Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 23/05/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
23 MAI 2014. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 23 MEI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling
Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes fixée par van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra bepaald bij het
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2013 besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2013
portant nomination des membres de la Commission consultative des tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en
Maisons et Centres de Jeunes -centra
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars federaties, op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004,
2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; 9 mei 2008 en 4 juli 2013;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
fédérations; federaties;
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7
2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor
Maisons et Centres de Jeunes; Jeugdhuizen en -centra;
Considérant la désignation, par le Gouvernement, de trois Gelet op de aanwijzing, door de Regering, van drie vertegenwoordigers
représentants désignés en raison de leur compétence en matière de aangewezen als gevolg van hun bijzondere bevoegdheid inzake
politique de jeunesse; jeugdbeleid;
Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de Overwegende dat de voorgedragen leden de benoemingsvoorwaarden
nomination inscrites à l'article 22, tel que modifié et à l'article 30 vervullen opgenomen in artikel 22, zoals gewijzigd, en artikel 30 van
du décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément et het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de
de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun
fédérations; federaties;
Qu'il convient dès lors de procéder à leur désignation, Dat ze, derhalve, aangewezen dienen te worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont nommés membres de la Commission consultative des

Artikel 1.Benoemd worden tot stemgerechtigd lid van de

maisons et centres de jeunes, siégeant avec voix délibérative au titre Adviescommissie van de Jeugdhuizen en -centra als deskundigen
d'experts désignés par le Gouvernement en raison de leur compétence en aangewezen door Regering wegens hun bijzondere bevoegdheid inzake
matière de politique de jeunesse, en application de l'article 22, 1°, b) du décret : jeugdbeleid, met toepassing van artikel 22, 1°, b) van het decreet :
EFFECTIF WERKEND LID
SUPPLEANT PLAATSVERVANGEND LID
M. CESAR Benoît De heer CESAR Benoît
Mme VASSART Brigitte Mevr. VASSART Brigitte
Rue van Orley 4 Orleystraat 4
Chée de Louvain 565b Chée de Louvain 565b
1000 Bruxelles 1000 Brussel
1380 OHAIN 1380 OHAIN
Mme D'AMBROSIO Céline Mevr. D'AMBROSIO Céline
M. DELHAIT Maxime De heer DELHAIT Maxime
Rue Potagère 7 Warmoesstraat 7
Rue de la Croix de Fer 16 Ijzerenkruisstraat 16
1210 Bruxelles 1210 Brussel
1000 BRUXELLES 1000 Brussel
M. BECKERS Jean-François De heer BECKERS Jean-François
M. EL GHABRI Mohssin De heer EL GHABRI Mohssin
Rue Royale 266 Koningsstraat 266
Avenue de Marlagne 52 avenue de Marlagne 52
1210 Bruxelles 1210 Brussel
5000 NAMUR 5000 Namen

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 23 mai 2014.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 23 mei 2014.

Bruxelles, le 23 mai 2014. Brussel, 23 mei 2014.
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x