← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les articles 3/1, 3/3 et 3/5 de l'arrêté ministériel du 22 juillet 2009 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au subventionnement et au soutien de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements d'enseignement "
Arrêté ministériel modifiant les articles 3/1, 3/3 et 3/5 de l'arrêté ministériel du 22 juillet 2009 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au subventionnement et au soutien de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements d'enseignement | Ministerieel besluit tot wijziging van artikelen 3/1, 3/3 en 3/5 van het ministerieel besluit van 22 juli 2009 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 betreffende de subsidiëring en ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit aan leerlingen in onderwijsinstellingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
23 NOVEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant les articles 3/1, 3/3 | 23 NOVEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikelen |
et 3/5 de l'arrêté ministériel du 22 juillet 2009 portant exécution de | 3/1, 3/3 en 3/5 van het ministerieel besluit van 22 juli 2009 houdende |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au | uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 |
subventionnement et au soutien de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements d'enseignement Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité et Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, Vu le règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés agricoles et dispositions | betreffende de subsidiëring en ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit aan leerlingen in onderwijsinstellingen De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid en De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Gelet op verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten |
spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (« | en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten |
règlement OCM unique »), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) | (Integrale-GMO-verordening), het laatst gewijzigd bij verordening (EU) |
n° 261/2012 du Parlement européen et du Conseil du 14 mars 2012; | nr. 261/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 14 maart 2012; |
Vu le Règlement (CE) n° 288/2009 de la Commission du 7 avril 2009 | Gelet op verordening (EG) nr. 288/2009 van de Commissie van 7 april |
portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1234/2007 du | |
Conseil en ce qui concerne l'octroi d'une aide communautaire pour la | 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van verordening (EG) nr. |
distribution de fruits et de légumes, de fruits et de légumes | 1234/2007 van de Raad ten aanzien van de toekenning in het kader van |
transformés et de bananes et de produits qui en sont issus aux enfants | een schoolfruitregeling, van communautaire steun voor de verstrekking |
dans les établissements scolaires, dans le cadre d'un programme en | van groente- en fruitproducten, verwerkte groente- en fruitproducten |
faveur de la consommation de fruits à l'école, modifié par le | en banaanproducten aan kinderen in onderwijsinstellingen, gewijzigd |
Règlement (CE) n° 34/2011 de la Commission du 18 janvier 2011 et le | bij verordening (EU) nr. 34/2011 van de Commissie van 18 januari 2011 |
Règlement d'exécution (UE) n° 1208/2011 de la Commission du 22 | en uitvoeringsverordening (EU) nr. 1208/2011 van de Commissie van 22 |
novembre 2011; | november 2011; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij |
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; | de wet van 29 december 1990; |
Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé | Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
préventive, notamment les articles 6, 58 et 74; | gezondheidsbeleid, artikel 6, 58 en 74; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au soutien | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 |
de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements | betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit |
d'enseignement, notamment l'article 7, modifié par l'arrêté du | aan leerlingen in onderwijsinstellingen, artikel 7,gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 23 juillet 2010, et l'article 13; | besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 2010, en artikel 13; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 juillet 2009 portant exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 22 juli 2009 houdende uitvoering |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au | van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 betreffende de |
subventionnement et au soutien de la cession de légumes et de fruits | subsidiëring en ondersteuning van de verstrekking van groenten en |
aux élèves des établissements d'enseignement; | fruit aan leerlingen in onderwijsinstellingen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 12 juillet 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juli |
Vu l'avis 52.037/3 du Conseil d'Etat, donné le mardi 2 octobre 2012, | 2012; Gelet op advies 52.037/3 van de Raad van State, gegeven op 2 oktober |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Article 3/1, 3° de l'arrêté ministériel du 22 juillet |
Artikel 1.Artikel 3/1, 3°, van het ministerieel besluit van 22 juli |
2009 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van | |
2009 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai | 29 mei 2009 betreffende de subsidiëring en ondersteuning van de |
2009 relatif au subventionnement et au soutien de la cession de | verstrekking van groenten en fruit aan leerlingen in |
légumes et de fruits aux élèves des établissements d'enseignement, | |
inséré par l'arrêté ministériel du 13 août 2010, est remplacé par ce | onderwijsinstellingen, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 13 |
qui suit : | augustus 2010, wordt vervangen door wat volgt : |
« 3° une déclaration que les élèves reçoivent au moins une portion de | « 3° een verklaring dat de leerlingen tijdens de duurtijd van het |
fruits et de légumes par semaine pendant la durée du projet; ». | project wekelijks minstens een portie fruit of groenten ontvangen; ». |
Art. 2.A l'article 3/3, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 3/3, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
ministériel du 13 août 2010, le membre de phrase « Lorsque pour les | ministerieel besluit van 13 augustus 2010, wordt de zinsnede « Als |
élèves inscrits au moyen de la demande d'agrément » est chaque fois | voor leerlingen die ingeschreven zijn met » telkens vervangen door de |
remplacé par « Lorsque pour le nombre d'élèves indiqué par la demande | zinsnede « Als voor het aantal leerlingen aangegeven via de ». |
d'agrément ». Art. 3.Dans l'article 3/5 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 3.In artikel 3/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
ministériel du 13 août 2010, sont apportées les modifications | ministerieel besluit van 13 augustus 2010, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, alinéa premier, le membre de phrase « inscrit au | 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede « die ingeschreven is |
moyen de » est remplacé par le membre de phrase « qui est indiqué dans ». | met » vervangen door de zinsnede « die aangegeven is in ». |
2° dans le paragraphe 2, les mots « inscrits au moyen d'une demande | 2° in paragraaf 2 worden de woorden « ingeschreven met » vervangen |
d'agrément » sont remplacés par les mots « indiqués par une demande d'agrément ». | door de woorden aangegeven via ». |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2011. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2011. |
Bruxelles, le 23 novembre 2012. | Brussel, 23 november 2012. |
Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |