Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/11/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel portant reconnaissance temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons pour les contrôles antidopage de l'Union des Associations européennes de Football , de médecins et de laboratoires de contrôle dans le cadre de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé "
Arrêté ministériel portant reconnaissance temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons pour les contrôles antidopage de l'Union des Associations européennes de Football , de médecins et de laboratoires de contrôle dans le cadre de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé Ministerieel besluit houdende de tijdelijke erkenning van de procedure van monsterneming voor dopingcontrole van de « Union des Associations européennes de Football » , van artsen en van controlelaboratoria in het kader van de medisch verantwoorde sportbeoefening
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
23 NOVEMBRE 2004. - Arrêté ministériel portant reconnaissance 23 NOVEMBER 2004. - Ministerieel besluit houdende de tijdelijke
temporaire de la procédure de prélèvement d'échantillons pour les erkenning van de procedure van monsterneming voor dopingcontrole van
contrôles antidopage de l'Union des Associations européennes de de « Union des Associations européennes de Football » (UEFA), van
Football (UEFA), de médecins et de laboratoires de contrôle dans le artsen en van controlelaboratoria in het kader van de medisch
cadre de la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé verantwoorde sportbeoefening
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel,
Affaires bruxelloises,
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le Gelet op het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde
respect des impératifs de santé, modifié par les décrets des 20 sportbeoefening, gewijzigd bij de decreten van 20 december 1996 en 19
décembre 1996 et 19 mars 2004; maart 2004;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 1991
exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch
dans le respect des impératifs de santé, notamment l'article 68, verantwoorde sportbeoefening, inzonderheid op artikel 68, gewijzigd
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 1996 et bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 1996 en 23
23 novembre 2001; november 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
du Gouvernement flamand du 15 octobre 2004; gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004;
Considérant que l'Union des Associations européennes de Football (UEFA) a introduit le 23 septembre 2004 une demande de reconnaissance de sa procédure de contrôle antidopage, d'un nombre de laboratoires accrédités par l'AMA/le CIO et d'un nombre de médecins de nationalité étrangère comme médecins-contrôle, pour les contrôles exécutés dans le cadre de matchs de football internationaux organisés par l'UEFA sur le territoire de la Communauté flamande; Considérant que, vu la demande et la législation et réglementation susvisées, la reconnaissance temporaire peut être accordée, à la condition qu'un nombre de prescriptions procédurales soient respectées conformément à la législation et réglementation susvisées, Overwegende dat bij aanvraag van 23 september 2004 de « Union des Associations européennes de Football » (UEFA) het verzoek heeft gedaan tot erkenning van hun procedure van dopingcontrole, tot erkenning van een aantal WADA/IOC geaccrediteerde laboratoria en tot erkenning van een aantal artsen van buitenlandse nationaliteit als controlearts, voor controles in het kader van internationale voetbalwedstrijden georganiseerd door de UEFA op het grondgebied van de Vlaamse Gemeenschap; Overwegende dat gelet op de aanvraag en op de voormelde wetgeving en reglementering de tijdelijke erkenning kan worden toegestaan op voorwaarde van inachtneming van een aantal procedurevoorschriften conform de voormelde wetgeving en reglementering,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. La procédure de prélèvement d'échantillons pour

Artikel 1.§ 1. De procedure van monsterneming van urine van

les contrôles antidopage exécutés conformément à la réglementation de dopingcontroles, uitgevoerd overeenkomstig de reglementering van de «
l'Union des Associations européennes de Football (UEFA), est reconnue Union des Associations européennes de Football » (UEFA), wordt erkend
équivalente aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 als gelijkwaardig met de bepalingen in het besluit van de Vlaamse
octobre 1991 portant exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la Regering van 23 oktober 1991 houdende uitvoering van het decreet van
pratique du sport dans le respect des impératifs de santé, moyennant 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening, mits
le respect des prescriptions procédurales prévues à l'article 3. inachtname van de procedurevoorschriften vermeld in artikel 3.
§ 2. Les médecins de nationalité étrangère, figurant à l'annexe 1re du § 2. De artsen van buitenlandse nationaliteit vermeld in bijlage 1 bij
présent arrêté, sont reconnus temporairement comme médecin-contrôle. dit besluit worden tijdelijk erkend als controlearts.
§ 3. Pour l'analyse des échantillons pris au cours du contrôle § 3. Voor de analyse van de monsters genomen tijdens de dopingcontrole
antidopage, les laboratoires figurant à l'annexe 2 du présent arrêté, worden de laboratoria, vermeld in bijlage 2 bij dit besluit, tijdelijk
sont reconnus à titre temporaire. erkend.

Art. 2.L'équivalence et les reconnaissances temporaires visées à

Art. 2.De in artikel 1 vermelde gelijkwaardigheid en tijdelijke

l'article 1er, ne s'appliquent qu'aux prélèvements d'échantillons erkenningen gelden enkel voor de monsternemingen uitgevoerd in het
effectués dans le cadre de matchs de football internationaux organisés kader van internationale voetbalwedstrijden georganiseerd door de «
par l'Union des Associations européennes de Football (UEFA), pour la Union des Associations européennes de Football » (UEFA), voor de
période allant de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 mai 2006. periode vanaf de inwerkingtreding van dit besluit tot en met 31 mei 2006.

Art. 3.Un médecin-contrôle agréé par le Ministre flamand chargé de la

Art. 3.Bij deze dopingcontroles kan steeds een controlearts die

pratique du sport dans le respect des impératifs de santé peut erkend is door de Vlaamse minister, bevoegd voor de medisch
toujours assister au contrôle antidopage. verantwoorde sportbeoefening, aanwezig zijn.
Une copie de chaque procès-verbal de prise d'échantillons mentionnant Een kopie van elk proces-verbaal van monsterneming, met vermelding van
les codes utilisés, doit être adressée immédiatement après chaque de gebruikte codes, moet onmiddellijk na elke wedstrijd gestuurd
match à l'Administration de la Santé du Ministère de la Communauté flamande. Une copie de chaque rapport d'analyse du laboratoire reconnu doit être adressée à l'Administration de la Santé du Ministère de la Communauté flamande, dans les huit jours suivant l'établissement du rapport d'analyse.

Art. 4.Une demande de suspension de l'exécution du présent arrêté ou une demande d'annulation du présent arrêté peut être introduite au Conseil d'Etat dans les soixante jours suivant la notification du présent arrêté. Ces recours doivent être introduits par requête datée et signée par l'appelant ou par un avocat. Les requêtes doivent être adressées par lettre recommandée au premier président du Conseil d'Etat, rue de la Science, 33 à 1040 Bruxelles.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

worden naar de administratie Gezondheidszorg van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. Een kopie van elk analyseverslag van het erkende laboratorium moet binnen acht dagen na de opmaak van het analyseverslag gestuurd worden naar de administratie Gezondheidszorg van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap.

Art. 4.De mogelijkheid bestaat om binnen zestig dagen na de betekening van dit besluit een verzoek tot schorsing van de tenuitvoerlegging of een verzoek tot nietigverklaring van dit besluit in te dienen bij de Raad van State. Die beroepen moeten in dat geval ingeleid worden door een gedagtekend verzoekschrift dat door de beroeper of door een advocaat ondertekend moet zijn. De verzoekschriften moeten per aangetekende brief verstuurd worden naar de eerste voorzitter van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, in 1040 Brussel.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Bruxelles, le 23 novembre 2004. Brussel, 23 november 2004.
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
ANNEXE 1 BIJLAGE 1
Médecins de l'UEFA pour les contrôles antidopage UEFA geneesheren voor dopingcontrole
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
ANNEXE 2 BIJLAGE 2
Laboratoires accrédités par l'AMA/ le CIO en Europe Wada / IOC-geaccrediteerde labo's in Europa
ARC Seibersdorf research GmbH ARC Seibersdorf research GmbH
Doping Control Laboratory Doping Control Laboratory
AT - 2444 Seibersdorf AT - 2444 Seibersdorf
Austria Austria
Doping Control Laboratory Doping Control Laboratory
Technologiepark 30 Technologiepark 30
B-9052 Zwijnaarde B-9052 Zwijnaarde
Belgium Belgium
General Faculty Hospital General Faculty Hospital
Department of Doping Control Department of Doping Control
Nehvizdska 8 Nehvizdska 8
CZ - 198 00 Prague 9 CZ - 198 00 Prague 9
Czech Republic Czech Republic
Drug Control Centre Drug Control Centre
King's College London King's College London
The Franklin-Wilkins Building The Franklin-Wilkins Building
150 Stamford Street 150 Stamford Street
GB - London SE1 9NN GB - London SE1 9NN
England England
United Laboratories Ltd. United Laboratories Ltd.
Doping Control Laboratory Doping Control Laboratory
Höyläämötie 14 Höyläämötie 14
FI - 00380 Helsinki FI - 00380 Helsinki
Finland Finland
Laboratoire national de Dépistage du Dopage Laboratoire national de Dépistage du Dopage
143, avenue Roger-Salengro 143, avenue Roger-Salengro
F - 92290 Châtenay-Malabry F - 92290 Châtenay-Malabry
France France
German Sports University German Sports University
Institute of Biochemistry Institute of Biochemistry
Carl-Diem-Weg 6 Carl-Diem-Weg 6
DE - 50933 Köln DE - 50933 Köln
Germany Germany
Institut für Doping Analytik und Sportbiochemie Institut für Doping Analytik und Sportbiochemie
Dresdner Strasse 12 Dresdner Strasse 12
DE - 01731 Kreischa b. Dresden DE - 01731 Kreischa b. Dresden
Germany Germany
Olympic Athletic Center of Athens Olympic Athletic Center of Athens
« Spiros Louis » « Spiros Louis »
Doping Control Laboratory of Athens Doping Control Laboratory of Athens
37, Kifissias Ave. 37, Kifissias Ave.
GR - 15123 Maroussi/Athens GR - 15123 Maroussi/Athens
Greece Greece
Federazione Medico Sportiva Italiana Federazione Medico Sportiva Italiana
Laboratorio Antidoping FMSI Laboratorio Antidoping FMSI
Largo Giulio Onesti 1 Largo Giulio Onesti 1
IT - 00197 Roma RM IT - 00197 Roma RM
Italy Italy
Hormone Laboratory Hormone Laboratory
Section for Doping Analysis Section for Doping Analysis
Aker University Hospital Aker University Hospital
Trondheimsveien 235 Trondheimsveien 235
NO - 0514 Oslo NO - 0514 Oslo
Norway Norway
Laboratório de Analises e Dopagem Laboratório de Analises e Dopagem
Av. Professor Egas Moniz Av. Professor Egas Moniz
(Estadio Universitario) (Estadio Universitario)
PT - 1600-190 Lisboa PT - 1600-190 Lisboa
Portugal Portugal
Antidoping Centre Antidoping Centre
Moscow Doping Control Laboratory Moscow Doping Control Laboratory
Elizavetinskii projezd, 10 Elizavetinskii projezd, 10
RU - 107005 Moscow RU - 107005 Moscow
Russia Russia
Instituut Municipal d'Investigació Mèdica Instituut Municipal d'Investigació Mèdica
(IMIM) (IMIM)
Unitat de Recerca en Farmacologia Unitat de Recerca en Farmacologia
c/ Doctor Aiguader, 80 c/ Doctor Aiguader, 80
ES - 08003 Barcelona ES - 08003 Barcelona
Espagne Espagne
Laboratorio de Control del Dopaje Laboratorio de Control del Dopaje
Consejo Superior de Deportes Consejo Superior de Deportes
c/ El Greco, s/n c/ El Greco, s/n
ES - 28040 Madrid ES - 28040 Madrid
Espagne Espagne
Karolinska University Hospital-Huddinge Karolinska University Hospital-Huddinge
Doping Control Laboratory C2-66 Doping Control Laboratory C2-66
S-141 86 Stockholm S-141 86 Stockholm
Sweden Sweden
Laboratoire suisse d'Analyse du Dopage Laboratoire suisse d'Analyse du Dopage
Institut universitaire de Médecine légale Institut universitaire de Médecine légale
Rue du Bugnon 21 Rue du Bugnon 21
CH - 1005 Lausanne CH - 1005 Lausanne
Switzerland Switzerland
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x