Arrêté ministériel fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage en génétique clinique | Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten klinische genetica |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
23 MAI 2017. - Arrêté ministériel fixant les critères spéciaux | 23 MEI 2017. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere |
d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des | criteria voor de erkenning van arts-specialisten, stagemeesters en |
services de stage en génétique clinique | stagediensten klinische genetica |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, | Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de |
coordonnée le 10 mai 2015, l'article 88, alinéa 1er ; | gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 88, |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agrément | eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van |
des médecins spécialistes et des médecins généralistes, l'article 3, | de nadere regelen voor erkenning van artsen-specialisten en van |
alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 10 février 2008; | huisartsen, artikel 3, tweede lid; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des | Gelet op het advies van de Hoge Raad van artsen-specialisten en van |
médecins généralistes, donné le 26 février 2015 ; | huisartsen, gegeven op 26 februari 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 août 2016; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
augustus 2016; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2016 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 |
Vu l'avis n° 60.287 du Conseil d'Etat, donné le 22 novembre 2016, en | november 2016; Gelet op advies nr. 60.287 van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | november 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions | HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied en definities |
Article 1er.Le présent article précise les critères d'agrément |
Artikel 1.Dit besluit stelt de bijzondere erkenningscriteria vast |
spéciaux pour : | voor: |
1° les médecins qui souhaitent être agréés en tant que médecin | 1° de artsen die als arts-specialist wensen te worden erkend voor de |
spécialiste pour le titre professionnel particulier de niveau 2 de | bijzondere beroepstitel van niveau 2 van arts-specialist in de |
médecin spécialiste en génétique clinique, tel que visé à l'article 1er | klinische genetica, zoals bedoeld in artikel 1 van het koninklijk |
de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres | besluit van 25 november 1991 houdende de lijst van bijzondere |
professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, | beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde, met |
en ce compris l'art dentaire ; | inbegrip van de tandheelkunde; |
2° les médecins spécialistes qui souhaitent être agréés comme maître | 2° de artsen-specialisten die als stagemeester in de klinische |
de stage en génétique clinique ; | genetica wensen te worden erkend; |
3° l'agrément des services de stage en génétique clinique. | 3° de erkenning van stagediensten klinische genetica. |
Pour être agréés, les médecins spécialisés en génétique clinique, les | Om te worden erkend dienen arts-specialisten in de klinische genetica, |
maîtres de stage et les services de stage en génétique clinique | stagemeesters en stagediensten klinische genetica te voldoen aan de |
doivent satisfaire aux normes fixées dans le présent arrêté. | normen vastgesteld in dit besluit. |
Art. 2.Pour l'application de cet arrêté, il faut entendre par: |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° arrêté sur les critères généraux : l'arrêté ministériel du 23 avril | 1° algemene criteriabesluit: het ministerieel besluit van 23 april |
2014 fixant les critères généraux d'agrément des médecins | 2014 tot vaststelling van de algemene criteria voor de erkenning van |
spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage ; | artsen-specialisten, stagemeesters en stagediensten; |
2° centre de génétique humaine : un centre de génétique humaine agréé | 2° centrum voor menselijke erfelijkheid: een erkend centrum voor |
tel que visé à l'arrêté royal du 14 décembre 1987 fixant les normes | menselijke erfelijkheid zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 14 |
auxquelles les centres de génétique humaine doivent répondre ; | december 1987 houdende vaststelling van de normen waaraan de centra |
voor menselijke erfelijkheid moeten voldoen; | |
3° spécialité clinique : soit la médecine interne, soit la neurologie, | 3° klinisch specialisme: hetzij de inwendige geneeskunde, hetzij de |
soit la pédiatrie, soit la gynécologie-obstétrique. | neurologie, hetzij de pediatrie, hetzij de gynaecologie-obstetrica. |
CHAPITRE 2. - Critères d'agrément spéciaux pour le médecin spécialiste | HOOFDSTUK 2. - Bijzondere erkenningscriteria voor de arts-specialist |
en génétique clinique | in de klinische genetica |
Art. 3.Le candidat spécialiste peut être reconnu comme médecin |
Art. 3.De kandidaat-specialist kan worden erkend als arts-specialist |
spécialiste en génétique clinique, soit après avoir suivi le stage tel | in de klinische genetica, hetzij na het volgen van de stage zoals |
que visé à l'article 5 si le candidat spécialiste a préalablement | bedoeld in artikel 5 indien de kandidaat-specialist voorafgaandelijk |
obtenu un titre de niveau 2 dans une spécialité clinique, soit après | een titel van niveau 2 in een klinisch specialisme behaalde, hetzij na |
avoir cumulativement suivi les stages tels que visés à l'article 4 et | het cumulatief volgen van de stages zoals bedoeld in artikel 4 en |
à l'article 5. | artikel 5. |
Art. 4.Si le candidat spécialiste n'a pas préalablement obtenu un |
Art. 4.Indien de kandidaat-specialist niet voorafgaandelijk een titel |
titre de niveau 2 dans une spécialité clinique, le candidat | van niveau 2 in een klinisch specialisme heeft bekomen, volgt de |
spécialiste suit d'abord, pendant deux ans, un stage dans un ou | kandidaat-specialist vooreerst gedurende twee jaar stage in een of |
plusieurs services de stage agréés pour une spécialité clinique, en ce | meerdere stagediensten erkend voor een klinisch specialisme, eventueel |
compris éventuellement des stages spécifiques pertinents tels que | met inbegrip van relevante specifieke stages zoals bedoeld in artikel |
visés à l'article 12 de l'arrêté sur les critères généraux. | 12 van het algemene criteriabesluit. |
Si le stage visé au premier alinéa est un stage de | Indien de in het eerste lid bedoelde stage een stage |
gynécologie-obstétrique, celui-ci est suivi dans un hôpital disposant | gynaecologie-obstetrica betreft, wordt deze gevolgd in een ziekenhuis |
d'un agrément pour expertise spéciale en matière de procréation | met een erkenning voor bijzondere expertise inzake medisch begeleide |
médicalement assistée. | voortplanting. |
Art. 5.Après avoir terminé le stage visé à l'article 4 ou si un titre |
Art. 5.Na de stage bedoeld in artikel 4 te hebben afgerond of indien |
de niveau 2 a déjà été obtenu dans une spécialité clinique, le | reeds een titel van niveau 2 in een klinisch specialisme werd bekomen, |
candidat spécialiste suit une formation d'au moins quatre ans en | volgt de kandidaat-specialist een opleiding van minstens vier jaar in |
génétique clinique dans un centre de génétique humaine. | de klinische antropogenetica in een centrum voor menselijke |
erfelijkheid. | |
Au moins douze mois et au plus vingt-et-un mois de cette formation de | Minstens twaalf maanden en hoogstens vierentwintig maanden van deze |
quatre ans consistent en une formation dans un laboratoire lié au | vierjarige opleiding bestaan uit een opleiding in een laboratorium |
centre de génétique humaine visé au premier alinéa, dans lequel sont | verbonden met het in het eerste lid bedoelde centrum voor menselijke |
erfelijkheid waarin genetische en moleculaire testen worden verricht | |
effectués des tests génétiques et moléculaires dans le cadre des | binnen het kader van de terugbetalingsregelen zoals voorzien door de |
règles de remboursement telles que prévues par la loi relative à | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 | verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, onverminderd |
juillet 2014, sans préjudice de l'article 11 et de l'article 11/1 de | artikel 11 en artikel 11/1 van het algemene criteriabesluit. |
l'arrêté sur les critères généraux. | |
Art. 6.A la fin du stage visé à l'article 5, le candidat spécialiste |
Art. 6.Aan het einde van de stage bedoeld in artikel 5 beschikt de |
dispose des compétences définies à l'annexe de cet arrêté. | kandidaat-specialist over de competenties zoals vastgesteld in de |
CHAPITRE 3. - Critères spéciaux pour l'agrément du maître de stage en | bijlage bij dit besluit. HOOFDSTUK 3. - Bijzondere criteria voor de erkenning van de |
génétique clinique | stagemeester in de klinische genetica |
Art. 7.Sans préjudice de l'article 8 de l'arrêté sur les critères |
Art. 7.Onverminderd artikel 8 van het algemene criteriabesluit |
généraux, un maître de stage coordinateur satisfait aux dispositions | voldoet een coördinerend stagemeester aan de bepalingen van dit |
de ce chapitre. | hoofdstuk. |
Art. 8.Le maître de stage coordinateur est lié à temps plein à un |
Art. 8.De coördinerend stagemeester is voltijds verbonden aan een |
centre de génétique humaine. | centrum voor menselijke erfelijkheid. |
Il est actif dans différents domaines de la génétique clinique et | Hij is actief in verschillende domeinen van de klinische genetica en |
effectue de la recherche clinique et fondamentale. | verricht klinisch en fundamenteel onderzoek. |
CHAPITRE 4. - Critères spéciaux pour l'agrément des services de stage | HOOFDSTUK 4. - Bijzondere criteria voor de erkenning |
en génétique clinique | van de stagediensten klinische genetica |
Art. 9.En complément de l'article 36, § 2, de l'arrêté sur les |
Art. 9.In aanvulling van artikel 36, § 2, van het algemeen |
critères généraux, le maître de stage montre au moyen d'un | criteriabesluit toont de stagemeester door middel van een organogram |
organigramme et au moyen de conventions de collaboration avec des | en door middel van samenwerkingsovereenkomsten met Belgische en |
centres belges et internationaux de génétique humaine que la formation | internationale centra voor menselijke erfelijkheid aan dat de |
professionnelle dans les sous-domaines où le centre de génétique | professionele vorming in deelgebieden waarin het centrum voor |
humaine n'a aucune activité peut effectivement être proposée dans la | menselijke erfelijkheid geen activiteit heeft, daadwerkelijk in de |
formation. | vorming kunnen aangeboden worden. |
Art. 10.Un centre de génétique humaine peut être reconnu comme |
Art. 10.Als stagedienst klinische genetica kan worden erkend een |
service de stage en génétique clinique. | centrum voor menselijke erfelijkheid. |
Art. 11.Le service de stage offre des services de génétique en |
Art. 11.De stagedienst biedt volledig geïntegreerde laboratorium- en |
laboratoire et de génétique clinique suffisamment intégrés. | klinische geneticadiensten aan. |
Art. 12.Le service de stage dispose d'une équipe de stage composée de |
Art. 12.De stagedienst beschikt over een stageteam, bestaande uit: |
: 1° trois médecins spécialistes à temps plein en génétique clinique, en | 1° drie voltijdse arts-specialisten in de klinische genetica, met |
ce compris le maître de stage ; | inbegrip van de stagemeester; |
2° un bio-informaticien. | 2° een bio-informaticus. |
Le service de stage possède un programme actif de recherche en | De stagedienst heeft een actief onderzoeksprogramma in menselijke |
génétique humaine. | genetica. |
Art. 13.Le service de stage dispose d'un système de contrôle et de |
Art. 13.De stagedienst beschikt over een systeem voor |
garantie de la qualité de la formation, ainsi que de la formation | kwaliteitscontrole en -waarborging van de opleiding, alsook van de |
continue. | voortgezette opleiding. |
Art. 14.Le maître de stage coordinateur peut former des candidats |
Art. 14.De coördinerend stagemeester mag kandidaat-specialisten |
spécialistes avec un maximum d'un candidat par médecin spécialiste ETP | opleiden met een maximum van één kandidaat per VTE arts-specialist in |
en génétique clinique dans le cadre d'une équipe de stage ayant une | de klinische genetica binnen het stageteam met een activiteit van ten |
activité d'au moins 500 contacts patients pour des conseils en matière | minste 500 patiëntencontacten voor erfelijkheidsadvisering per jaar en |
d'hérédité par an et la supervision d'au moins 1000 tests | supervisie van ten minste 1000 cytogenetische en/of moleculair |
cytogénétiques et/ou génétiques moléculaires par an. | genetische tests per jaar. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 15.Par dérogation au chapitre 2 peut être agréé comme médecin |
Art. 15.In afwijking van hoofdstuk 2 kan als arts-specialist in de |
spécialiste en génétique clinique tout médecin qui a été notoirement | klinische genetica worden erkend iedere arts die algemeen bekend staat |
connu comme particulièrement compétent en clinique génétique au cours | als bijzonder bekwaam in de klinische genetica gedurende de laatste |
des cinq dernières années précédant la date d'entrée en vigueur du | vijf jaren, voorafgaand aan de datum van inwerkingtreding van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Il peut se faire connaître auprès de l'autorité compétente en matière d'agrément pour le 30 juin 2017 au plus tard. | Hij kan zich hiertoe uiterlijk op 30 juni 2017 melden bij de voor de erkenning bevoegde overheid. |
La preuve qu'il est notoirement connu comme particulièrement compétent | Het bewijs dat hij algemeen bekend staat als bijzonder bekwaam, kan |
peut être apportée notamment par des publications personnelles, sa | onder meer worden geleverd aan de hand van persoonlijke publicaties, |
participation active à des congrès (inter)nationaux, à des réunions | zijn actieve deelname aan (inter)nationale congressen, aan |
scientifiques de génétique clinique, ainsi qu'à des activités | wetenschappelijke vergaderingen met betrekking tot de klinische |
caractéristiques de cette discipline. | genetica, alsook aan activiteiten die kenmerkend zijn voor deze discipline. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2017. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2017. |
Bruxelles, le 23 mai 2017. | Brussel, 23 mei 2017. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Annexe | Bijlage |
Art. N. Compétences finales | Art. N. Eindcompetenties |
1. Connaissances et aptitudes | 1. Kennis en vaardigheden |
1.1. Génétique théorique/connaissances de base pouvant contenir les | 1.1. Theoretische genetica/basiswetenschap die de volgende zaken kan |
éléments suivants: | omvatten: |
1° comprendre les mécanismes cellulaires et moléculaires qui sont le | 1° begrip hebben van de cellulaire en moleculaire mechanismen die ten |
fondement de la génétique et de l'hérédité humaines; | grondslag liggen aan de menselijke genetica en erfelijkheid; |
2° pouvoir mettre en corrélation génotype et phénotype; | 2° genotype aan fenotype kunnen correleren; |
3° être en mesure d'interpréter des variantes génomiques rares; | 3° in staat zijn om zeldzame genomische varianten te interpreteren; |
4° comprendre les modèles héréditaires et les méthodes d'évaluation | 4° begrip hebben van erfelijkheidspatronen en de methodes voor |
des risques; | risicobeoordeling; |
5° comprendre l'épidémiologie et la biostatistique génétique. | 5° inzicht verkrijgen in genetische epidemiologie en biostatistiek. |
1.2 Connaissances et aptitudes cliniques et médicales | 1.2. Klinische en medische kennis en vaardigheden |
1° l'établissement d'une généalogie; | 1° het opmaken van een stamboom; |
2° le diagnostic, l'étude et l'accompagnement des aspects génétiques | 2° het diagnosticeren, onderzoeken en begeleiden van de genetische |
des individus atteints de pathologies rares comme génétiques, et de | aspecten van individuen met zowel zeldzame als genetische aandoeningen |
leurs familles; | en hun families; |
3° la capacité d'évaluer les risques et appliquer leur rôle dans les | 3° risico's kunnen beoordelen en de rol hiervan in genetische testing |
tests génétiques; | toepassen; |
4° la compréhension des caractéristiques spécifiques des tests | 4° het begrijpen van de specifieke kenmerken van predictieve testen en |
prédictifs et des tests sur le fait d'être porteur; | testen op dragerschap; |
5° la compréhension des caractéristiques spécifiques des tests de susceptibilité génétique; 6° l'acquisition de connaissances en génétique prénatale, en ce compris le diagnostic précédant l'implantation génétique, les tests génétiques non invasifs et invasifs ainsi que le développement foetal et les tératogènes; 7° l'acquisition de connaissances en génétique pédiatrique, en ce compris la formation en matière de dysmorphologie (connaissance de syndrômes dysmorphiques fréquents et rares, leur étiologie et l'utilisation de bases de données relatives à la dysmorphologie) et l'examen des troubles du développement chez l'enfant; 8° l'acquisition de connaissances en génétique chez les adultes et concernant les pathologies ayant une composante génétique survenant au cours de l'âge adulte (en ce compris les tests prédictifs); 9° l'acquisition de connaissances en génétique de la population, en ce | 5° het begrijpen van de specifieke kenmerken van genetische vatbaarheidstesten 6° het verwerven van kennis in prenatale genetica met inbegrip van genetische preïmplantatie diagnose, niet-invasieve en invasieve genetische testing, en foetale ontwikkeling en teratogenen; 7° het verwerven van kennis in pediatrische genetica met inbegrip van een opleiding inzake dysmorfologie (kennis van vaak voorkomende en zeldzame dysmorfiesyndromen, hun etiologie en het gebruik van dysmorfologie databanken) en onderzoek van ontwikkelingsstoornissen bij kinderen; 8° het verwerven van kennis in genetica bij volwassenen en aandoeningen met een genetische component die zich voordoen tijdens het volwassen leven (met inbegrip van predictieve testing); 9° het verwerven van inzichten in populatiegenetica, met inbegrip van |
compris les examens génétiques de population; | genetische bevolkingsonderzoeken; |
10° l'acquisition de connaissances en génétique cancéreuse germinale | 10° het verwerven van inzichten in germinale en sommatische |
et somatique; | kankergenetica; |
11° l'acquisition de compétences complémentaires dans les domaines | 11° het verwerven van elementaire competenties in de bijzondere |
particuliers des pathologies génétiques et rares, par exemple: | domeinen van genetische en zeldzame aandoeningen, bijvoorbeeld: |
a) les maladies immunologiques et auto-inflammatoires rares, | a) zeldzame immunologische en auto-inflammatoire ziekten, |
b) les maladies squelettiques rares, | b) zeldzame skeletziekten, |
c) les maladies cardiaques rares, | c) zeldzame hartziekten, |
d) les maladies des tissus conjonctifs et musculo-squelettiques rares, | d) zeldzame bindweefsel en musculoskeletale ziekten, |
e) les affections congénitales rares du développement cognitif et/ou | e) zeldzame aangeboren stoornissen van normale cognitieve en/of |
somatique normal, | somatische ontwikkeling, |
f) les maladies endocriniennes rares, | f) zeldzame endocriene ziekten, |
g) les maladies des yeux rares, | g) zeldzame oogziekten, |
h) les maladies gastro-intestinales rares, | h) zeldzame gastrointestinale ziekten, |
i) les maladies gynécologiques et obstétriques rares, | i) zeldzame gynaecologische en obstetrische ziekten, |
j) les maladies hématologiques rares, | j) zeldzame hematologische ziekten, |
k) les anomalies crânio-faciales et les pathologies ORL rares, | k) zeldzame craniofaciale anomalieën en NKO aandoeningen, |
l) les maladies hépatiques rares, | l) zeldzame leverziekten, |
m) les pathologies métaboliques héréditaires rares, | m) zeldzame erfelijke metabole aandoeningen, |
n) les maladies vasculaires multisystème rares, | n) zeldzame multisysteem vasculaire ziekten, |
o) les maladies neurologiques rares, | o) zeldzame neurologische ziekten, |
p) les maladies neuromusculaires rares, | p) zeldzame neuromusculaire ziekten, |
q) les maladies pulmonaires rares, | q) zeldzame longziekten, |
r) les maladies rénales rares, | r) zeldzame nierziekten, |
s) les affections cutanées rares, | s) zeldzame huidaandoeningen, |
t) les maladies urogénitales rares, | t) zeldzame urogenitale ziekten, |
u) les infections rares, | u) zeldzame infecties, |
v) les cancers et syndrômes cancéreux héréditaires rares; | v) zeldzame kankers en erfelijke kankersyndromen; |
12° l'établissement d'un plan de traitement et de soins médical et | 12° het opstellen van een medisch en genetisch behandel- en |
génétique; | zorgenplan; |
13° être formé aux principes de base de la thérapie génique, de la | 13° opgeleid zijn in de basisbeginselen gentherapie, farmacogenetica |
pharmacogénétique et de la génétique médico-légale. | en forensische genetica. |
1.3. Conseil génétique et aptitudes en matière de communication | 1.3. Genetisch advies en communicatievaardigheden |
1° être formé au conseil génétique pour tous types de maladies et | 1° opgeleid zijn in genetisch advies voor alle types genetische |
situations génétiques qui surviennent dans la pratique de la génétique | ziekten en situaties die zich voordoen in de praktijk van de klinische |
