Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/11/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan
MINISTERE DES FINANCES 23 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, MINISTERIE VAN FINANCIEN 23 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën,
Vu le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil du 6 mars 2001 interdisant Gelet op de Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad van 6 maart 2001
l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en
l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten
des fonds et autres ressources financières décidés à l'encontre des en de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten
Talibans d'Afghanistan, et abrogeant le Règlement (CE) n° 337/2000; aanzien van de Taliban van Afghanistan en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 337/2000;
Vu le Règlement (CE) n° 2199/2001 de la Commission du 12 novembre 2001 Gelet op de Verordening (EG) nr. 2199/2001 van de Commissie van 12
modifiant pour la quatrième fois, le règlement (CE) n° 467/2001 du november houdende de vierde wijziging van de Verordening (EG) nr.
Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van
certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot versterking van
vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden en andere
décidé à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, et abrogeant le financiële middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan en tot
Règlement (CE) n° 337/2000; intrekking van Verordening (EG) nr. 337/2000;
Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des Gelet op de resolutie 1333 (2000) genomen door de Veiligheidsraad van
Nations Unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op 19
2001; januari 2001;
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, notamment les besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde
articles 1er et 4; Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4;
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de
à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende
Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 28 maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de
août et 9 novembre 2001; ministeriële besluiten van 28 augustus en 9 november 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la Communication AFG/163, SC/7206 du 9 novembre 2001 Overwegende dat de Mededelingen AFG/163, SC/7206 van 9 november 2001
du Comité du Conseil de sécurité, créé par la résolution 1267 (1999), van het Comité van de Veiligheidsraad, opgericht door resolutie 1267
publie une liste complémentaire des entités et/ou des personnes visées (1999), een aanvullende lijst van de geviseerde entiteiten en/of
par les mesures de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux personen door de maatregelen genomen bij koninklijk besluit van 17
mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban
van Afghanistan, bekendmaakt;
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures immédiatement afin Overwegende dat het aangewezen is deze maatregelen onmiddellijk te
que la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la nemen opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen
matière, ter zake,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées

Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten,

par la résolution 1267 (1999), telle que définie par le Comité du beoogd door resolutie 1267 (1999), zoals ze vastgesteld werd door het
Conseil de sécurité des Nations Unies créé par la même résolution, door dezelfde resolutie opgerichte Comité van de Veiligheidsraad van
annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni
royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000
betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van
des Talibans d'Afghanistan, est complétée par la liste annexée au présent arrêté. Afghanistan, wordt door de bij dit besluit gevoegde lijst aangevuld.

Art. 2.Les articles 1bis et 1ter, rédigés comme suit, sont insérés

Art. 2.De artikelen 1bis en 1ter, luidend als volgt, worden tussen de

entre les articles 1er et 2 de l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 : artikelen 1 en 2 van het ministeriële besluit van 15 juni 2000 ingevoegd :
« Article 1bis : « Artikel 1bis :
§ 1. Pour répondre à l'obligation d'information contenue à l'article 3 § 1. Om aan de informatieverplichting van artikel 3 van de hiervoor
du Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil du 6 mars 2001 précité, toute genoemde Verordening (EG) nr. 467/2110 van de Raad van 6 maart 2001 te
information doit être communiquée d'office et sans délai à l'autorité beantwoorden, dient zonder verwijl alle informatie ambtshalve aan de
compétente. bevoegde autoriteit meegedeeld te worden.
§ 2. Par information, il convient d'entendre : § 2. Onder informatie, dient men te verstaan :
1° celle découlant de l'application des mesures restrictives à l'égard 1° deze die voortvloeit uit de toepassing van de beperkende
des personnes et entités visées par les résolutions en la matière et maatregelen tegen de personen en organisaties beoogd door de
reprises en annexes du présent arrêté ; resoluties ter zake, en die in bijlage van dit besluit zijn opgenomen;
2° toute indication d'absence de nécessité de telles mesures. 2° elke aanwijzing van het gebrek aan de behoefte van dergelijke
§ 3. Par autorité compétente, l'on entend par délégation du Ministre maatregelen. § 3. Onder bevoegde autoriteit dient men te verstaan, door delegatie
des Finances, le Ministère des Finances, Administration de la van de Minister van Financiën, het Ministerie van Financiën, de
Trésorerie, avenue des Arts 30, 1040 Bruxelles (Fax : 02-233 75 18; Administratie van de Thesaurie, Kunstlaan 30, 1040 Brussel (Fax :
e-mail : Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be). 02-233 75 18; e-mail : Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be).
Article 1ter : En ce qui concerne les fonds et ressources financières Artikel 1ter : Wat de zoals in bijlage I van dit besluit omgeschreven
définis à l'annexe I du présent arrêté ne faisant pas l'objet d'une fondsen en financiële middelen betreft die geen voorwerp uitmaken van
inscription en compte, les personnes physiques et morales, les entités een inschrijving op een rekening, dienen de betrokken natuurlijke en
et les organismes concernés veilleront à leur appliquer les mesures rechtspersonen, entiteiten en organisaties, hen de in artikel 1 van
restrictives visées à l'article 1er de l'arrêté royal du 17 février het hoger vermelde koninklijke besluit van 17 februari 2000 beperkende
2000 précité et de communiquer les informations y relatives à maatregelen toe te passen en de dienaagaande informatie aan de
l'autorité compétente visée et conformément à l'article 1bis. ». bevoegde autoriteit, bepaald en overeenkomstig artikel 1bis, over te maken. ».

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 13 novembre 2001.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 13 november 2001.

Bruxelles, le 23 novembre 2001. Brussel, 23 november 2001.
D. REYNDERS D. REYNDERS
Annexe Bijlage
Communication AFG/163, SC/7206 du 9 novembre 2001 publiant une liste Mededeling AFG/163, SC/7206 van 9 november 2001 bekendmakend een
complémentaire des personnes et/ou entités désignées par le Comité du aanvullende lijst van geviseerde personen en/of entiteiten van het
Conseil sur l'Afghanistan Comité van de Raad op Afghanistan
Entités (46) Entiteiten (46)
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 novembre 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23
november 2001.
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^