Arrêté ministériel portant délégation de signature au Secrétaire général des Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles | Ministerieel besluit houdende delegatie van handtekening aan de Secretaris-generaal van de Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 23 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté ministériel portant délégation de signature au Secrétaire général des Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles SERVICE FEDERAUX DES AFFAIRES SCIENTIFIQUES, TECHNIQUES ET CULTURELLES Le Ministre de la Recherche scientifique, | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 23 SEPTEMBER 1999. - Ministerieel besluit houdende delegatie van handtekening aan de Secretaris-generaal van de Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden FEDERALE DIENSTEN VOOR WETENSCHAPPELIJKE, TECHNISCHE EN CULTURELE AANGELEGENHEDEN De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, |
Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
juillet 1991; | 1991; |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, modifiée en dernier lieu par la loi du 20 mai 1977, | ambtenarenzaken, laatst gewijzigd bij de wet van 20 mei 1997, |
notamment les articles 1er à 11bis inclus; | inzonderheid op artikelen 1 tot en met 11bis; |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december1993 betreffende de overheidsopdrachten |
en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en | |
certains marchés de travaux, de fournitures et de services, modifié | diensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 januari 1996 |
par les arrêtés royaux du 10 janvier 1996 et du 18 juin 1996; | en 18 juni 1996; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende statuut |
l'Etat, tel que modifié à ce jour; | van het Rijkspersoneel, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1937 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat, tel que modifié à ce jour; | evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, zoals tot op heden |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel | gewijzigd; Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van |
het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke | |
scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, modifié par | inrichtingen van de Staat, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
les arrêtés royaux des 13 février 1969, 3 juin 1975, 3 mai 1976, 12 | 13 februari 1969, 3 juni 1975, 3 mei 1976, 12 augustus 1981, nr. 121 |
août 1981, n° 121 du 30 décembre 1982, 10 décembre 1987, 18 février | van 30 december 1982, 10 december 1987, 18 februari 1988, 19 november |
1988, 19 novembre 1991, 3 février 1994, 30 mai 1994 et 4 février 1998; | 1991, 3 februari 1994, 30 mei 1994 en 4 februari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 16 juin 1970 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1970 tot vaststelling van |
het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het | |
adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements | beheerspersoneel van de wetenschappelijke inrichtingen van de staat, |
scientifiques de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 25 août | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 augustus 1971, 23 juli |
1971, 23 juillet 1973, 22 novembre 1973, 4 février 1975, 24 octobre | 1973, 22 november 1973, 4 februari 1975, 24 oktober 1979, 4 april |
1979, 4 avril 1980, 12 août 1981, 19 août 1983, 28 octobre 1988, 19 | 1980, 12 augustus 1981, 19 augustus 1983, 28 oktober 1988, 19 november |
novembre 1991, 30 mai 1994, 10 avril 1995 et 11 avril 1999; | 1991, 30 mei 1994, 10 april 1995 en 11 april 1999; |
Vu l'arrêté royal du 31 mars 1987 relatif au groupement des | Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 1987 betreffende de |
établissements scientifiques de l'Etat relevant du Ministre qui a les | groepering van de wetenschappelijke inrichtingen van de Staat, die |
Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et | ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid de Federale |
culturelles dans ses attributions et aux modalités de leur | diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
organisation en tant que services de l'Etat à gestion séparée, | aangelegenheden behoren, en hun nadere organisatie als staatsdiensten |
notamment les articles 2 et 9; | met afzonderlijk beheer, inzonderheid op de artikelen 2 en 9; |
Vu l'arrêté royal du 17 juin 1992 portant délégation au Ministre qui a | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juni 1992 houdende machtiging |
les institutions scientifiques et culturelles nationales dans ses | aan de Minister die de nationale wetenschappelijke en culturele |
attributions, notamment l'article 2, modifié par les arrêtés royaux | instellingen onder zijn bevoegdheid heeft, inzonderheid op artikel 2, |
des 25 avril 1994 et 26 avril 1994; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 april 1994 en 26 april |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 modifiant l'arrêté royal du 16 juin | 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot wijziging van |
1970 fixant le statut du personnel administratif, du personnel | het koninklijk besluit van 16 juni 1970 tot vaststelling van het |
statuut van het administratief personeel, van het technisch personeel | |
technique et des gens de métier et de services des établissements | en van het vak- en dienstpersoneel van de wetenschappelijke |
scientifiques de l'Etat; | inrichtingen van de Staat; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van |
générales d'exécution des marchés publics et de concessions de travaux | de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de |
publics; | concessies voor openbare werken; |
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et | Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het |
aux délégations de pouvoirs en matière de passation et d'exécution des | voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de |
marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en | gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van |
matière d'octroi des concessions de travaux publics au niveau fédéral; | werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies |
voor openbare werken op federaal niveau; | |
Vu l'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant le statut du Secrétaire | Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 1997 houdende het statuut |
général et de certains membres du personnel des Services fédéraux des | van de Secretaris-generaal en van sommige personeelsleden van de |
affaires scientifiques, techniques et culturelles, | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
aangelegenheden, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Au Secrétaire général des Services fédéraux des affaires |
Artikel 1.Aan de Secretaris-generaal van de Federale diensten voor |
scientifiques, techniques et culturelles, dénommé ci-après le | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, hierna |
Secrétaire général est accordée délégation de signature pour les actes | genoemd de Secretaris-generaal, wordt delegatie van handtekening |
mentionnés dans le présent arrêté. | verleend voor de handelingen vermeld in dit besluit. |
Art. 2.Quand le présent arrêté le prévoit explicitement, le |
Art. 2.Wanneer dit besluit het uitdrukkelijk voorziet, kan de |
Secrétaire général peut désigner des fonctionnaires et chefs | Secretaris-generaal ambtenaren en instellingshoofden aanduiden die |
d'établissement, chargés de signer, en ses lieu et place, les actes | belast worden met het ondertekenen, in zijn plaats, van de in artikel |
visés dans l'article 1er. | 1 genoemde handelingen. |
Art. 3.En cas d'empêchement ou d'absence préalablement notifiée du |
Art. 3.In geval van verhindering of vooraf meegedeelde afwezigheid |
van de Secretaris-generaal, worden de in artikel 1 van dit besluit | |
Secrétaire général, les délégations prévues à l'article 1er du présent | voorziene machtigingen overdragen aan de Adjunct-secretaris-generaal |
arrêté sont transmises au Secrétaire général adjoint ou, en cas | of, in geval van afwezigheid van deze laatste, aan een |
d'absence de ce dernier, à un fonctionnaire général désigné par le | ambtenaar-generaal die, met voorafgaande instemming van de Minister |
Secrétaire général avec l'accord préalable du Ministre de la Recherche | van Wetenschappelijk Onderzoek, door de Secretaris-generaal wordt |
scientifique. | aangewezen. |
Art. 4.Les fonctionnaires désignés aux articles précédents signeront |
Art. 4.De in de voorgaande artikelen aangewezen ambtenaren zullen |
: | tekenen : |
AU NOM DU MINISTRE, | NAMENS DE MINISTER, |
Le (titre ou grade) | De (titel of graad) |
(signature) | (handtekening) |
(prénom et nom) | (voornaam en naam) |
CHAPITRE II. - Délégations concernant des affaires du personnel | HOOFDSTUK II. - Delegaties betreffende personeelsaangelegenheden |
Art. 5.Le Secrétaire général est désigné pour : |
Art. 5.De Secretaris-generaal wordt aangewezen voor : |
1° déclarer les emplois vacants, y compris définir le profil souhaité, | 1° het vacant verklaren van de betrekkingen, met inbegrip van het |
des niveaux 2+, 2, 3 et 4; | definiëren van het gewenste profiel, in de niveaus 2+, 2, 3 en 4; |
2° admettre au stage, nommer, promouvoir, licencier les agents des | 2° het toelaten tot de stage, het benoemen, het bevorderen, ontslaan |
niveaux 2+, 2, 3 et 4 et autoriser ces agents à faire valoir leur | en van de ambtenaren van de niveaus 2+, 2, 3 en 4 en het machtigen van |
droit à la pension; | deze ambtenaren om hun rechten op het pensioen te doen gelden; |
3° recevoir la prestation de serment des agents des niveaux 2+, 2, 3 | 3° het afnemen van de eed van de ambtenaren van de niveaus 2+, 2, 3 en |
et 4; | 4; |
4° fixer les traitements des membres du personnel : | 4° het vaststellen van de wedde van de personeelsleden; |
a. lors de chaque modification du statut pécuniaire du personnel des | a. bij iedere wijziging van de bezoldigingsregeling van het personeel |
ministères ou lors de chaque modification de l'échelle de traitement | der ministeries of bij iedere wijziging van de weddenschaal van een |
d'un emploi déterminé; | bepaalde betrekking; |
b. à l'occasion de nominations ou promotions; | b. bij benoeming of bevordering; |
5° accorder l'autorisation d'exercer une fonction supérieure dans une | 5° het verlenen van toestemming voor de uitoefening van een hoger ambt |
fonction du rang 10 ou des niveaux 2+, 2, 3 et 4; | in een ambt van de rang 10 of van de niveaus 2+, 2, 3 en 4; |
6° fixer le montant de l'allocation de suppléance ou d'intérim en | 6° het vaststellen van het bedrag van de plaatsvervangings- of |
faveur des agents chargés de l'exercice de fonctions supérieures; | waarnemingstoelage van de ambtenaren belast met de uitoefening van |
hogere functies; | |
7° signer les contrats de travail du personnel contractuel, après | 7° het ondertekenen van de arbeidsovereenkomsten van het contractuele |
accord du Ministre de la Recherche scientifique pour ce qui concerne | personeel, na akkoord van de Minister van Wetenschappelijk Onderzoek |
le personnel de niveau 1; | wat het personeel van niveau 1 betreft; |
8° juger en dernière instance si l'accident dont un membre du | 8° het oordelen in laatste instantie of het ongeval waarvan een lid |
personnel des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques | van het personeel van de Federale diensten voor wetenschappelijke, |
ou culturelles déclare être victime doit ou non être considéré comme accident de travail ou comme accident survenu sur le chemin du travail; 9° accorder l'autorisation pour les missions à des fins de service à l'intérieur et à l'extérieur du pays; 10° accorder les allocations et indemnités aux membres du personnel; 11° accorder l'autorisation annuelle pour l'utilisation d'un véhicule personnel pour raisons de service; 12° développer le programme d'accueil et de formation des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles; | technische en culturele aangelegenheden verklaart slachtoffer te zijn, al dan niet beschouwd moet worden als een arbeidsongeval of ongeval op de weg van of naar het werk; 9° het verlenen van toelating voor binnen- en buitenlandse dienstreizen; 10° het toekennen van toelagen en vergoedingen aan de personeelsleden; 11° het verlenen van de jaarlijkse toelating voor het gebruik van een eigen voertuig voor dienstredenen; 12° het uitwerken van het onthaal- en vormingsprogramma van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden; |
13° désigner, en matière disciplinaire, l'agent de niveau 1 pour | 13° het aanduiden, inzake tuchtzaken, van de ambtenaar van niveau I om |
défendre, en appel, la proposition contestée devant le Conseil | het betwiste voorstel te verdedigen voor de departementale of |
départemental ou interdépartemental; | interdepartementale raad van beroep; |
14° suspendre dans l'intérêt du service les agents des rangs 13 et 10 | 14° het schorsen in het belang van de dienst van de ambtenaren van de |
et des niveaux 2+, 2, 3 et 4. | rangen 13 en 10 en de niveaus 2+, 2, 3 en 4. |
Art. 6.Le Secrétaire général des Services fédéraux des affaires |
Art. 6.De Secretaris-generaal van de Federale diensten voor |
scientifiques, techniques et culturelles peut désigner un | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden kan een |
fonctionnaire chargé de signer, en ses lieu et place, les actes visés | ambtenaar aanwijzen die belast wordt met het ondertekenen in zijn |
à l'article 5, 4°, 6°, 8° et 9° du présent arrêté. | plaats, van de handelingen bedoeld in artikel 5, 4°, 6°, 8° en 9° van dit besluit. |
CHAPITRE III. - Délégations concernant | HOOFDSTUK III. - Delegaties betreffende het financieel beheer |
la gestion financière et les marchés publics | en de Overheidsopdrachten |
Art. 7.Le Secrétaire général est désigné pour : |
Art. 7.De Secretaris-generaal wordt aangewezen voor : |
1° conclure, engager et approuver, en qualité d'ordonnateur et à | 1° het sluiten, vastleggen en goedkeuren, in de hoedanigheid van |
concurrence d'un montant ne dépassant pas 5 000 000 BEF (hors T.V.A.) | ordonnateur en ten belope van een bedrag dat niet hoger is dan 5 000 |
par acte, les contrats et marchés à charge des crédits des divisions | 000 BEF (excl. BTW) per akte, van de contracten en de opdrachten ten |
organiques 60 et 61 du budget des Services du Premier Ministre et | laste van de kredieten van de organisatie-afdelingen 60 en 61 van de |
placés sous l'autorité du Ministre de la Recherche scientifique; | begroting van de Diensten van de Eerste Minister en die onder het |
gezag van de Minister van Wetenschappelijk Onderzoek zijn geplaatst; | |
2° signer les contrats, avenants, lettres de commande, bulletins | 2° het tekenen van de contracten, aanhangsels, bestelbons, |
d'engagement et pièces administratives nécessaires à l'exécution des | vastleggingsbulletins en de nodige administratieve stukken voor de |
décisions du Ministre de la Recherche scientifique; | uitvoering van de beslissingen van de Minister van Wetenschappelijk Onderzoek; |
3° mettre à la disposition des services de l'Etat à gestion séparée | 3° het ter beschikking stellen van de dotaties aan de staatsdiensten |
qui relèvent de la compétence du Ministre de la Recherche scientifique | met afzonderlijk beheer waarvoor de Minister van Wetenschappelijk |
les dotations inscrites sur les allocations de base correspondantes | Onderzoek bevoegd is en die zijn opgenomen in de overeenstemmende |
des divisions organiques 60 et 61 du budget des Services du Premier Ministre; 4° transférer les dotations aux Communautés flamande et française pour le financement de l'enseignement universitaire dispensé aux étudiants étrangers, lesquelles sont inscrites à la division organique 61, programme 6, du budget des Services du Premier Ministre; 5° mettre à la disposition des établissements culturels fédéraux mentionnés à la division organique 61, programme 3, du budget des Services du Premier Ministre les dotations inscrites sur les | basisallocaties van de organisatie-afdelingen 60 en 61 van de begroting van de Diensten van de Eerste Minister; 4° het overmaken van de dotaties aan de Vlaamse en Franse Gemeenschap voor de financiering van het universitair onderwijs dat word verstrekt aan de buitenlandse studenten, die zijn opgenomen in organisatie-afdeling 61, programma 6 van de begroting van de Diensten van de Eerste Minister; 5° het ter beschikking stellen aan de federale culturele instellingen vermeld in organisatie-afdeling 61, programma 3 van de begroting van de Diensten van de Eerste Minister van de dotaties opgenomen in de |
allocations de base correspondantes; | overeenstemmende basisallocaties; |
6° engager et payer les subventions de tous ordres inscrites dans les | 6° vastleggen en betalen van de toelagen van alle aard ingeschreven in |
divisions organiques 60 et 61 du budget du Premier Ministre et dont le | de organisatie-afdelingen 60 en 61 van de begroting van de Eerste |
montant et le mode de calcul sont fixés par la loi, par un arrêté | Minister en waarvan het bedrag en de berekeningswijze is vastgelegd |
royal ou par un arrêté ministériel; | bij wet, koninklijk besluit of ministerieel besluit; |
7° signer les ordonnances de paiement et les ordonnances d'avances de | 7° het ondertekenen van de ordonnanties van betalingen en van de |
fonds; | ordonnanties van geldvoorschotten; |
8° approuver les dépenses et les comptes du (des) comptable(s) extraordinaire(s) des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles; 9° approuver les bordereaux de paiement des réquisitoires utilisés pour le transport des agents et les états de dépenses relatifs aux missions. Art. 8.Le Secrétaire général des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles peut désigner un agent chargé de signer, en ses lieu et place, tout ou partie des actes visés à l'article 7 du présent arrêté. CHAPITRE IV. - Délégations concernant les établissements scientifiques qui relèvent du Ministre de la Recherche scientifique |
8° het goedkeuren van de uitgaven en rekeningen van de buitengewoon rekenplichtige(n) van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden; 9° het goedkeuren van de betalingsstaten betreffende de voor het vervoer van ambtenaren gebruikte reisorders en van de kostenstaten betreffende de zendingen. Art. 8.De Secretaris-generaal van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden kan een ambtenaar aanwijzen die belast wordt met het ondertekenen in zijn plaats, van het geheel of een gedeelte van de handelingen bedoeld in artikel 7. HOOFDSTUK IV. - Delegaties betreffende de wetenschappelijke instellingen die ressorteren onder de Minister van Wetenschappelijk Onderzoek |
Art. 9.Le Secrétaire général est désigné pour : |
Art. 9.De Secretaris-generaal wordt aangewezen voor : |
1° signer, en ce qui concerne le personnel statutaire et le personnel | 1° voor wat betreft het statutair personeel en het contractueel |
contractuel à charge de la division organique 60, programme 3 du | personeel ten laste van de organisatie afdeling 60, programma 3 van de |
budget des Services du Premier Ministre, les actes visés à l'article | begroting van de Diensten van de Eerste Minister, de handelingen |
5, 1°, 2°, 4°, 5°, 6°, 7°, 8° 9°, 10° et 14°; | bedoeld in artikel 5, 1°, 2°, 4°, 5°, 6° 7°, 8°, 9°, 10° en 14°; |
2° recevoir la prestation de serment des agents, à l'exception des | 2° het afnemen van de eed van de ambtenaren, met uitzondering van de |
chefs d'établissement. | instellingshoofden. |
Art. 10.Le Secrétaire général des Services fédéraux des affaires |
Art. 10.De Secretaris-generaal van de Federale diensten voor |
scientifiques, techniques et culturelles peut désigner un agent des | wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden kan een |
Services chargé de signer, en ses lieu et place, tout ou partie des | ambtenaar van de diensten aanwijzen die belast wordt met het |
ondertekenen in zijn plaats, van het geheel of een gedeelte van de | |
actes visés à l'article 9, 1° et un chef d'établissement pour les | handelingen bedoeld in artikel 9, 1° en een instellingshoofd voor de |
actes visés à l'article 9, 2° du présent arrêté. | handelingen bedoeld in artikel 9, 2° van dit besluit. |
CHAPITRE V. - Autres délégations | HOOFDSTUK V. - Andere delegaties |
Art. 11.Le Secrétaire général est désigné pour : 1° certifier conforme des extraits ou copies d'arrêtés, de contrats ou de pièces d'archives; 2° signer les "bons à tirer" à donner au Moniteur belge en vue de la publication des arrêtés et extraits d'arrêtés; 3° permettre des missions à l'étranger, imputables à l'allocation de base 60.23.12.02 du budget des Services du Premier Ministre. Art. 12.Le Secrétaire général des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles peut désigner un fonctionnaire chargé de signer, en ses lieu et place, les actes visés |
Art. 11.De Secretaris-generaal wordt aangewezen voor : 1° het voor eensluidend verklaren van uittreksels of copiën van besluiten, contracten of archiefstukken; 2° het ondertekenen van het "goed voor drukken" aan het Belgisch Staatsblad voor de publicatie van besluiten en uittreksels van besluiten; 3° het verlenen van toestemming voor buitenlandse zendingen die geïmputeerd worden op de basisallocatie 60.23.12.02 van de begroting van de Diensten van de Eerste Minister. Art. 12.De Secretaris-generaal van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden kan een ambtenaar aanwijzen die belast wordt met het ondertekenen in zijn |
à l'article 11 du présent arrêté. | plaats, van de handelingen bedoeld in artikel 11 van dit besluit. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 13.§ 1er. L'arrêté ministériel du 28 juin 1999 portant |
Art. 13.§ 1. Het ministerieel besluit van 28 juni 1999 houdende |
délégation de signature à certains fonctionnaires des Services | delegatie van handtekening aan sommige ambtenaren van de Federale |
fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles est | diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
abrogé. | aangelegenheden wordt opgeheven. |
§ 2. L'article 6 de l'arrêté ministériel du 3 mars 1988 reste en | § 2. Het artikel 6 van het ministerieel besluit van 3 maart 1988 |
vigueur jusqu'à l'abrogation de l'arrêté royal du 31 mars 1987 relatif | blijft van kracht, totdat het koninklijk besluit van 31 maart 1987 |
au groupement des établissements scientifiques de l'Etat relevant du | betreffende de groepering van de wetenschappelijke inrichtingen van de |
Ministre qui a les Services fédéraux des affaires scientifiques, | Staat, die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid de |
techniques et culturelles dans ses attributions et aux modalités de | Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele |
leur organisation en tant que services de l'Etat à gestion séparée. | aangelegenheden behoren, en hun nadere organisatie als Staatsdiensten |
met afzonderlijk beheer, wordt opgeheven. | |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 12 juillet 1999. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12 juli 1999. |
Art. 15.Copie du présent arrêté sera transmise pour information à la |
Art. 15.Een kopie van dit besluit zal ter informatie aan het Rekenhof |
Cour des Comptes. | gestuurd worden. |
Bruxelles, le 23 septembre 1999. | Brussel, 23 september 1999. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |