidie aan het « CHR La Citadelle » voor een project met |
| l'accompagnement des patients fumeurs; | betrekking tot het begeleiden van rokende patiënten; |
| Considérant la proposition de projet, intitulé « Accompagnement des | Overwegende het projectvoorstel, getiteld « Accompagnement des |
| patients fumeurs, hospitalisés au CHR La Citadelle » déposée par Dr R. | patients fumeurs, hospitalisés au CHR La Citadelle », ingediend door |
| Goux et Mme M.C. Servais au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Dhr. R. Goux en Mevr. M.C. Servais bij de FOD Volksgezondheid, |
| alimentaire et Environnement; | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
| Vu l'avis du Comité d'accompagnement « Tabac », donné le 25 septembre | Gelet op het advies van het Begeleidingscomité « Tabak » gegeven op 25 |
| 2008, | september 2008, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, § 1, de l'arrêté ministériel du 19 |
Artikel 1.Artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 19 |
| décembre 2008 allouant une subvention au « CHR La Citadelle » pour | december 2008 tot toekenning van een subsidie aan het « CHR La |
| l'appui d'un projet concernant l'accompagnement des patients fumeurs | Citadelle » voor een project met betrekking tot het begeleiden van |
| est complété par la phrase suivante : | rokende patiënten, wordt aangevuld met de volgende zin : |
| « Ce montant porte sur la période du 1er janvier 2009 au 1er février | « Dit bedrag heeft betrekking op de periode van 1 januari 2009 tot 1 |
| 2010. » | februari 2010 ». |
Art. 2.Dans l'article 3, § 1, du même arrêté les mots « 1er décembre |
Art. 2.In artikel 3, § 1, derde lid van hetzelfde besluit, worden de |
| 2009 » sont remplacés par les mots « 1er avril 2010 ». | woorden « 1 december 2009 » vervangen door de woorden « 1 april 2010 |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
». Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 23 septembre 2010. | Brussel, 23 september 2010. |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |