Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/09/2010
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 décembre 2008 allouant une subvention au « CHR La Citadelle » pour l'appui d'un projet concernant l'accompagnement des patients fumeurs "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 décembre 2008 allouant une subvention au « CHR La Citadelle » pour l'appui d'un projet concernant l'accompagnement des patients fumeurs Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 december 2008 tot toekenning van een subsidie aan het « CHR La Citadelle » voor een project met betrekking tot het begeleiden van rokende patiënten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
23 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 23 SEPTEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 19 décembre 2008 allouant une subvention au « CHR La Citadelle » ministerieel besluit van 19 december 2008 tot toekenning van een
pour l'appui d'un projet concernant l'accompagnement des patients subsidie aan het « CHR La Citadelle » voor een project met betrekking
fumeurs tot het begeleiden van rokende patiënten
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu l'article 116, § 2 de la loi-programme du 22 décembre 2003, modifié Gelet op artikel 116, § 2, van de programmawet van 22 december 2003,
par la loi du 20 juillet 2006; gewijzigd door de programmawet van 20 juli 2006;
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling
d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes, et l'appel fait van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding
le 23 mai 2008 dans le cadre de cet arrêté; van de verslavingen, en de in het kader van dit besluit gedane oproep op 23 mei 2008;
Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2008 fixant les modalités de Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2008 tot vastlegging
financement par le Fonds de lutte contre les assuétudes, article 9; van de nadere regels voor financiering door het Fonds ter bestrijding
van verslavingen, artikel 9;
Vu l'arrêté ministériel du 19 décembre 2008 allouant une subvention au Gelet op het ministerieel besluit van 19 december 2008 tot toekenning
« CHR La Citadelle » pour l'appui d'un projet concernant van een subsidie aan het « CHR La Citadelle » voor een project met
l'accompagnement des patients fumeurs; betrekking tot het begeleiden van rokende patiënten;
Considérant la proposition de projet, intitulé « Accompagnement des Overwegende het projectvoorstel, getiteld « Accompagnement des
patients fumeurs, hospitalisés au CHR La Citadelle » déposée par Dr R. patients fumeurs, hospitalisés au CHR La Citadelle », ingediend door
Goux et Mme M.C. Servais au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne Dhr. R. Goux en Mevr. M.C. Servais bij de FOD Volksgezondheid,
alimentaire et Environnement; Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
Vu l'avis du Comité d'accompagnement « Tabac », donné le 25 septembre Gelet op het advies van het Begeleidingscomité « Tabak » gegeven op 25
2008, september 2008,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, § 1, de l'arrêté ministériel du 19

Artikel 1.Artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 19

décembre 2008 allouant une subvention au « CHR La Citadelle » pour december 2008 tot toekenning van een subsidie aan het « CHR La
l'appui d'un projet concernant l'accompagnement des patients fumeurs Citadelle » voor een project met betrekking tot het begeleiden van
est complété par la phrase suivante : rokende patiënten, wordt aangevuld met de volgende zin :
« Ce montant porte sur la période du 1er janvier 2009 au 1er février « Dit bedrag heeft betrekking op de periode van 1 januari 2009 tot 1
2010. » februari 2010 ».

Art. 2.Dans l'article 3, § 1, du même arrêté les mots « 1er décembre

Art. 2.In artikel 3, § 1, derde lid van hetzelfde besluit, worden de

2009 » sont remplacés par les mots « 1er avril 2010 ». woorden « 1 december 2009 » vervangen door de woorden « 1 april 2010

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 septembre 2010. Brussel, 23 september 2010.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x