| Arrêté ministériel déléguant certaines compétences au fonctionnaire dirigeant du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale | Ministerieel besluit tot delegatie van bepaalde bevoegdheden aan de leidend ambtenaar van het departement werk en sociale economie |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| Emploi et Economie sociale | Werk en Sociale Economie |
| 23 MAI 2014. - Arrêté ministériel déléguant certaines compétences au | 23 MEI 2014. - Ministerieel besluit tot delegatie van bepaalde |
| fonctionnaire dirigeant du Département de l'Emploi et de l'Economie | bevoegdheden aan de leidend ambtenaar van het departement werk en |
| sociale | sociale economie |
| LE MINISTRE FLAMAND DES FINANCES, DU BUDGET, DE L'EMPLOI, DE | DE VLAAMSE MINISTER VAN FINANCIEN, BEGROTING, WERK, RUIMTELIJKE |
| L'AMENAGEMENT DU TERRITOIRE ET DES SPORTS, | ORDENING EN SPORT, |
| Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, |
| modifié par les décrets des 7 mai 2004, 15 juillet 2005, 23 juin 2006, | gewijzigd bij de decreten van 7 mei 2004, 15 juli 2005, 23 juni 2006, |
| 22 décembre 2006, 27 avril 2007, 12 décembre 2008, 19 décembre 2008, | 22 december 2006, 27 april 2007, 12 december 2008, 19 december 2008, |
| 16 mars 2012, 5 juillet 2013 et 22 novembre 2013 ; | 16 maart 2012, 5 juli 2013 en 22 november 2013; |
| Vu le décret du 10 décembre 2010 relatif au placement privé ; | Gelet op het decreet van 10 december 2010 betreffende de private |
| arbeidsbemiddeling; | |
| Vu la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs | Gelet op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van |
| étrangers ; | buitenlandse werknemers; |
| Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering |
| avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers ; | van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van |
| buitenlandse werknemers; | |
| Vu l'arrêté royal du 7 octobre 2009 portant des dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 7 oktober 2009 houdende bijzondere |
| particulières relatives à l'occupation de certaines catégories de | bepalingen met betrekking tot de tewerkstelling van sommige |
| travailleurs étrangers ; | categorieën van buitenlandse werknemers; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot |
| délégation de compétences de décision aux chefs des départements des | regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan hoofden van |
| ministères flamands ; | de departementen van de Vlaamse ministeries; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2010 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2010 tot |
| exécution du décret relatif au placement privé ; | uitvoering van het decreet betreffende de private arbeidsbemiddeling; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot |
| compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
| arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4 |
| 6 juillet 2010, 7 juillet 2010, 24 septembre 2010, 19 novembre 2010, | december 2009, 6 juli 2010, 7 juli 2010, 24 september 2010, 19 |
| 13 mai 2011, 10 juin 2011, 9 septembre 2011, 14 octobre 2011 et 18 | november 2010, 13 mei 2011, 10 juni 2011, 9 september 2011, 14 oktober |
| octobre 2013 ; | 2011 en 18 oktober 2013; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 14 mai 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 mei |
| Considérant qu'il est opportun, en vue d'une exécution efficace de la | 2014; Overwegende dat het, met het oog op een efficiënte beleidsuitvoering, |
| politique, de déléguer certaines compétences en matière de la | raadzaam is om sommige bevoegdheden inzake het migratiebeleid, de |
| politique de migration, de l'agrément des agences d'intérim et de la | erkenning van de uitzendkantoren en het loopbaan- en |
| politique de carrière et de diversité au fonctionnaire dirigeant du | diversiteitsbeleid te delegeren aan de leidend ambtenaar van het |
| Département de l'Emploi et de l'Economie sociale ; | departement werk en sociale economie; |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
| 1° service d'inspection : la Division de l'Inspection de l'Emploi et | 1° inspectiedienst : de afdeling inspectie werk en sociale economie |
| de l'Economie sociale du Département de l'Emploi et de l'Economie | van het departement werk en sociale economie; |
| sociale ; 2° fonctionnaire dirigeant : la personne qui est à la tête du | 2° leidend ambtenaar: de persoon die aan het hoofd staat van het |
| Département de l'Emploi et de l'Economie sociale ; | departement werk en sociale economie; |
| 3° VDAB : le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | 3° VDAB: de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
| Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation | |
| professionnelle). | Beroepsopleiding. |
Art. 2.§ 1er. Conformément aux dispositions de la réglementation en |
Art. 2.§ 1. Aan de leidend ambtenaar wordt delegatie verleend om |
| matière de migration, délégation est donnée au fonctionnaire dirigeant | overeenkomstig de bepalingen van de migratiereglementering: |
| à l'effet de : 1° donner des permis de travail et des cartes de travail en vue de | 1° arbeidsvergunningen en arbeidskaarten te verlenen met het oog op de |
| l'emploi de travailleurs étrangers ou de les refuser, tant en ce qui | tewerkstelling van vreemde werknemers of om die te weigeren, zowel met |
| concerne les premières demandes que les demandes de renouvellement ; | betrekking tot eerste aanvragen als hernieuwingaanvragen; |
| 2° retirer les permis de travail ou cartes de travail octroyés ; | 2° verleende arbeidsvergunningen of arbeidskaarten in te trekken; |
| 3° déroger, à l'occasion de demandes de renouvellement, aux articles 8 | 3° bij aanvragen tot hernieuwing, in individuele behartenswaardige |
| et 10 de l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du | gevallen, met toepassing van artikel 38, § 2, van het koninklijk |
| 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, dans | besluit van 9 juni 1999 houdende uitvoering van de wet van 30 april |
| des cas individuels dignes d'intérêt, en application de l'article 38, | 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, af te |
| § 2, de l'arrêté royal précité ; | wijken van artikel 8 en 10 van voornoemd koninklijk besluit; |
| 4° déclarer nuls les recours ne répondant pas aux formalités définies | 4° beroepen nietig te verklaren die niet beantwoorden aan de |
| dans l'article 10 de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation | vormvereisten, vastgesteld in artikel 10 van de wet van 30 april 1999 |
| des travailleurs étrangers. | betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers. |
| Par réglementation en matière de migration, visée au premier alinéa, | Onder migratiereglementering vermeld in het eerste lid wordt de wet |
| il faut entendre la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des | van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse |
| travailleurs étrangers et l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant | werknemers en het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende |
| exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des | uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling |
| travailleurs étrangers. | van buitenlandse werknemers verstaan. |
| § 2. Conformément aux dispositions de la réglementation en matière de | § 2. Aan de leidend ambtenaar wordt delegatie verleend om |
| migration et plus spécifiquement dans le cadre de la procédure de | overeenkomstig de bepalingen van de migratiereglementering specifiek |
| régularisation, délégation est donnée au fonctionnaire dirigeant à l'effet de : | in het kader van de regularisatieprocedure: |
| 1° donner des permis de travail et des cartes de travail B | 1° arbeidsvergunningen en arbeidskaarten B te verlenen overeenkomstig |
| conformément à l'article 38, § 2, de l'arrêté royal du 9 juin 1999 | artikel 38, § 2, van koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende |
| portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation | uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling |
| des travailleurs étrangers s'il s'avère, conformément à la procédure | van buitenlandse werknemers indien overeenkomstig de vastgestelde |
| prévue, que les avis du département, du VDAB et du service | procedure blijkt dat er geen negatieve dossierelementen, inzonderheid |
| d'inspection ne comportent pas d'éléments négatifs relatifs au | inzake de werkgever, de werknemer of de betrekking, aanwezig zijn in |
| dossier, notamment relatifs à l'employeur, à l'employé ou à l'emploi ; | de adviezen van het departement, de VDAB en de inspectiedienst; |
| 2° refuser des permis de travail et des cartes de travail B s'il | 2° arbeidsvergunningen en arbeidskaarten B te weigeren indien |
| s'avère, conformément à la procédure prévue, que les avis du | overeenkomstig de vastgestelde procedure blijkt dat er minstens een |
| département, du VDAB et du service d'inspection comprennent au moins | negatief dossierelement, inzonderheid inzake de werkgever, de |
| un élément négatif relatif au dossier, notamment relatif à | werknemer of de betrekking, aanwezig is in de adviezen van het |
| l'employeur, à l'employé ou à l'emploi. | departement, de VDAB of de inspectiedienst. |
| Par réglementation en matière de migration, plus spécifiquement dans | Onder migratiereglementering specifiek in het kader van de |
| le cadre de la procédure de régularisation visée au premier alinéa, il | regularisatieprocedure vermeld in het eerste lid wordt de wet van 30 |
| faut entendre la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des | april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, |
| travailleurs étrangers, l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant | het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende uitvoering van de wet |
| exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des | van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse |
| travailleurs étrangers et l'arrêté royal du 7 octobre 2009 portant des | werknemers en het koninklijk besluit van 7 oktober 2009 houdende |
| dispositions particulières relatives à l'occupation de certaines | bijzondere bepalingen met betrekking tot de tewerkstelling van sommige |
| catégories de travailleurs étrangers. | categorieën van buitenlandse werknemers verstaan. |
Art. 3.Conformément aux dispositions de la réglementation en matière |
Art. 3.Aan de leidend ambtenaar wordt delegatie verleend om |
| de placement privé, délégation est donnée au fonctionnaire dirigeant à | overeenkomstig de bepalingen van de reglementering inzake private |
| l'effet d'octroyer, de renouveler, de retirer, de remplacer ou de | arbeidsbemiddeling erkenningen te verlenen, te hernieuwen, in te |
| convertir des agréments. | trekken, te vervangen of om te zetten. |
| Par réglementation en matière de placement privé, il faut entendre le | Onder de reglementering inzake private arbeidsbemiddeling wordt het |
| décret du 10 décembre 2010 relatif au placement privé et l'arrêté du | decreet van 10 december 2010 betreffende de private arbeidsbemiddeling |
| Gouvernement flamand du 10 décembre 2010 portant exécution du décret | en het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2010 tot |
| relatif au placement privé. | uitvoering van het decreet betreffende de private arbeidsbemiddeling verstaan. |
Art. 4.Délégation est donnée au fonctionnaire dirigeant, en ce qui |
Art. 4.Aan de leidend ambtenaar wordt delegatie verleend om inzake |
| concerne la politique de carrière et de diversité, fixée par l'arrêté | het loopbaan- en diversiteitsbeleid, bepaald bij het besluit van de |
| du Gouvernement flamand du 7 juin 2013 fixant les critères, les | Vlaamse Regering van 7 juni 2013 tot vaststelling van de criteria, de |
| conditions et les modalités de l'octroi de subventions à l'appui et en | voorwaarden en de nadere regels voor het verlenen van subsidies ter |
| exécution de la politique de carrière et de diversité, à l'effet de : | ondersteuning van het loopbaan- en diversiteitsbeleid: |
| 1° approuver les plans, visés à l'article 1er, 13°, de l'arrêté | 1° de plannen, vermeld in artikel 1, 13°, van voormeld besluit, goed |
| précité, pour autant que tous les avis recueillis conformément à | te keuren voor zover alle overeenkomstig het besluit ingewonnen |
| l'arrêté soient positifs ; | adviezen positief zijn; |
| 2° notifier les décisions sur les plans, visés au point 1°, aux | 2° de beslissingen over de plannen, vermeld in 1°, aan de betrokkenen |
| intéressés ; | te betekenen; |
| 3° prendre les décisions sur le subventionnement des plans approuvés, | 3° de beslissingen te nemen over de subsidiëring van de goedgekeurde |
| visés au point 1° ; | plannen, vermeld in 1°; |
| 4° notifier au bénéficiaire les décisions sur le subventionnement des | 4° de beslissingen over de subsidiëring van de goedgekeurde plannen, |
| plans approuvés, visés au point 1°, et d'ordonner l'engagement et le | vermeld in 1°, aan de begunstigde te betekenen en de opdracht te geven |
| paiement de la subvention ; | tot vastlegging en uitbetaling van de subsidie; |
| 5° approuver les projets, visés à l'article 17, § 4, 6°, de l'arrêté | 5° de projecten, vermeld in artikel 17, § 4, 6°, van voormeld besluit |
| précité, de notifier la décision et d'ordonner l'engagement et le | goed te keuren, de beslissing te betekenen en de opdracht te geven tot |
| paiement de la subvention ; | vastlegging en uitbetaling van de subsidie; |
| 6° renoncer au paiement des subventions prévues, de les diminuer ou | 6° de voorziene subsidies naar gelang het geval niet uit te betalen, |
| recouvrer, selon le cas, si l'on constate suite au contrôle visé à | te verminderen of terug te vorderen indien ingevolge de controle, |
| l'article 19 de l'arrêté précité, que le bénéficiaire ne respecte pas | vermeld in artikel 19 van voormeld besluit, wordt vastgesteld dat de |
| les dispositions de l'arrêté ou de l'arrêté du Gouvernement flamand | begunstigde de bepalingen van het besluit of van het besluit van de |
| relatif aux règles générales de subventionnement, ou qu'il empêche le | Vlaamse Regering van betreffende de algemene regels inzake |
| contrôle précité. | subsidiëring niet naleeft of de voornoemde controle verhindert. |
Art. 5.La délégation donnée par le présent arrêté est également |
Art. 5.De delegatie die bij dit besluit wordt verleend, wordt tevens |
| donnée au fonctionnaire chargé du remplacement de la fonction de | verleend aan de ambtenaar die met de waarneming van het ambt van |
| fonctionnaire dirigeant ou le remplaçant en cas d'absence temporaire | leidend ambtenaar is belast of die deze laatste vervangt bij |
| ou d'empêchement. | tijdelijke afwezigheid of verhindering. |
| Le fonctionnaire dirigeant peut sous-déléguer les matières, visées au | De leidend ambtenaar kan de aangelegenheden, vermeld in dit besluit, |
| présent arrêté, aux membres du personnel du département relevant de | verder subdelegeren aan personeelsleden van het departement die onder |
| son autorité hiérarchique. | zijn hiërarchisch gezag staan. |
| Cette sous-délégation est fixée dans un arrêté dont une copie est | Die subdelegatie wordt vastgelegd in een besluit waarvan een afschrift |
| transmise au Ministre chargé de la politique de l'emploi. | aan de minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid wordt bezorgd. |
Art. 6.Les arrêtés suivants sont abrogés : |
Art. 6.De volgende besluiten worden opgeheven: |
| 1° l'arrêté ministériel du 10 septembre 2007 portant délégation de | 1° het ministerieel besluit van 10 september 2007 houdende delegatie |
| compétences spécifiques en matière d'exécution de la politique de | van specifieke bevoegdheden inzake de uitvoering van het beleid van |
| participation proportionnelle au marché d'emploi et de diversité à la | evenredige arbeidsdeelname en diversiteit aan het hoofd van het |
| tête du département de l'Emploi et de l'Economie sociale ; | departement werk en sociale economie; |
| 2° l'arrêté ministériel du 29 octobre 2009 relatif à l'attribution | 2° het ministerieel besluit van 29 oktober 2009 tot toekenning van een |
| d'une délégation supplémentaire à l'administrateur général de l'Agence | aanvullende delegatie aan de administrateur-generaal van het Vlaams |
| flamande de Subventionnement pour l'Emploi et l'Economie sociale | |
| (Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie). | Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie. |
Art. 7.Au moins tous les trois mois, il est fait rapport au Ministre |
Art. 7.Over het gebruik van de verleende delegaties wordt aan de |
| de l'utilisation des délégations accordées conformément à ses | minister minimaal driemaandelijks gerapporteerd overeenkomstig zijn |
| directives. | richtlijnen. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2014. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2014. |
| Bruxelles, le 23 mai 2014. | Brussel, 23 mei 2014. |
| Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
| l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
| P. MUYTERS | P. MUYTERS |