Arrêté ministériel portant délégation de pouvoir au sein du Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale | Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheid binnen de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
23 MARS 2007. - Arrêté ministériel portant délégation de pouvoir au | 23 MAART 2007. - Ministerieel besluit houdende delegatie van |
sein du Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, | bevoegdheid binnen de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale | Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie |
Le Ministre de l'Intégration sociale et de la Politique des Grandes Villes, | De Minister van Maatschappelijke Integratie en Grootstedenbeleid, |
La Secrétaire d'Etat au Développement durable et à l'Economie sociale, | De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling en Sociale Economie, |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op het artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat; | statuut van het Rijkspersoneel; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2002 portant création du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2002 houdende |
public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la | oprichting van de Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke |
pauvreté et Economie sociale, | Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.§ 1er. Sauf exceptions prévues par le présent arrêté, les |
Artikel 1.§ 1. Met uitzondering van de in dit besluit bepaalde |
délégations de pouvoir sont octroyées aux titulaires d'une fonction de | gevallen, worden de delegaties van bevoegdheden toegekend aan de |
management désignés conformément aux dispositions réglementaires | titularissen van een managementfunctie, die zijn aangeduid |
relatives à la désignation et à l'exercice des fonctions de management | overeenkomstig de reglementaire bepalingen betreffende de aanduiding |
dans les services publics fédéraux. | en de uitoefening van de managementfuncties in de federale |
overheidsdiensten. | |
Les délégations octroyées au titulaire d'une fonction le sont | De delegatie van bevoegdheid die wordt verleend aan de titularis van |
également au fonctionnaire chargé de cette fonction. | een ambt, wordt ook verleend aan de ambtenaar belast met dat ambt. |
§ 2. Dans les limites de ses attributions et sous sa responsabilité, | § 2. Binnen de perken van zijn bevoegdheden en onder zijn |
chaque titulaire d'une fonction de management peut subdéléguer des | verantwoordelijkheid, kan elke titularis van een managementfunctie een |
pouvoirs au moyen d'un écrit signé et daté précisant les pouvoirs | subdelegatie van bevoegdheden verlenen op grond van een ondertekend en |
subdélégués. L'exemplaire original de ce document est transmis au service Budget et Logistique qui est responsable de la conservation de tout document par lequel une délégation ou subdélégation de pouvoir est donnée. Une copie de ce document est également conservée par le service concerné. § 3. Le supérieur hiérarchique d'un membre du personnel peut, pour quelque cause que ce soit, exercer les pouvoirs délégués à ce membre du personnel selon les dispositions du présent arrêté. Il ne peut toutefois substituer sa décision à celle prise et notifiée par le fonctionnaire délégué. Art. 2.§ 1er. Le titulaire d'une fonction de management désigne le membre du personnel qui exerce, en cas d'absence ou d'empêchement du titulaire concerné, les pouvoirs qui ont été délégués à ce dernier. Le titulaire d'une fonction de management peut désigner comme remplaçant un ou plusieurs membres du personnel. Dans cette seconde hypothèse, il doit déterminer un ordre de préséance s'appliquant à son remplacement. Art. 3.Délégation est donnée au président du comité de direction pour autoriser la publication au Moniteur belge des arrêtés royaux et arrêtés ministériels signés. |
gedateerd geschreven document dat de gedelegeerde bevoegdheid bepaalt. Het origineel exemplaar van dit document wordt overgemaakt aan de dienst Budget en Logistiek, die instaat voor de bewaring van alle documenten waarbij een delegatie of subdelegatie van bevoegdheden wordt verleend. Een kopie van dit document wordt ook door de betrokken dienst bewaard. § 3. De hiërarchische chef van een personeelslid kan, om welke reden ook, de bevoegdheden uitoefenen die aan dit personeelslid werden gedelegeerd overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. Hij kan evenwel zijn beslissing niet in de plaats stellen van de beslissing die door de gedelegeerd ambtenaar is getroffen en ter kennis gegeven. Art. 2.§ 1. De titularis van een managementfunctie duidt het personeelslid aan dat bij afwezigheid of verhindering van de betrokken titularis de bevoegdheden uitoefent die aan deze laatste werden gedelegeerd. De titularis van een managementfunctie kan één of meerdere personeelsleden als vervanger aanduiden. In het laatste geval dient hij wel een rangorde voor zijn vervanging te bepalen. Art. 3.Aan de voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie verleend om de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad te machtigen van de ondertekende ministeriële besluiten en koninklijke besluiten. |
CHAPITRE 2. - Personnel | HOOFDSTUK 2. - Personeel |
Art. 4.Délégation de pouvoir est donnée au président du Comité de |
Art. 4.Aan de voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie van |
direction pour : | bevoegdheid verleend om : |
1° recevoir les prestations de serment des agents des niveaux A, B, C | 1° de eed af te nemen van de personeelsleden van de niveaus A, B, C en |
et D; | D; |
2° exercer les compétences concernant le stage des fonctionnaires; | 2° de bevoegdheden uit te oefenen inzake de stage van de ambtenaren; |
3° décider de la nomination en qualité d'agent de l'Etat dans les | 3° te beslissen over de benoeming tot rijksambtenaar in de niveaus A, |
niveaux A, B, C et D; | B, C en D; |
4° effectuer les changements de grade ou les promotions des agents des | 4° de veranderingen van graad of de bevorderingen te verrichten voor |
niveaux A, B, C et D; | de personeelsleden van de niveaus A, B, C en D; |
5° accorder l'autorisation d'exercer une fonction supérieure dans une | 5° de toestemming tot de uitoefening van een hoger ambt te verlenen in |
fonction du rang 10 ou des niveaux A, B, C et D; | een ambt van rang 10 of van niveaus A, B, C en D; |
6° décider du licenciement pour inaptitude physique ou professionnelle | 6° te beslissen over het ontslag voor lichamelijke of |
des agents des niveaux A, B, C et D; | |
7° décider de la démission d'office des agents des niveaux A, B, C et | beroepsongeschiktheid van de personeelsleden van de niveaus A, B, C en |
D; | D; |
8° décider de la démission honorable des agents des niveaux A, B, C et | 7° te beslissen over het ontslag van ambtswege van de personeelsleden van de niveaus A, B, C en D; |
8° te beslissen over het eervol ontslag van de personeelsleden van de | |
D; | niveaus A, B, C en D; |
9° accorder la démission, à leur demande, des agents des niveaux A, B, | 9° het ontslag op aanvraag toe te kennen aan de personeelsleden van de |
C et D; | niveaus A, B, C en D; |
10° recevoir les demandes de mutation interne; | 10° de aanvragen tot interne mutatie te ontvangen; |
11° saisir les chambres de recours départementales et | 11° zaken aanhangig te maken bij de departementale of |
interdépartementales; | interdepartementale raad van beroep; |
12° désigner l'agent chargé de défendre la position de l'autorité | 12° de ambtenaar belast met de verdediging van het standpunt van de |
devant les chambres de recours départementales et | overheid voor de departementale of interdepartementale raad van beroep |
interdépartementales; | aan te duiden; |
13° communiquer la décision finale de l'autorité aux chambres de | 13° de eindbeslissing van de overheid mede te delen aan de |
recours départementales et interdépartementales; | departementale of interdepartementale raad van beroep; |
14° fixer, lorsque d'autres délégations ne le prévoient pas | 14° de administratieve standplaats vast te stellen wanneer deze |
expressément, la résidence administrative; | bevoegdheid niet uitdrukkelijk aan een andere titularis werd |
15° décider, au point de vue administratif, que la victime d'un | gedelegeerd; 15° te beslissen, vanuit administratief oogpunt, dat een slachtoffer |
accident tombe sous l'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la | van een ongeval onder toepassing valt van de wet van 3 juli 1967 |
prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du | betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor |
travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des | arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en |
maladies professionnelles dans le secteur public; | voor de beroepsziekten in de overheidssector; |
16° signer les contrats de travail des membres du personnel | 16° de arbeidsovereenkomsten van de contractuele personeelsleden van |
contractuel des niveaux A, B, C et D; | niveaus A, B, C en D te ondertekenen; |
17° exercer les compétences concernant les recrutements, les | 17° de bevoegdheden uit te oefenen inzake de werving, de vergelijkende |
sélections comparatives et la façon d'octroyer un emploi ou une | selectie en de wijze van toekenning van een betrekking of functie voor |
fonction pour le SPP Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et | de POD Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale |
Economie sociale; | Economie; |
18° donner son accord aux missions et déplacements en Europe des | 18° zijn akkoord te geven voor de zendingen en de verplaatsingen in |
titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement, selon les | Europa van de titularissen van een management- of staffunctie, volgens |
modalités fixées par le Ministre qui a l'Intégration sociale dans ses | de voorwaarden vastgesteld door de Minister bevoegd voor |
attributions. | Maatschappelijke Integratie. |
Art. 5.Délégation de pouvoir est donnée aux titulaires d'une fonction |
Art. 5.Aan de titularissen van een managementfunctie wordt delegatie |
de management pour donner leur accord aux missions et déplacements en | van bevoegdheid verleend om hun akkoord te geven aan de zendingen en |
Europe concernant les agents de leurs services. Par rapport aux | de verplaatsingen binnen Europa van de ambtenaren van hun dienst. Ten |
fonctionnaires du service d'encadrement ICT, cette compétence est | aanzien van de ambtenaren van de stafdienst ICT wordt die bevoegdheid |
exercée par le président. | uitgevoerd door de voorzitter. |
Art. 6.Délégation de pouvoir est donnée au directeur général des |
Art. 6.Aan de directeur-generaal van de algemene diensten wordt |
services généraux : | delegatie van bevoegdheid verleend : |
§ 1er. Pour décider : | § 1. Om te beslissen : |
1° en exécution d'une décision du Comité de direction, dans quelle | 1° in uitvoering van een beslissing van het Directiecomité in welke |
mesure, il est nécessaire de faire effectuer des prestations | mate het nodig is om bijkomende betaalde prestaties te verrichten; |
supplémentaires rétribuées; | |
2° de l'élaboration du programme d'accueil et de formation; | 2° over de uitwerking van het onthaal- en vormingsprogramma; |
3° du montant du traitement des agents soumis au statut des agents de | 3° over het bedrag van de wedde van de personeelsleden die vallen |
l'Etat. | onder het statuut van het rijkspersoneel. |
§ 2. Pour accorder : | § 2. Om te verlenen : |
1° l'avancement de traitement; | 1° de bevordering in wedde; |
2° les allocations pour l'exercice de fonctions supérieures, en | 2° de toelagen voor uitoefening van hogere functies, ter uitvoering |
exécution des décisions relatives à la désignation aux dites | van de beslissingen betreffende de aanwijzing voor deze functies; |
fonctions; 3° le départ anticipé à mi-temps ou la semaine volontaire de quatre | 3° de halftijdse vervroegde uittreding of de vrijwillige vierdagenweek |
jours dans le cadre de la redistribution du travail dans le secteur public; | in het raam van de herverdeling van de arbeid in de openbare sector; |
4° les congés, absences et dispenses visés par l'arrêté royal du 19 | 4° de verloven, afwezigheden en vrijstellingen bedoeld in het |
novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordées aux membres | koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en |
du personnel des administrations de l'Etat, à l'exception : a) du congé pour mission d'intérêt général et du congé pour exercer une fonction dans un cabinet qui sont accordés par le Ministre; b) des congés annuels, des congés de circonstances et des congés exceptionnels qui sont accordés par le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement de qui le membre du personnel dépend; 5° les suspensions de contrat aux agents contractuels; 6° les congés pour motifs impérieux aux agents contractuels; | afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de Rijksbesturen, met uitzondering van : a) het verlof voor opdracht van algemeen belang en van het verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een kabinet, die door de Minister worden toegekend; b) het jaarlijks vakantieverlof, het omstandigheidverlof en het uitzonderlijk verlof die worden toegekend door de titularis van een management- of staffunctie onder wie het personeelslid ressorteert. 5° de schorsingen van de contracten van het contractueel personeel; 6° de verloven wegens dwingende redenen van het contractueel personeel; |
7° l'interruption à temps plein ou à temps partiel de la carrière | 7° de voltijdse of deeltijdse loopbaanonderbreking van het |
professionnelle aux membres du personnel contractuel; | contractueel personeel; |
8° l'interruption de la carrière professionnelle pour congé parental | 8° de loopbaanonderbreking wegens ouderschapsverlof of verzorging van |
ou pour donner des soins à un membre du ménage ou de la famille | een zwaar ziek gezins- of familielid van het contractueel personeel; |
gravement malade aux membres du personnel contractuel; | |
9° le congé de circonstance accordé au membre du personnel contractuel | 9° het omstandigheidverlof voor de bevalling van de echtgenote of van |
pour l'accouchement de l'épouse ou de la personne avec laquelle il vit | de persoon met wie het contractuele personeelslid op het tijdstip van |
en couple au moment de l'événement. | de gebeurtenis samenleeft. |
CHAPITRE 3. - Marchés publics | HOOFDSTUK 3. - Overheidsopdrachten |
Art. 7.En matière du choix du mode de passation, d'attribution et d' |
Art. 7.Inzake de keuze van de wijze van gunnen, de toekenning en de |
exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de servies | uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, |
au sens de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et | leveringen en diensten in de zin van de wet van de 24 december 1993 |
à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, dont les | betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor |
dépenses sont à charge du budget du SPP Intégration sociale, Lutte | aanneming van werken, leveringen en diensten, waarvan de uitgaven ten |
contre la Pauvreté et Economie sociale, pour, entre autres, arrêter le | laste zijn van de begroting van de POD Maatschappelijke Integratie, |
cahier des charges ou les documents en tenant lieu, choisir le mode de | Armoedebestrijding en Sociale Economie, wordt onder andere om het |
passation d'un marché, engager la procédure et conclure ledit marché | bestek of de documenten die dit vervangen vast te stellen, de wijze te |
kiezen waarop de opdracht wordt gegund, de procedure in te zetten en | |
ainsi que désigner le fonctionnaire dirigeant, délégation de pouvoir | de betrokken overeenkomst te sluiten en de leidend ambtenaar aan te |
est octroyée : | duiden, delegatie van bevoegdheid verleend : |
- au président du Comité de direction jusqu'à deux cent cinquante | - aan de voorzitter van het Directiecomité tot tweehonderd |
mille (250.000) euros, T.V.A. comprise. | vijftigduizend (250.000) euro BTW inbegrepen. |
CHAPITRE 4. - Déclarations de créances et ordonnances | HOOFDSTUK 4. - Schuldvorderingen en ordonnanties |
Art. 8.Pour l'approbation des déclarations de créance concernant les |
Art. 8.Voor de goedkeuring van de schuldvorderingen betreffende |
travaux, les fournitures et les services délégation est donnée : | werken, leveringen en diensten wordt delegatie van bevoegdheid verleend : |
- au président du Comité de Direction pour un montant illimité. | - aan de voorzitter van het Directiecomité ongeacht het bedrag. |
Art. 9.Délégation est donnée au directeur général des services |
Art. 9.Aan de directeur-generaal van de algemene diensten wordt |
généraux pour signer tous bulletins d'engagement et tous bulletins | delegatie verleend om alle vastleggingsbulletins en alle ordonnanties |
d'ordonnancement. | te ondertekenen. |
Art. 10.Délégation de pouvoir est donnée au directeur général des |
Art. 10.Aan de directeur-generaal van de algemene diensten wordt |
services généraux pour approuver les états d'indemnités allouées au | delegatie verleend voor het goedkeuren van de staten van vergoedingen |
personnel du chef de l'exécution de prestations à titre exceptionnel. | die aan het personeel worden toegekend voor het verrichten van buitengewone prestaties. |
Art. 11.§ 1er. Délégation de pouvoir est donnée au président du |
Art. 11.§ 1. Aan de voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie |
Comité de direction afin d'approuver les états de frais, y compris les | van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de onkostenstaten met |
frais de voyage et de séjour des titulaires d'une fonction de | inbegrip van reis- en verblijfkosten van een management- of |
management ou d'encadrement. | staffunctie. |
§ 2. Dans les limites de leurs attributions, délégation de pouvoir est | § 2. Binnen de perken van hun bevoegdheden wordt delegatie van |
donnée aux titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement | bevoegdheid verleend aan de titularissen van een management- of |
pour approuver les états de frais, y compris les frais de voyage et de | staffunctie voor het goedkeuren van de onkostenstaten, met inbegrip |
séjour, des agents de leurs services. | van de reis- en verblijfskosten, van de ambtenaren van hun diensten. |
§ 3. Les créances des membres du Comité de direction sont approuvées | § 3. De schuldvorderingsaangiften van de leden van het Directiecomité |
par un autre membre que celui qui introduit la créance. | worden goedgekeurd door een ander lid dan de indiener. |
Art. 12.Délégation de pouvoir est donnée au directeur général des |
Art. 12.Aan de directeur-generaal van de algemene diensten wordt |
services généraux pour approuver les comptes des comptables ordinaires | delegatie van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de |
et extraordinaires. | rekeningen van de gewone en buitengewone rekenplichtigen. |
CHAPITRE 5. - Décisions administratives | HOOFDSTUK 5. - Administratieve beslissingen |
Art. 13.Au titulaire de la fonction de management du service C.P.A.S. |
Art. 13.Aan de titularis van de managementfunctie van de dienst |
est accordée délégation pour décider en ce qui concerne les conflits | O.C.M.W.'s wordt delegatie verleend om de beslissingen te nemen inzake |
de compétence introduits par les C.P.A.S. | de geschillen over bevoegdheid ingeleid door de O.C.M.W.'s. |
En cas d'absence ou d'empêchement, ces pouvoirs subdélégués sont | In geval van afwezigheid of verhindering worden de subgedelegeerde |
exercés par le titulaire de la fonction de management des services | bevoegdheden uitgeoefend door de titularis van de managementfunctie |
généraux et en ordre suivant le membre du personnel avec le plus haut | van de algemene diensten en in volgende orde het personeelslid dat de |
rang et la plus grande ancienneté dans ce rang. | hoogste rang heeft en binnen deze rang de hoogste anciënniteit heeft. |
CHAPITRE 6. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK 6. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 14.Le directeur du service d'encadrement ICT du SPF Sécurité |
Art. 14.De directeur van de stafdienst ICT van de FOD Sociale |
sociale est toutefois compétent jusqu'à la date à laquelle il sera mis | Zekerheid, is evenwel bevoegd tot de datum waarop een einde zal zijn |
fin à la mission dudit service par le SPP IS : | gesteld aan de opdracht van deze dienst voor de POD MI : |
a) dans le cadre de l'article 7 précédent pour tout marché public | a) in het kader van het voorgaande artikel 7 voor elke |
relatif à l'informatique jusqu'à euro 31.000, T.V.A. comprise; | overheidsopdracht betreffende de informatica tot het bedrag van euro |
31.000, BTW inbegrepen; | |
b) dans le cadre de l'article 8 précédent pour tout dossier relatif à | b) in het kader van het voorgaande artikel 8 voor elk dossier inzake |
l'informatique et jusqu'à euro 75.500, T.V.A. comprise. | informatica tot het bedrag van euro 75.500, BTW inbegrepen. |
Art. 15.L'arrêté ministériel du 30 juin 2005 accordant certaines |
Art. 15.Het ministerieel besluit van 30 juni 2005 waarbij bepaalde |
délégations de pouvoir est abrogé. | delegaties van bevoegdheid worden verleend, wordt opgeheven. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. |
Bruxelles, le 23 mars 2007. | Brussel, 23 maart 2007. |
Le Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
La Secrétaire d'Etat à l'Economie sociale, | De Staatssecretaris van Sociale Economie, |
Mme E. VAN WEERT | Mevr. E. VAN WEERT |