Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/03/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 17 janvier 2003 soumettant à une autorisation préalable l'importation, l'exportation et le transit des marchandises originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq et soumettant à une licence l'importation, l'exportation et le transit de certaines marchandises originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq "
Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 17 janvier 2003 soumettant à une autorisation préalable l'importation, l'exportation et le transit des marchandises originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq et soumettant à une licence l'importation, l'exportation et le transit de certaines marchandises originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 17 januari 2003 waarbij de in-, uit- en doorvoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit of met bestemming Irak, aan een voorafgaande machtiging onderworpen wordt en waarbij de in-, uit- en doorvoer van zekere goederen van oorsprong, van herkomst uit of met bestemming Irak aan een vergunning onderworpen wordt
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN
ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
23 MARS 2004. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 23 MAART 2004. - Ministerieel besluit tot opheffing van het
17 janvier 2003 soumettant à une autorisation préalable l'importation, l'exportation et le transit des marchandises originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq et soumettant à une licence l'importation, l'exportation et le transit de certaines marchandises originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, La Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, ministerieel besluit van 17 januari 2003 waarbij de in-, uit- en doorvoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit of met bestemming Irak, aan een voorafgaande machtiging onderworpen wordt en waarbij de in-, uit- en doorvoer van zekere goederen van oorsprong, van herkomst uit of met bestemming Irak aan een vergunning onderworpen wordt De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid,
Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese
européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, modifié par le Economische Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957,
Traité de Maastricht le 7 février 1992 et par la Décision du Conseil gewijzigd door het Verdrag van Maastricht van 7 februari 1992 en het
du 1er janvier 1995; Besluit van de Raad van 1 januari 1995;
Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en
l'exportation et au transit des marchandises et de la technologie y doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd
afférente, modifiée par les lois des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978, bij de wetten van 19 juli 1968, 6 juli 1978, 2 januari 1991 en 3
2 janvier 1991 et 3 août 1992; augustus 1992;
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1832/2002 van de Commissie van
Vu le Règlement (CE) n° 1832/2002 de la Commission du 1er août 2002 1augustus 2002 tot wijziging van de bijlage I van de Verordening (EEG)
modifiant l'annexe Ire du Règlement (CEE) n° 2658/1987 du Conseil nr. 2658/1987 van de Raad met betrekking tot de tarief- en
relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief;
douanier commun; Vu le Règlement (CE) n° 1210/2003 du Conseil du 7 juillet 2003 Gelet op de Verordening (EG) nr. 1210/2003 van de Raad van 7 juli 2003
concernant certaines restrictions spécifiques applicables aux betreffende bepaalde specifieke restricties op de economische en
relations économiques et financières avec l'Iraq et abrogeant le financële betrekkingen met Irak en tot intrekking van de Verordening
Règlement (CE) n° 2465/1996 du Conseil; (EG) nr. 2465/1996 van de Raad;
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 réglementant l'importation, Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot regeling van
l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden
afférente; technologie;
Vu l'arrêté ministériel du 17 janvier 2003 soumettant à une Gelet op het ministerieel besluit van 17 januari 2003 waarbij de in-,
uit- en doorvoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit of met
autorisation préalable l'importation, l'exportation et le transit des bestemming Irak, aan een voorafgaande machtiging onderworpen wordt;
marchandises originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq; Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie,
Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 23 gegeven op 23 juli 2003;
juillet 2003; Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve
le 25 août 2003; Commissie, gegeven op 25 augustus 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par l'obligation de ne plus soumettre à une Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de
autorisation préalable à partir du 23 mai 2003, l'importation, verplichting om vanaf 23 mei 2003, de in-, uit- en doorvoer van
l'exportation et le transit des marchandises originaires, en goederen van oorsprong of van herkomst uit of met bestemming Irak niet
provenance ou à destination de l'Iraq et de placer sous licence, meer aan een voorafgaande machtiging te onderwerpen en de invoer van
l'importation des produits pétroliers originaires ou en provenance de aardolieproducten van oorsprong of van herkomst uit Irak, onder
l'Iraq, de même que de placer sous licence, l'importation, vergunning te plaatsen, alsook de in-, uit- en doorvoer van culturele
l'exportation et le transit des biens culturels originaires, en goederen van oorsprong, van herkomst uit of met bestemming Irak, onder
provenance ou à destination de l'Iraq, conformément aux dispositions vergunning te plaatsten, overeenkomstig de bepalingen van de
du Règlement (CE) n° 1210 /2003 du Conseil du 7 juillet 2003, Verordening (EG) nr. 1210 /2003 van de Raad van 7 juli 2003,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.L'arrêté ministériel du 17 janvier 2003 soumettant à une

Artikel 1.Het ministerieel besluit van 17 januari 2003 waarbij de

autorisation préalable l'importation, l'exportation et le transit des in-, uit- en doorvoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit
marchandises originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq, of met bestemming Irak, aan een voorafgaande machtiging onderworpen
est abrogé. wordt, wordt opgeheven.

Art. 2.L'importation des produits pétroliers originaires ou en

Art. 2.De invoer van de aardolieproducten van oorsprong of van

provenance d'Iraq cités à l'annexe Ire, est soumise à licence. herkomst uit Irak vermeld in de bijlage I, wordt aan vergunning

Art. 3.L'importation, l'exportation et le transit des biens culturels

onderworpen.

Art. 3.De in-, uit- en doorvoer van de culturele goederen van

originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq, parmi lesquels oorsprong, van herkomst uit of met bestemming Irak, waaronder die
ceux cités à l'annexe II, sont soumis à licence. vermeld in de bijlage II, worden aan vergunning onderworpen.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 23 mai 2003.

Art. 4.Dit besluit heeft zijn uitwerking met ingang van 23 mei 2003.

Bruxelles, le 23 mars 2004. Brussel, 23 maart 2004.
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
La Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
la Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
Mme F. MOERMAN Mevr. F. MOERMAN
Annexe Ire Bijlage I
Pétrole et autres produits pétroliers Aardolie en andere aardolieproducten
Huiles brutes de pétrole et huiles de minéraux bitumineux; Ruwe aardoliën en ruwe oliën uit bitumineuze mineralen;
Huiles de pétrole et huiles de minéraux bitumineux, autres que les
huiles brutes; préparations non dénommées ni comprises ailleurs, Aardoliën en oliën uit bitumineuze mineralen, andere dan ruwe oliën;
contenant en poids 70 % ou plus d'huiles de pétrole ou de minéraux preparaten die 70 % of meer aardolie of olie uit bitumineuze mineralen
bitumineux et dont ces huiles constituent l'élément de base; bevatten en waarvan het karakter door deze olie wordt bepaald, elders
genoemd noch elders onder begrepen;
Gaz de pétrole et autres hydrocarbures gazeux; Aardgas en andere gasvormige koolwaterstoffen;
Vaseline; Vaseline;
Paraffine contenant en poids moins de 0,75 % d'huile; Paraffine bevattende minder dan 0,75 % olie;
"Slack wax", "scale wax"; Coke de pétrole, bitumine de pétrole et autres résidus des huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux; Bitumes et asphaltes, naturels; schistes et sables bitumineux; asphaltites et roches asphaltiques; Mélanges bitumineux à base d'asphalte naturel, de bitumes naturels, de bitume de pétrole, de goudron minéral ou de brai de goudron minéral (par exemple, mastics bitumineux, "cut-backs"); Hydrocarbures acycliques; Cyclohexane; Benzène; Toluène; o-Xylène; m-Xylène; p-Xylène; Isomères du xylène en mélange; Styrène; Ethylbenzène; Cumène; Méthanol (alcool méthylique); Préparations lubrifiantes (y compris les huiles de coupe, les préparations pour le dégrippage des boulons ou des écrous, les préparations antirouille ou anticorrosion et les préparations pour le démoulage à base de lubrifiants) et préparations contenant, comme "Slack wax", "scale wax"; Petroleumcokes, petroleumbitumen en andere residuen van aardolie of van olie uit bitumineuze mineralen; Natuurlijk bitumen en natuurlijk asfalt; bitumineuze leisteen en bitumineus zand; asfaltiet en asfaltsteen; Bitumineuze mengsels op basis van natuurlijk asfalt, van natuurlijk bitumen, van petroleumbitumen, van minerale teer of van minerale teerpek (bijvoorbeeld, bitumineuze mastiek, "cut-back"); Acyclische koolwaterstoffen; Cyclohexaan; Benzeen; Tolueen; o-Xyleen; m-Xyleen; p-Xyleen; Mengsels van xyleenisomeren; Styreen; Ethylbenzeen; Cumeen; Methanol (methylalcohol); Smeermiddelen (daaronder begrepen snijolie, preparaten voor het losmaken van bouten of moeren, roest- of corrosiewerende preparaten en preparaten voor het insmeren van vormen, op basis van smeermiddelen)
constituants de base, en poids 70 % ou plus d'huiles de pétrole ou en preparaten bevattende, als basis componenten, 70 % of meer
d'huiles de minéraux bitumineux non considérés comme constituants de aardoliën of oliën uit bitumineuze mineralen niet te beschouwen als
base; basiscomponenten;
Additifs pour huiles lubrifiantes contenant des huiles de pétrole ou Additieven voor smeerolie die aardolie of olie uit bitumineuze
de minéraux bitumineux; mineralen bevatten;
Sulfonates de pétrole, à l'exclusion des sulfonates de pétrole de Petroleumsulfonaten, met uitzondering van petroleumsulfonaten van
métaux alcalins, d'ammonium ou d'éthanolamines; acides sulfoniques alkalimetalen, ammonium of ethanolaminen; thiofeenhoudende sulfonzuren
d'huiles de minéraux bitumineux, thiophénés, et leurs sels. van oliën uit bitumineuze mineralen, alsmede zouten daarvan.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 mars 2004, abrogeant Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 maart
l'arrêté ministériel du 17 janvier 2003 soumettant à une autorisation 2004, tot opheffing van het ministerieel besluit van 17 januari 2003
préalable l'importation, l'exportation et le transit des marchandises waarbij de in-, uit- en doorvoer van goederen van oorsprong of van
originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq et soumettant à herkomst uit of met bestemming Irak, aan een voorafgaande machtiging
une licence l'importation, l'exportation et le transit de certaines onderworpen wordt en waarbij de in-, uit- en doorvoer van zekere
marchandises originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq. goederen van oorsprong, van herkomst uit of met bestemming Irak aan
een vergunning onderworpen wordt.
Bruxelles, le 23 mars 2004. Brussel, 23 maart 2004.
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
La Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
la Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
Mme F. MOERMAN Mevr. F. MOERMAN
Annexe II Bijlage II
Biens culturels Culturele goederen
1. Objets archéologiques ayant plus de 100 ans et provenant de : 1. Oudheidkundige voorwerpen, ouder dan 100 jaar, afkomstig van :
- fouilles ou découvertes terrestres ou sous-marines; - opgravingen en vondsten, op het land en in zee;
- sites archéologiques; - oudheidkundige locaties;
- collections archéologiques; - oudheidkundige collecties;
2. Eléments faisant partie intégrante de monuments artistiques, 2. Delen die integrerend deel hebben uitgemaakt van artistieke,
historiques ou religieux et provenant du démembrement de ceux-ci, historische of religieuze monumenten die niet in hun geheel bewaard
ayant plus de 100 ans d'âge; zijn gebleven, ouder dan 100 jaar;
3. Tableaux et peintures, autres que ceux de la catégorie 3 A ou 4, 3. Afbeeldingen en schilderijen, die niet tot categorie 3 A of 4
faits entièrement à la main, sur tout support et en toutes matières, behoren en geheel met de hand zijn vervaardigd, ongeacht op welke
ayant plus de 50 ans et n'appartenant pas à leur auteur; ondergrond en van welke materialen, ouder dan 50 jaar en niet meer in
het bezit van de maker;
3. A. Aquarelles, gouaches et pastels faits entièrement à la main, sur 3. A. Aquarellen, gouaches en pasteltekeningen die geheel met de hand
tout support, ayant plus de 50 ans et n'appartenant pas à leur auteur; zijn vervaardigd, ongeacht op welke ondergrond, ouder dan 50 jaar en
niet meer in het bezit van de maker;
4. Mosaïques, autres que celles classées dans les catégories 1 ou 2, 4. Mozaïeken, ongeacht van welke materialen, die geheel met de hand
réalisées entièrement à la main, en toutes matières, et dessins faits zijn vervaardigd en niet tot categorie 1 of 2 behoren, en tekeningen
entièrement à la main, sur tout support et en toutes matières, ayant die geheel met de hand zijn vervaardigd, ongeacht op welke ondergrond
plus de 50 ans et n'appartenant pas à leur auteur; en van welke materialen, ouder dan 50 jaar en niet meer in het bezit
5. Gravures, estampes, sérigraphies et lithographies originales et van de maker; 5. Oorspronkelijke gravuren, prenten, zeefdrukken en lithografieën en
leurs matrices respectives, ainsi que les affiches originales, ayant plus de 50 ans et n'appartenant pas à leur auteur; hun respectieve matrijzen, alsmede de originele affiches, ouder dan 50 jaar en niet meer in het bezit van de maker;
6. Productions originales de l'art statuaire ou de la sculpture et 6. Oorspronkelijke beelden of oorspronkelijk beeld-houwwerk, alsmede
copies obtenues par le même procédé que l'original, autres que celles kopieën die zijn verkregen volgens hetzelfde procédé als de
qui entrent dans la catégorie 1, ayant plus de 50 ans et n'appartenant pas à leur auteur; oorspronkelijke stukken, die niet tot categorie 1 behoren, ouder dan 50 jaar en niet meer in het bezit van de maker;
7. Photographies, films et leurs négatifs, ayant plus de 50 ans et 7. Fotoafdrukken, films en de negatieven daarvan, ouder dan 50 jaar en
n'appartenant pas à leur auteur; niet meer in het bezit van de maker;
8. Incunables et manuscrits, y compris les cartes géographiques et les 8. Wiegendrukken en manuscripten, met inbegrip van geografische
partitions musicales, isolés ou en collections, ayant plus de 50 ans kaarten en partituren, afzonderlijk of in verzamelingen, ouder dan 50
et n'appartenant pas à leur auteur; jaar en niet meer in het bezit van de maker;
9. Livres ayant plus de 100 ans, isolés ou en collection; 9. Boeken, ouder dan 100 jaar, afzonderlijk of in verzamelingen;
10. Cartes géographiques imprimées ayant plus de 200 ans; 10. Gedrukte geografische kaarten, ouder dan 200 jaar;
11. Archives de toute nature comportant des éléments de plus de 50 11. Archieven van elke aard die onderdelen ouder dan 50 jaar bevatten,
ans, quel que soit leur support; ongeacht de drager ervan;
12. a) Collections définies par la Cour de justice dans son arrêt 12. a) Verzamelingen omschreven in het arrest van het Hof van Justitie
252/84, et spécimens provenant de collections de zoologie, de in zaak 252/84, en exemplaren voor verzamelingen van fauna, flora,
botanique, de minéralogie ou d'anatomie; mineralen en anatomische delen;
b) Collections définies par la Cour de justice dans son arrêt 252/84, b) Verzamelingen omschreven in het arrest van het Hof van Justitie in
présentant un intérêt historique, paléontologique, ethnographique ou zaak 252/84, van historisch, paleontologisch, etnografisch of
numismatique; numismatisch belang;
13. Moyens de transport ayant plus de 75 ans; 13. Vervoermiddelen, ouder dan 75 jaar;
14. Tout autre objet d'antiquité non compris dans les catégories 1 à 14. Alle andere antiquiteiten die niet behoren tot de categorieën 1
13; tot en met 13;
a) ayant entre 50 et 100 ans : a) tussen 50 jaar en 100 jaar :
- jouets, jeux; - speelgoed, spelletjes;
- verrerie; - glaswerk;
- articles d'orfèvrerie; - edelsmeedkunst;
- meubles et objets d'ameublement; - meubelen en meubelstukken;
- instruments d'optique, de photographie ou de cinématographie; - optische instrumenten voor fotografie of cinema-tografie;
- instruments de musique; - muziekinstrumenten;
- horlogerie; - uurwerken;
- ouvrages en bois; - houtwerk;
- poteries; - aardewerk;
- tapisseries; - tapisserie;
- tapis; - tapijten;
- papiers peints; - behangsel;
- armes; - wapens;
b) objets ayant plus de 100 ans. b) voorwerpen ouder dan 100 jaar.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 mars 2004, abrogeant Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 maart
l'arrêté ministériel du 17 janvier 2003 soumettant à une autorisation 2004, tot opheffing van het ministerieel besluit van 17 januari 2003
préalable l'importation, l'exportation et le transit des marchandises waarbij de in-, uit- en doorvoer van goederen van oorsprong of van
originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq et soumettant à herkomst uit of met bestemming Irak, aan een voorafgaande machtiging
une licence l'importation, l'exportation et le transit de certaines onderworpen wordt en waarbij de in-, uit- en doorvoer van zekere
marchandises originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq. goederen van oorsprong, van herkomst uit of met bestemming Irak aan
een vergunning onderworpen wordt.
Bruxelles, le 23 mars 2004. Brussel, 23 maart 2004.
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
La Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
la Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
Mme F. MOERMAN Mevr. F. MOERMAN.
^