clinique. En font partie les conseils en matière de diagnostic | genetica. Daartoe behoren advies in verband met preconceptuele, |
préconceptuel, prénatal et postnatal, en ce compris les tests | prenatale en postnatale diagnose, met inbegrip van predictieve |
prédictifs; | testing; |
2° la tenue de consultations interdisciplinaires; | 2° het houden van interdisciplinaire raadplegingen; |
3° comprendre l'éthique médicale, les droits du patient et les autres | 3° begrip hebben van medische ethiek, patiëntenrechten en ander |
droits en matière de santé; | gezondheidsrecht; |
4° le développement de bonnes aptitudes en matière de communication; | 4° het ontwikkelen van goede communicatievaardigheden; |
5° pouvoir faire face à des réactions de crise; | 5° het kunnen omgaan met crisisreacties; |
6° développer des compétences en matière d'accompagnement génétique; | 6° het ontwikkelen van vaardigheden met betrekking tot genetische counseling; |
7° être en mesure de déterminer des indications pour l'accompagnement | 7° het instaat zijn om de indicaties te bepalen voor psychologische |
psychologique. | begeleiding. |
1.4. Aptitudes en laboratoire | 1.4. Laboratoriumvaardigheden |
1° développer une connaissance approfondie des principes des | 1° het ontwikkelen van een grondige kennis van de principes van |
techniques de laboratoire utilisées dans les tests génétiques; | laboratoriumtechnieken die gebruikt worden in genetische testing; |
2° être en mesure d'interpréter les résultats d'analyses | 2° in staat zijn om resultaten van cytogenomische, |
cytogénomiques, génético-moléculaires et génético-biochimiques; | moleculair-genetische en biochemischgenetische analyses te interpreteren; |
3° être en mesure d'interpréter les résultats d'analyses | 3° in staat zijn om resultaten van cytogenomische en |
cytogénomiques et génético-moléculaires en génétique du cancer; | moleculair-genetische analyses in kankergenetica te interpreteren; |
4° développer une connaissance approfondie des principes et de la | 4° het ontwikkelen van een grondige kennis van de principes en de |
pratique du contrôle de qualité et de l'accréditation du laboratoire. | praktijk van kwaliteitscontrole in en accreditatie van het laboratorium. |
2. Autres aspects des objectifs finaux | 2. Andere aspecten van de eindtermen |
2.1. Maintenir de bonnes pratiques médicales dans le domaine de la | 2.1. Goede Medische Praktijken in stand houden in het domein van de |
génétique clinique. | klinische genetica. |
1° s'engager à un apprentissage tout au long de la vie; | 1° het zich engageren om levenslang te blijven leren; |
2° apprendre la gestion de la qualité clinique. | 2° het aanleren van klinisch kwaliteitsbeheer. |
2.2. Aptitudes informatico-techniques | 2.2. Informatica-technische vaardigheden |
1° développer des aptitudes dans l'utilisation des technologies de | 1° het ontwikkelen van vaardigheden in het gebruik van |
l'information. | informatietechnologie. |
2.3. Formation au management | 2.3. Managementsopleiding |
1° acquérir des connaissances dans le domaine des services génétiques; | 1° inzicht verwerven in de organisatie van genetische diensten; |
2° acquérir des connaissances en logistique et en gestion de la | 2° inzicht verwerven in logistiek en kwaliteitsbeheer; |
qualité; 3° développer la capacité à travailler au sein d'une équipe | 3° het vermogen ontwikkelen om in een multidisciplinair team te werken |
disciplinaire et des capacités à diriger; | en van leidinggevende vaardigheden; |
4° développer des qualités pédagogiques eu égard au personnel, aux | 4° het ontwikkelen van pedagogische kwaliteiten ten aanzien van |
autres dispensateurs de soins et aux patients. | personeel, andere zorgverstrekkers en patiënten. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 23 mai 2017 fixant les critères | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 23 mei 2017 tot |
spéciaux d'agrément des médecins spécialistes, des maîtres de stage et | vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van |
des services de stage en génétique clinique. | arts-specialisten, stagemeesters en stagediensten klinische genetica. |
Bruxelles, le 23 mai 2017. | Brussel, 23 mei 2017. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |