← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 23 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, | MINISTERIE VAN FINANCIEN 23 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, |
Vu le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil du 6 mars 2001 interdisant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad van 6 maart 2001 |
l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers | tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en |
l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel | diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten |
des fonds et autres ressources financières décidés à l'encontre des | en de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten |
Talibans d'Afghanistan, et abrogeant le Règlement (CE) n° 337/2000; | aanzien van de Taliban van Afghanistan en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 337/2000; |
Vu le Règlement (CE) n° 2199/2001 de la Commission du 12 novembre 2001 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 2199/2001 van de Commissie van 12 |
modifiant pour la quatrième fois, le règlement (CE) n° 467/2001 du | november houdende de vierde wijziging van de Verordening (EG) nr. |
Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de | 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van |
certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des | bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot versterking van |
vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières | het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden en andere |
décidé à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, et abrogeant le | financiële middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan en tot |
Règlement (CE) n° 337/2000; | intrekking van Verordening (EG) nr. 337/2000; |
Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de resolutie 1333 (2000) genomen door de Veiligheidsraad van |
Nations Unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier | de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op 19 |
2001; | januari 2001; |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1er et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de |
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; | beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal | op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 28 | maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de |
août et 9 novembre 2001; | ministeriële besluiten van 28 augustus en 9 november 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la Communication AFG/163, SC/7206 du 9 novembre 2001 | Overwegende dat de Mededelingen AFG/163, SC/7206 van 9 november 2001 |
du Comité du Conseil de sécurité, créé par la résolution 1267 (1999), | van het Comité van de Veiligheidsraad, opgericht door resolutie 1267 |
publie une liste complémentaire des entités et/ou des personnes visées | (1999), een aanvullende lijst van de geviseerde entiteiten en/of |
par les mesures de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux | personen door de maatregelen genomen bij koninklijk besluit van 17 |
mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; | februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban |
van Afghanistan, bekendmaakt; | |
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures immédiatement afin | Overwegende dat het aangewezen is deze maatregelen onmiddellijk te |
que la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | nemen opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen |
matière, | ter zake, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
par la résolution 1267 (1999), telle que définie par le Comité du | beoogd door resolutie 1267 (1999), zoals ze vastgesteld werd door het |
Conseil de sécurité des Nations Unies créé par la même résolution, | door dezelfde resolutie opgerichte Comité van de Veiligheidsraad van |
annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté | de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni |
royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre | 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 |
betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van | |
des Talibans d'Afghanistan, est complétée par la liste annexée au présent arrêté. | Afghanistan, wordt door de bij dit besluit gevoegde lijst aangevuld. |
Art. 2.Les articles 1bis et 1ter, rédigés comme suit, sont insérés |
Art. 2.De artikelen 1bis en 1ter, luidend als volgt, worden tussen de |
entre les articles 1er et 2 de l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 : | artikelen 1 en 2 van het ministeriële besluit van 15 juni 2000 ingevoegd : |
« Article 1bis : | « Artikel 1bis : |
§ 1. Pour répondre à l'obligation d'information contenue à l'article 3 | § 1. Om aan de informatieverplichting van artikel 3 van de hiervoor |
du Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil du 6 mars 2001 précité, toute | genoemde Verordening (EG) nr. 467/2110 van de Raad van 6 maart 2001 te |
information doit être communiquée d'office et sans délai à l'autorité | beantwoorden, dient zonder verwijl alle informatie ambtshalve aan de |
compétente. | bevoegde autoriteit meegedeeld te worden. |
§ 2. Par information, il convient d'entendre : | § 2. Onder informatie, dient men te verstaan : |
1° celle découlant de l'application des mesures restrictives à l'égard | 1° deze die voortvloeit uit de toepassing van de beperkende |
des personnes et entités visées par les résolutions en la matière et | maatregelen tegen de personen en organisaties beoogd door de |
reprises en annexes du présent arrêté ; | resoluties ter zake, en die in bijlage van dit besluit zijn opgenomen; |
2° toute indication d'absence de nécessité de telles mesures. | 2° elke aanwijzing van het gebrek aan de behoefte van dergelijke |
§ 3. Par autorité compétente, l'on entend par délégation du Ministre | maatregelen. § 3. Onder bevoegde autoriteit dient men te verstaan, door delegatie |
des Finances, le Ministère des Finances, Administration de la | van de Minister van Financiën, het Ministerie van Financiën, de |
Trésorerie, avenue des Arts 30, 1040 Bruxelles (Fax : 02-233 75 18; | Administratie van de Thesaurie, Kunstlaan 30, 1040 Brussel (Fax : |
e-mail : Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be). | 02-233 75 18; e-mail : Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be). |
Article 1ter : En ce qui concerne les fonds et ressources financières | Artikel 1ter : Wat de zoals in bijlage I van dit besluit omgeschreven |
définis à l'annexe I du présent arrêté ne faisant pas l'objet d'une | fondsen en financiële middelen betreft die geen voorwerp uitmaken van |
inscription en compte, les personnes physiques et morales, les entités | een inschrijving op een rekening, dienen de betrokken natuurlijke en |
et les organismes concernés veilleront à leur appliquer les mesures | rechtspersonen, entiteiten en organisaties, hen de in artikel 1 van |
restrictives visées à l'article 1er de l'arrêté royal du 17 février | het hoger vermelde koninklijke besluit van 17 februari 2000 beperkende |
2000 précité et de communiquer les informations y relatives à | maatregelen toe te passen en de dienaagaande informatie aan de |
l'autorité compétente visée et conformément à l'article 1bis. ». | bevoegde autoriteit, bepaald en overeenkomstig artikel 1bis, over te maken. ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 13 novembre 2001. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 13 november 2001. |
Bruxelles, le 23 novembre 2001. | Brussel, 23 november 2001. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe | Bijlage |
Communication AFG/163, SC/7206 du 9 novembre 2001 publiant une liste | Mededeling AFG/163, SC/7206 van 9 november 2001 bekendmakend een |
complémentaire des personnes et/ou entités désignées par le Comité du | aanvullende lijst van geviseerde personen en/of entiteiten van het |
Conseil sur l'Afghanistan | Comité van de Raad op Afghanistan |
Entités (46) | Entiteiten (46) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 novembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 |
november 2001. | |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |