Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 janvier 2016 relatif à la formation professionnelle en matière d'agriculture | Wijzigingen in het ministerieel besluit van 28 januari 2016 betreffende de beroepsopleiding inzake landbouw |
---|---|
23 MAI 2024. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 | 23 MEI 2024. - Wijzigingen in het ministerieel besluit van 28 januari |
janvier 2016 relatif à la formation professionnelle en matière | 2016 betreffende de beroepsopleiding inzake landbouw |
d'agriculture | |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Vu le Règlement (UE) n° 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 portant dispositions communes relatives au Fonds | de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen |
européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds | inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees |
de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et | Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor |
au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, portant | plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en |
dispositions générales applicables au Fonds européen de développement | visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor |
régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion et au Fonds | regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds |
européen pour les affaires maritimes et la pêche, et abrogeant le | en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot |
Règlement (CE) n ° 1083/2006 du Conseil; | intrekking van verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad; |
Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr.1305/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le | van de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor |
Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) et | plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor |
abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil, et plus | plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van verordening (EG) |
particulièrement l'article 49; | nr. 1698/2005 van de Raad, inzonderheid op artikel 49; |
Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du parlement européen et du conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi | de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de |
de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n° | monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking |
352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° | van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, |
1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil; | (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1200/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de |
Vu le Règlement (UE) n° 2022/2472 de la Commission du 14 décembre 2022 | Raad; Gelet op Verordening (EG) nr. 2022/2472 van de Commissie van 14 |
déclarant certaines catégories d'aides dans les secteurs agricole et | december 2022 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de |
forestier et dans les zones rurales compatibles avec le marché | bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 |
intérieur en application des articles 107 et 108 du traité sur le | en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met |
fonctionnement de l'Union européenne; | de interne markt verenigbaar worden verklaard; |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.13, D.101, | Gelet op het Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D.13, D.101, D.103, |
D.103, D.113, D.114, D.242 et D.243; | D.113, D.114, D.242 en D.243; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2016 tot |
exécution du chapitre II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture | uitvoering van hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse |
relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture; | Landbouwwetboek betreffende beroepsopleiding in de landbouw ; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 mai 2019 établissant les dépenses | Gelet op het ministerieel besluit van 22 mei 2019 tot vaststelling van |
éligibles dans le cadre de subventions octroyées par le Service public | de subsidiabele uitgaven in het kader van de subsidies toegekend door |
de Wallonie - Economie, Emploi et Recherche en matière de formation | de Waalse Overheidsdienst Economie, Werk en Onderzoek inzake |
professionnelle agricole et modifiant l'arrêté ministériel du 28 | landbouwberoepsopleiding en tot wijziging van het ministerieel besluit |
janvier 2016 relatif à la formation professionnelle en matière d'agriculture; | van 28 januari 2016 betreffende de beroepsopleiding inzake landbouw |
Vu le rapport du 21 mars 2024 établi conformément à l'article 4, 2°, | Gelet op het rapport van 21 maart 2024 opgesteld overeenkomstig |
du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen | |
régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Constitution; | Grondwet; |
Vu l'avis CO-A-2024-119 cm de l'Autorité de protection des données, | Gelet op advies CO-A-2024-119 cm van de Autoriteit |
donné le 12 avril 2024; | gegevensbescherming, gegeven op 12 april 2024; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale |
fédérale du 18 avril 2024; | overheid van 18 april 2024; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2024; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 22 april 2024; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2024; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, uitgebracht op 25 april 2024; |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | Gelet op de aanvraag om adviesverlening binnen een termijn van dertig |
application de l'article 84, § 1 er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | dagen, gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 26 avril 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 26 april 2024 op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
76.277/4; | nummer 76.277/4; |
Vu la décision de la section de législation du 26 avril 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 26 april 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op 12 januari 1973; |
Considérant la concertation intervenue avec les centres de formation | Gelet op het overleg met de centra voor landbouwberoepsopleidingen; |
professionnelle agricole, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Conformément à l'article 4, 3°, du décret du 11 avril |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 4, 3°, van het decreet van 11 april |
2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont | 2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de |
l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission | uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse |
communautaire française, le présent arrêté règle une matière visée à | Gemeenschapscommissie overgedragen wordt, regelt dit besluit, |
l'article 127 de la Constitution, en vertu de l'article 138 de la | overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet een aangelegenheid bedoeld |
Constitution. | in artikel 127 ervan. |
Art. 2.A l'article 1/1 de l'arrêté ministériel du 28 janvier 2016 |
Art. 2.Artikel 1/1 van het decreet van 28 januari 2016 betreffende de |
relatif à la formation professionnelle en matière d'agriculture, les | |
modifications suivantes sont apportées : | individuele beroepsopleiding wordt als volgt gewijzigd : |
1° les mots « 10, 12, 13 » sont remplacés par les mots « 9, 11 à 13 »; | 1° worden de woorden "10, 12, 13" vervangen door de woorden "9, 11 tot |
2° les mots « règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin | 13"; 2° de woorden "Verordening (EG) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 |
2014 déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs | juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de |
agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le | bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 |
marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur | en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met |
le fonctionnement de l'Union européenne, J.O.U.E., L.193, 1er juillet | de interne markt verenigbaar worden verklaard (PB L.193, 1 juli 2014, |
2014, p. 1. » sont remplacés par les mots « Règlement (UE) n° | blz.1) " worden vervangen door de woorden "Verordening (EG) nr. |
2022/2472 de la Commission du 14 décembre 2022 déclarant certaines | 2022/2472 van de Commissie van 14 december 2022 waarbij bepaalde |
catégories d'aides dans les secteurs agricole et forestier et dans les | |
zones rurales compatibles avec le marché intérieur en application des | categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in |
articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union | plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het |
européenne, J.O.U.E., L.327, 21 décembre 2022, p.1. ». | Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne |
markt verenigbaar worden verklaard (PB L327 van 21.12.2022, blz.1. ". | |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, un alinéa rédigé comme suit |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, wordt een lid ingevoegd |
est inséré avant l'alinéa 1er : | als eerste lid : |
« Les cours répondent à l'une des conditions suivantes : | "De cursussen moeten aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° être conforme aux profils définis par le Service francophone des | 1° voldoen aan de profielen bepaald door de "Service francophone des |
Métiers et Qualifications, institué par le décret du 17 décembre 2015 | Métiers et Qualifications", opgericht bij het decreet van 17 december |
portant assentiment à l'accord de coopération du 29 octobre 2015 entre | 2015 tot bekrachtiging van het samenwerkingsakkoord van 29 oktober |
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | 2015 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse |
communautaire française concernant le Service francophone des Métiers | Gemeenschapscommissie betreffende de "Service francophone des Métiers |
et des Qualifications, en abrégé « SFMQ », et approuvés par le | et des Qualifications", afgekort "SFMQ", en goedgekeurd door de Waalse |
Gouvernement wallon, lorsqu'ils existent ; | Regering, voor zover ze bestaan ; |
2° être conforme aux alinéas 2 à 4. ». | 2° voldoen aan het tweede tot en met vierde lid. ". |
Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté, le 1° est abrogé. |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt punt 1° opgeheven. |
Art. 5.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « ou d'une formation en alternance » sont insérés entre | 1° de woorden "of alternerende opleiding" worden ingevoegd tussen de |
les mots « reconnue » et les mots « sont valorisés »; | woorden "schoolopleiding" en "worden gewaardeerd"; |
2° l'article 9 est complété par les mots « ou par l'Institut wallon de | 2° artikel 9 wordt aangevuld met de woorden " of het Institut de |
Formation en Alternance et des Indépendants et petites et moyennes | Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et |
Entreprises ». | moyennes Entreprises " (Instituut voor Permanente Vorming van de |
Middenstand en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen). | |
Art. 6.Dans l'article 14, alinéa 2, du même arrêté, les mots « |
Art. 6.In de artikelen 16, § 2, lid 3, en 14, lid 2, van hetzelfde |
l'inspection sociale » sont remplacés par les mots « le Département de | besluit worden de woorden "de sociale Inspectie" vervangen door de |
l'Inspection ». | woorden "het Departement Inspectie". |
Art. 7.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 7.In artikel 15 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) dans l'alinéa 2, les mots « l'inspection sociale » sont remplacés | a) in lid 2 worden de woorden "de sociale inspectie" vervangen door de |
par les mots « le Département de l'Inspection »; | woorden "het Departement Inspectie". |
b) dans l'alinéa 3, les mots « L'inspection sociale » sont remplacés | b) in lid 3 worden de woorden "de sociale inspectie" vervangen door de |
par les mots « Le Département de l'Inspection ». | woorden "het Departement Inspectie". |
Art. 8.A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 8.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le 1° est abrogé ; | a) in paragraaf 2, eerste lid, wordt punt 1° opgeheven. |
b) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « par tout moyen conférant date certaine à l'envoi conformément à l'article D.15 du Code » sont remplacés par les mots « selon les modalités fixées par le service dans la notification de la sélection faisant suite à l'appel à projet »; c) dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 1°, les mots « par tout moyen lui conférant date certaine » sont remplacés par les mots « selon les modalités fixées par le service dans la notification de la sélection faisant suite à l'appel à projet »; d) dans le paragraphe 3, alinéa 1er, le 3° est abrogé; | b) in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "op enigerlei wijze die overeenkomstig artikel D.15 van het wetboek een zekere datum voor de verzending vastlegt" vervangen door de woorden "op de wijze die door de dienst is vastgesteld in de kennisgeving van de selectie na de oproep tot het indienen van projecten"; c) in paragraaf 3, eerste lid, 1°, worden de woorden "op enigerlei wijze die een zekere datum voor de verzending vastlegt" vervangen door de woorden "op de wijze die door de dienst is vastgesteld in de kennisgeving van de selectie na de oproep tot het indienen van projecten"; d) in paragraaf 3 wordt het eerste lid opgeheven; |
e) dans le paragraphe 3, les alinéas 2 à 5 sont abrogés; | e) in paragraaf 3 worden de leden 2 tot 5 opgeheven; |
f) le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : | f) paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : |
« § 4. Le centre de formation communique annuellement au service pour | " § 4. Het opleidingscentrum moet het departement jaarlijks uiterlijk |
le 31 octobre de l'année qui suit la période couverte par la | op 31 oktober van het jaar volgend op de periode waarop de subsidie |
subvention : | betrekking heeft, op de hoogte brengen : |
1° un tableau d'imputation dont le modèle est établi par le service; | 1° van een toerekeningstabel bij, waarvan het model door de dienstwordt vastgelegd. |
2° un tableau d'amortissement des immobilisations de l'organisme; | 2° een afschrijvingsschema voor de vaste activa van de organisatie; |
3° une version détaillée du bilan déposé à la Banque nationale de | 3° een gedetailleerde versie van de balans neergelegd bij de Nationale |
Belgique pour l'année correspondante; | Bank van België voor het overeenstemmende jaar; |
4° une copie des pièces justificatives afférentes aux charges | 4° een kopie van de bewijsstukken met betrekking tot de uitgaven die |
déclarées dans le tableau d'imputation et de leurs preuves de | in de toewijzingstabel zijn aangegeven en het betalingsbewijs; |
paiement; 5° le titre, le certificat ou diplôme requis tels que visés à | 5 de titel, het getuigschrift of vereiste diploma zoals bedoeld in |
l'article 12, alinéa 1er, 1° à 4°, le cas échéant, la preuve d'une | artikel 12, § 1, tweede lid, 1°, 2° en 4°, in voorkomend geval, het |
expérience professionnelle; | bewijs van een afdoende ervaring; |
6° une déclaration sur l'honneur du formateur portant soit sur la | 6° een verklaring op erewoord die betrekking heeft ofwel op de |
connaissance actualisée des sujets en lien avec l'objet de la | geactualiseerde kennis van de onderwerpen i.v.m. het voorwerp van de |
formation soit sur l'engagement à suivre des formations parallèlement | opleiding of op de verbintenis om opleidingen te volgen naast de door |
à la formation dispensée par ses soins. ». | hem verstrekte opleiding. ". |
Art. 9.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 22 mai 2019 |
Art. 9.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 mei 2019 tot |
établissant les dépenses éligibles dans le cadre de subventions | vaststelling van de subsidiabele uitgaven in het kader van de |
octroyées par le Service public de Wallonie - Economie, Emploi et | subsidies toegekend door de Waalse Overheidsdienst Economie, Werk en |
Recherche en matière de formation professionnelle agricole et | Onderzoek inzake landbouwberoepsopleiding en tot wijziging van het |
modifiant l'arrêté ministériel du 28 janvier 2016 relatif à la | ministerieel besluit van 28 januari 2016 betreffende de |
formation professionnelle en matière d'agriculture, les modifications | |
suivantes sont apportées : | beroepsopleiding inzake landbouw |
1° les mots « 10, 12, 13 » sont remplacés par les mots « 9, 11 à 13 »; | 1° worden de woorden "10, 12, 13" vervangen door de woorden "9, 11 tot |
2° les mots « règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin | 13"; 2° worden de woorden "Verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie |
2014 déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs | van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en |
agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le | de bosbouwsector en in plattelandsgebieden verenigbaar met de interne |
marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur | markt worden verklaard, op grond van de artikelen 107 en 108 van het |
le fonctionnement de l'Union européenne » sont remplacés par les mots | Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie" vervangen door |
« Règlement (UE) n° 2022/2472 de la Commission du 14 décembre 2022 | "Verordening (EU) nr. 2022/2472 van de Commissie van 14 december 2022 |
déclarant certaines catégories d'aides dans les secteurs agricole et | waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector |
forestier et dans les zones rurales compatibles avec le marché | |
intérieur en application des articles 107 et 108 du traité sur le | en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne | |
fonctionnement de l'Union européenne, J.O.U.E., L.327, 21 décembre | markt verenigbaar worden verklaard, J..O.U.E., L.327 van 21 december |
2022, p.1. ». | 2022, blz. 1. ". |
Art. 10.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 22 mai 2019, les |
Art. 10.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 22 mei 2019 |
worden de woorden "Verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie van | |
mots « Règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 | 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de |
déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et | bosbouwsector en in plattelandsgebieden verenigbaar met de interne |
forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché | |
intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le | markt worden verklaard, op grond van de artikelen 107 en 108 van het |
fonctionnement de l'Union européenne » sont remplacés par les mots « | Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie" vervangen door |
Règlement (UE) n° 2022/2472 de la Commission du 14 décembre 2022 | "Verordening (EU) nr. 2022/2472 van de Commissie van 14 december 2022 |
déclarant certaines catégories d'aides dans les secteurs agricole et | waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector |
forestier et dans les zones rurales compatibles avec le marché | |
intérieur en application des articles 107 et 108 du traité sur le | en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het |
fonctionnement de l'Union européenne ». | Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne |
markt verenigbaar worden verklaard.". | |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 23 mai 2024. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking op 23 mei 2024. |
Namur, le 23 mai 2024. | Namen, 23 mei 2024. |
W. BORSUS | W. BORSUS |